Tumgik
#Heon-teu
olvaheiner · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Hunt (2022)
4 notes · View notes
sipeacheng · 7 years
Video
youtube
This is a companion post to this list of vocabulary found in the song.
Skip to 1:06 until 2:53 in the video to find “Moonlight”! This is not the full version which is translated here but it’s too beautiful so it gets a pass
Yeah, stop, stop
geu nal-gae-ga jeo-jeu-ni 그 날개가 젖으니 Because your wings will get wet
Stop, stop
gi-peo-jin ha-ru teum sa-i neo-neun jo-yong-hi da-ga-wa 깊어진 하루 틈 사이 너는 조용히 다가와 In the midst of the deepening day, you approach quietly
eo-du-meul geo-deo-nae-go na-ui ja-meul kkae-wo 어둠을 걷어내고 나의 잠을 깨워 You strip away the darkness and wake me from sleep
geu-ri-gon meo-reo-jyeo yeol-lin chang-mun jeo neo-meo-ro 그리곤 멀어져 열린 창문 저 너머로 And then you recede through the open window
tto gi-reul ir-heon-na, neon, neon, neon 또 길을 잃었나, 넌, 넌, 넌 Have you lost your way again?
bam-gong-gi-ga a-jik cha-ga-wo 밤공기가 아직 차가워 The night air is still cold
i-reo-na 일어나 Get up
So, baby, hold on
neol hon-ja du-gi-ga nan geok-jeo-ngi dwae geo-ril du-go 널 혼자 두기가 난 걱정이 돼 거릴 두고 I’m worried about leaving you alone
neo-ui dwi-reul tta-ra-ga 너의 뒤를 따라가 So I follow you
neon ssu-da-ji-neun dal-bi-che sya-wo 넌 쏟아지는 달빛에 샤워 You’re bathed in the pouring moonlight
geu hwang-hol-han pyo-jeo-ngeun bon jeo-gi eob-seo 그 황홀한 표정은 본 적이 없어 I’ve never seen such an entrancing look
geu-rim-cheo-reom meom-chun ne-ga bo-yeo 그림처럼 멈춘 네가 보여 You come into sight, still like a painting
geu shi-seon kkeu-ten 그 시선 끝엔 At the end of that gaze
da-heul su-ga eom-neun an-gil su-do eom-neun got 닿을 수가 없는 안길 수도 없는 곳 A place that cannot be touched or even held
su-myeon wi-e bi-chin geon geu sa-ra-mi a-ni-ya 수면 위에 비친 건 그 사��이 아니야 The person reflected on the water’s surface isn’t her
i-rwo-jil su eom-neun seul-peun neo-ui story 이뤄질 수 없는 슬픈 너의 story Your sad story which won’t come true
ga-kka-wo-jil-su-rok deo a-pa-jil te-ni 가까워질수록 더 아파질 테니 The more you approach, the more it will hurt
geu sa-rang-ma-neun... 그 사랑만은… Only love...
Stop, stop, stop, stop, yeah
geu sa-rang-ma-neun... 그 사랑만은… Only love...
Stop, stop, stop, stop, yeah
i-reo-ke nae-ga neol ae-ta-ge bul-leo 이렇게 내가 널 애타게 불러 I anxiously call out to you
da-ga-ga-ji ma 다가가지 마 Don’t come closer
Babe
geu nal-gae-ga jeo-jeu-ni 그 날개가 젖으니 Because your wings will get wet
a-mu-ri mal-hae-do neon deul-li-ji an-ha 아무리 말해도 넌 들리지 않아 No matter how much I talk, you can’t hear me
da-shi geu-e-ge on mo-meul deon-jyeo 다시 그에게 온 몸을 던져 You throw yourself at him again
wae neon wi-heom-han kku-meul kkul-kka 왜 넌 위험한 꿈을 꿀까 Why do you have such dangerous dreams?
(i-je geu-man ji-chin) neo-ui ma-meul shwi-ge hae (이제 그만 지친) 너의 맘을 쉬게 해 Stop now and let your tired heart rest
neol ba-ra-bo-neun nae mam-do jji-jeo-jil geot ga-teun-de 널 바라보는 내 맘도 찢어질 것 같은데 It’s as if my heart is getting torn apart when I see you
neon ssu-da-ji-neun dal-bi-che sya-wo 넌 쏟아지는 달빛에 샤워 You’re bathed in the pouring moonlight
geu hwang-hol-han pyo-jeo-ngeun bon jeo-gi eob-seo 그 황홀한 표정은 본 적이 없어 I’ve never seen such an entrancing look
geu-rim-cheo-reom meom-chun ne-ga bo-yeo 그림처럼 멈춘 네가 보여 You come into sight, still like a painting
geu shi-seon kkeu-ten 그 시선 끝엔 At the end of that gaze
da-heul su-ga eom-neun an-gil su-do eom-neun got 닿을 수가 없는 안길 수도 없는 곳 A place that cannot be touched or even held
su-myeon wi-e bi-chin geon geu sa-ra-mi a-ni-ya 수면 위에 비친 건 그 사람이 아니야 The person reflected on the water’s surface isn’t her
i-rwo-jil su eom-neun seul-peun neo-ui story 이뤄질 수 없는 슬픈 너의 story Your sad story which can’t come true
ga-kka-wo-jil-su-rok deo a-pa-jil te-ni 가까워질수록 더 아파질 테니 The more you approach, the more it will hurt
geu sa-rang-ma-neun... 그 사랑만은… Only love...
Stop, stop, stop, stop, yeah
geu sa-rang-ma-neun... 그 사랑만은… Only love...
Stop, stop, stop, stop, yeah
i-reo-ke nae-ga neol ae-ta-ge bul-leo 이렇게 내가 널 애타게 불러 I anxiously call out to you
da-ga-ga-ji ma 다가가지 마 Don’t come closer
Babe
geu nal-gae-ga jeo-jeu-ni 그 날개가 젖으니 Because your wings will get wet
neon a-mu il eopt-deon geot-cheo-reom ae-sseo na-reul hyang-hae u-seo bo-yeo-do 넌 아무 일 없던 것처럼 애써 나를 향해 웃어 보여도 As if nothing happened, you show me a strained smile
ga-nyeo-rin sae-ha-yan neo-ui eo-kkae-ga jo-geu-ma-ke tteol-lyeo-wa 가녀린 새하얀 너의 어깨가 조그맣게 떨려와 But your slender, white shoulders are trembling slightly
I’m telling you
jam-shi-man na-ui gyeo-te-seo nae-ryeo-no-ko shwi-eo-ga-do dwae 잠시만 나의 곁에서 내려놓고 쉬어가도 돼 Just for a bit, it’s okay for you to rest by my side
meon-do-ngi teu-myeon jeo da-ri jeo-mu-neun geu go-seul tta-ra geu-ttaen na-ra-ga 먼동이 트면 저 달이 저무는 그 곳을 따라 그땐 날아가 When the dawn comes, follow that darkening place and fly toward the moon
Yeah
da-heul su-ga eom-neun ham-kke hal su eom-neun got 닿을 수가 없는 함께 할 수 없는 곳 A place that cannot be touched, where we cannot be together
ba-mi doe-myeon na-ra on geu-geon ne-ga a-ni-ya 밤이 되면 날아 온 그건 네가 아니야 The one who comes to me when night falls isn’t you
i-rwo-jil su eom-neun (nun-mul heul-leo) seul-peun na-ui story (na-ui story) 이뤄질 수 없는 (눈물 흘러) 슬픈 나의 story (나의 story) My sad story (my story) which can’t come true (tears are falling)
ga-kka-wo-jil-su-rok deo a-pa-jil te-ni 가까워질수록 더 아파질 테니 The more I approach, the more it will hurt
i sa-rang-ma-neun... 이 사랑만은… Only this love...
Stop, stop, stop, stop, yeah (tonight)
i sa-rang-ma-neun... 이 사랑만은… Only this love...
Stop, stop, stop, stop, yeah (tonight)
i-reo-ke nae-ga neol ae-ta-ge bul-leo 이렇게 내가 널 애타게 불러 I anxiously call out to you
meo-reo-ji-ji ma 멀어지지 마 Don’t stray far
Babe
geu nal-gae-ga jeo-jeu-ni 그 날개가 젖으니 Because your wings will get wet
geu nal-gae-ga jeo-jeu-ni 그 날개가 젖으니 Because your wings will get wet
0 notes