AS IF
Es como si amáramos. Es como si sintiéramos. Es como si viviéramos.
Esto fatiga. Hasta se ansía un error. Puede que al equivocarse los actores rocen la verdad.
- Rafael Cadenas, de Memorial (1977)
- Katrien de Blauwer
65 notes
·
View notes
Rafael Cadenas.
83 notes
·
View notes
I write as one who leans over the body he loves.
Escribo como el que se inclina sobre el cuerpo que ama.
Rafael Cadenas, en “Fragmentos”, incluído en “Una isla”.
18 notes
·
View notes
¿Quién es ese que dice yo
usándote
y después te deja solo?
No eres tú,
tú en el fondo no dices nada.
Él es sólo alguien
que te ha quitado la silla,
un advenedizo
que no te deja ver,
un espectro
que dobla tu voz.
Míralo
cada vez que asome el rostro.
-Rafael Cadenas Del libro «Gestiones» (1992)
8 notes
·
View notes
Volevo scrivere
una poesia,
allora avevo l'intenzione
di non avere intenzione
e la poesia rimase lì
ferma,
intrappolata,
carbonizzata tra la scintilla
di due intenzioni
e qui
la lascio.
Rafael Cadenas, Dilemma, da Poesie scelte, 2004
25 notes
·
View notes
Selección de poesía venezolana
-Rafael Cadenas
-Hanni Ossott
-Miyó Vestrini
-Caneo Arguinzones
&
2 notes
·
View notes
Rafael Cadenas
Rafael Cadenas (Barquisimeto, Venezuela, 1930) pertenece a la generación venezolana de 1960. Formó parte del grupo Tabla Redonda, junto con Arnaldo Acosta Bello, Jesús Guédez, Ángel Eduardo Acevedo, Darlo Lancini, José Barroeta y Sanoja Hernández. Es traductor de poesía inglesa, fue profesor universitario y cuenta con una amplia obra de ensayo considerada una referencia del pensamiento literario contemporáneo en español, con títulos como 'En torno al lenguaje' y los 'Apuntes sobre San Juan de la Cruz y la mística'.
Cadenas, que sigue activo, es autor de más de veinte libros de resonancia internacional, entre ellos, 'Cantos iniciales' (1946), 'Una isla' (1958), 'Los cuadernos del destierro' (1960, 2001), el poema 'Derrota' (1963), 'Falsas maniobras' (1966), 'Intemperie' (1977), 'Memorial' (1977) 'Amante' (1983), 'Dichos' (1992), 'Gestiones' (1992), 'Antología' (1958-1993, 1996, 1999), 'Amante' (2002), 'Poemas selectos' (2004, 2006, 2009), 'El taller de al lado' (2005), 'Sobre abierto' (2012), 'En torno a Basho y otros asuntos' (2016) o 'Contestaciones' (2018).
La obra poética y ensayística de Rafael Cadenas lo ha hecho merecedor de reconocimientos, entre los cuales se encuentran el Premio San Juan de la Cruz (1992), el Premio de la Fundación Mozarteum de Venezuela (1993), el Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances (2012), el Premio Internacional de Poesía Federico García Lorca (2015), el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana (2018), y diversos reconocimientos en su país, como el doctorado honoris causa de la Universidad Central de Venezuela y el Premio Andrés Bello de la Academia Venezolana de la Lengua, entre otros.
El poeta y Profesor Universitario recibió hoy en Madrid de manos del Rey de España, el Premio Cervantes de las letras, correspondiente a 2022. Es realmente un orgullo para todos los venezolanos que el poeta Cadenas haya sido recocido con este galardón, el más importante de las letras castellanas. Siendo el único venezolano en recibirlo en la historia de ese premio. Felicitaciones apreciado y admirado maestro.
2 notes
·
View notes
Versos de Rafael Cadenas, Premio Cervantes
Versos de Rafael Cadenas, Premio Cervantes
Yo que no he tenido nunca un oficio
que ante todo competidor me he sentido débil
que perdí los mejores títulos para la vida
que apenas llego a un sitio ya quiero irme (creyendo que mudarme es una solución)…
Rafael Cadenas
View On WordPress
4 notes
·
View notes
Angst
No es nada, nada
algo sin trascendencia,
nada.
Una dificultad leve
en la respiración.
Problema de angostura
parece.
¿Acaso no sabías
que la puerta es estrecha?
[Rafael Cadenas]
6 notes
·
View notes
¿Un Nobel de Literatura en camino?, un artículo/ensayo de Edinson Martínez
Este artículo será largo, como probablemente haya sido la espera para muchos escritores a las puertas de obtener el más importante premio de la literatura universal. Cuando salga, estaremos a pocas semanas de conocer el veredicto de la Academia Sueca sobre el Premio Nobel de Literatura del presente año.
La decisión, por lo general, se hace pública durante los días iniciales de octubre, en su primera semana, de modo que todos los aspirantes, habiendo esperado con la natural ansiedad el transcurrir de varios meses, incluso de años, como los casos notables de reconocidos autores, ya en la recta final, no es nada aventurado imaginar que, por estos días, cada quien de los postulados tenga dándole vueltas el premio en su cabeza. Es humano que así sea, pues no se trata de cualquier decisión, el Nobel constituye, en un muy amplio sentido, la coronación literaria de todo escritor. Leer texto completo»
0 notes
Sólo cuento con tus joyas
idioma ajeno
mío.
GESTIONES [1991], Rafael Cadenas
0 notes
Cada encuentro nos protege de la memoria. Entre nosotros ningún momento es rey. Todos nacen, resuenan y desaparecen. Eres tú la que dice a la inmovilidad: deténte. Escoges el mejor vino, el que transporta la intensidad, el vino de los atentos.
Rafael Cadenas, de Memorial (1977)
Jason Eskenazi
76 notes
·
View notes
Rafael Cadenas.
57 notes
·
View notes
Ars poetica.
“Let every word carry what it says.
Let it be like the tremor that sustains it.
Let it remain like a heartbeat.
I must carry my words feeling its weight.
They own me as much as I own them”.
“Que cada palabra lleve lo que dice.
Que sea como el temblor que la sostiene.
Que se mantenga como un latido.
Debo cargar en peso mis palabras.
Me poseen tanto como yo a ellas.”
Rafael Cadenas, a fragment from “Ars poética”. The venezuelan poet Cadenas, an unassuming man, who likens himself to a ghost with a beating heart, just won the most important literary prize in the spanish language, the Cervantes prize. And my venezuelan heart is overjoyed, and wanted to share some of his words.
5 notes
·
View notes
DERROTA
Eu que nunca tive um ofício
que ante todo competidor me senti débil
que perdi os melhores títulos para a vida
que apenas chego a um lugar já quero ir embora (acreditando que mudar-me é uma solução)
que tenho sido negado antecipadamente e ridicularizado pelos mais aptos
que me encosto à parede para não cair totalmente
que sou objeto de riso para mim mesmo que acreditei
que meu pai era eterno
que tenho sido humilhado por professores de literatura
que um dia perguntei em que podia ajudar e a resposta foi uma gargalhada
que não poderei nunca formar um lar, nem ser brilhante, nem triunfar na vida
que tenho sido abandonado por muitas pessoas porque quase não falo
que tenho vergonha por atos que não cometi
que pouco tem me faltado para começar a correr pela rua
que perdi um centro que nunca tive
que me tornei um fazmerrir de muita gente por viver no limbo
que não encontrarei nunca quem me suporte
que fui preterido por causa de pessoas mais miseráveis que eu
que seguirei toda a vida assim e que no ano entrante serei muitas vezes mais burlado em minha ridícula ambição
que estou cansado de receber conselhos de outros mais letárgicos que eu (“Você é muito aquietado, desassossegue-se, desperte”)
que nunca poderei viajar à Índia
que tenho recebido favores sem dar nada em troca
que ando pela cidade de um lado a outro como uma pena
que me deixo levar pelos outros
que não tenho personalidade nem quero tê-la
que todo dia tapo minha rebelião
que não fui às guerrilhas
que não fiz nada pelo meu povo
que não sou das FALN e me desespero por todas estas coisas e por outras cuja enumeração seria interminável
que não posso sair de minha prisão
que tenho sofrido baixas em todas as partes por inútil
que na realidade não pude me casar nem ir a Paris nem ter um dia sereno
que me nego a reconhecer os fatos
que sempre babo sobre a minha história
que sou imbecil e mais que imbecil de nascimento
que perdi o fio do discurso que se executava em mim e ainda não pude encontrá-lo
que não choro quando sinto desejos de fazê-lo
que chego tarde a tudo
que tenho sido arruinado por tantas marchas e contramarchas
que anseio a imobilidade perfeita e a pressa impecável
que não sou o que sou nem o que não sou
que apesar de tudo tenho um orgulho satânico embora certas horas tenha sido humilde até me igualar às pedras
que tenho vivido quinze anos no mesmo círculo
que me acreditei predestinado para algo fora do comum e nada tenho alcançado
que nunca usarei gravata
que não encontro meu corpo
que percebi por relâmpagos minha falsidade e não tenho podido derrubar-me, varrer tudo e criar de minha indolência, minha
flutuação, meu extravio uma frescura nova, e obstinadamente me suicido ao alcance da mão
me levantarei do solo mais ridículo para seguir burlando-me dos outros e de mim até o dia do juízo final.
Rafael Cadenas, (Tradução de Lucas Reis Gonçalves)
0 notes
Rafael Cadenas
2 notes
·
View notes