Tumgik
#가사
audiophiliacfan · 6 months
Text
별조차 사라졌던 밤 아무도 듣지 않는 맘 멈춘 것만 같았던 시간도 나의 소원을 지울 순 없죠
간절한 바람들을 모아서 하늘로 날려 보내요 이 어둠뿐인 나날도 끝날 거라 믿죠 태양을 돌아 아침이 오듯
두 번 다시 슬퍼하지 않아요 그대 손을 잡는 그 순간들을 난 꿈 꾸고 있죠 이젠 넘어지지 않을 거예요 기적처럼 다가올 그댈 난 믿고 있어요
폭풍 같던 그 시련에도 버텨낼 수 있었던 이유 저 쏟아지던 빗속에도 쓰러지지 않았던 이유 Oh my life Oh my dream My love
두 번 다시 슬퍼하지 않아요 그대 손을 잡는 그 순간들을 난 꿈 꾸고 있죠 이젠 넘어지지 않을 거예요 기적처럼 다가올 그댈 난 믿고 있어요
머지않은 어느 날 투명한 밤하늘에 별들을 보며 웃을 수 있길
머지않은 어느 날 같은 꿈을 꾸며 걸을 수 있길 함께
Someday
13 notes · View notes
a-pop-of-korean · 1 year
Note
hi! would you mind doing a breakdown of stray kids' muddy water if you have time? thanks for all the work on your blog!
네! Thanks for the request and for your patience! Check out my Breakdown Masterlist for the rest of the songs I’ve broken down. If there’s a song I haven’t done yet that you’d like to see, send me a message! Also, I put links to my full-length lessons for most of the grammar points I explain, so check those out for more info!
I referred to this lyric video and this lyric video to help me out with the translations! This song was challenging for me, but I hope my translations are accurate! If not, someone please let me know!
Stray Kids - "Muddy Water"
Tumblr media
Vocabulary
선택 = Choice
새 = New
칙칙하다 = Dark; somber
신다 = To wear [shoes/socks]
빡세다 = To do something hard
당당히 = Boldly; confidently
앞 = In front of
뒤 = Behind
아프다 = To hurt; to be sick
원망하다 = To resent
티를 내다 = To pose [as something]; to let something show
절대 = Never
튀다 = To spring/bounce/splash
진흙 = Mud
고이다 = To salivate
내리다 = To fall/come down
흠뻑 젖다 = To be soaking wet
탁하다 = Murky; muddy; hazy
공기 = Air
흙탕물 = Muddy water
멀리 = Far away
빠지다 = To fall out; to fall into; to ebb
뱉다 = To spit
반드시 = Surely; certainly
한참 = For a long time
삐꺽 = Onomatopoeia for squeaking
Grammar
올바른 선택 뭐든 새 걸 좋아하는 때 굳이 칙칙한 운동화는 신지 않아도 돼 Double Knot 빡세게 묶고 당당히 걸어가다 보면 내 앞에 있던 것들 뒤에 서 있게 돼
Whatever the right decision is, when you like new things / You don’t have to put on your dull sneakers / Double knot, I tightly tie them and while confidently walking / I end up standing behind the things in front of me
[verb stem] + 아/어/여도 되다
This structure gives permission to do something and is usually translated as “you can.” Literally, it means “even if you [verb], it works.”
When you use [verb stem] + 지 않아도 되다, therefore, this mean “even if you don’t [verb], it works” or, more naturally, “you don’t have to [verb].” 신다 means “to wear/put on [shoes],” so 운동화 신지 않아도 돼 means “you don’t have to wear/put on your sneakers”
[verb stem] + 다 보면
This structure, according to topikguide.com,  expresses that “if one does something over a period of time and then (something) will happen/occur eventually.” 당당히 걸어가다 보면 / 내 앞에 있던 것들 뒤에 서 있게 돼, then, means “while confidently walking [over a period of time], I end up standing behind the things in front of me.”
누굴 원망하는 것도 속 안 아픈 척도 난 티를 절대 내지 않아 유치한 건 별로 널 원망하는 것도 속 안 아픈 척도 다 튀어 버린 진흙 딛고 앞만 보고 달려가
Resenting others and pretending it doesn’t hurt / I never let it show, I don’t like being childish / Resenting you and pretending it doesn’t hurt / I step on the splashed mud and run forward
[adjective stem] + ㄴ/은 척(하다)
This structure means to “pretend to be [adjective].” 속 안 아픈 척하다 means “to pretend that it doesn’t hurt inside.”
별로
This means “not really.” It is used with negated verbs and adjectives. For example, 이 드레스가 별로 안 예뻐요 means “this dress isn’t that pretty.” You may also hear it used as an adjective to mean “to not be very good” or “to not like.” 이 드레스가 별로예요 means “I don’t really like this dress” or “this dress isn’t great.”
유치하다 means “childish.” 유치한 건 별료 means “I don’t like childish things” or “I don’t like being childish.”
[verb stem] + 아/어/여 버리다
This structure communicates that you did an action to completion. Depending on the context, it can have a particularly negative or positive connotation. 다 튀어 버린 진흙  literally means “the mud that has been completely splashed.”
우린 고인 물이 마른 후에 내리는 빗물 다 바꿔 놓지 이 세상의 기준 너도 모르게 흠뻑 젖지 탁한 공기 대신 맑은 공기 섭취 brrr
흙탕물 muddy muddy muddy water 흙탕물 물 흐리지 말고 멀리 꺼져 흙탕물 고인물은 가라 goin’ water
We’re the rain that falls after the stagnant water dries up / We change all of the world’s standards / You get wet without even knowing / Instead of murky air, intake clear air
Muddy water , muddy muddy muddy water / Muddy water, don’t muddy the water, get away from me / Muddy water, go, stagnant water
[verb stem] + 는
This is how you turn verbs into their noun-modifying from in the present-tense. 내리다 means “to fall” and 빗물 means “rain water.” 내리는 빗물, therefore, means “the rain water that falls.” Here, the verb, 내리다 is describing the noun, 빗물.
[verb stem] + 아/어/여 놓다
This structure communicates that you do an action now that is for the future, or will have effects on the future. An example is 음식을 많이 준비해 놓았어요, meaning “I prepared a lot of food.” This implies that the food is for future usage -- it was prepared to be eaten from the point it was made onward.
Likewise, 다 바꿔 놓지 이 세상의 기준 means “we change all of this world’s standards.” The use of 바꿔 놓다 means that they changed the standards and that they will stay that way for that point onward.
대신(에)
This means “instead.” Attach it to the noun that you would put after “instead of” in English. 탁한 공기 means “murky air,” and 맑은 공기 means “clear air.” 탁한 공기 대신 맑은 공기, therefore, means “clear air instead of murky air.”
[verb stem] + 지 말고
This structure is used to command one to do one action instead of another and is a variation of the structure -지 말다. 흙탕물 물 흐리지 말고 멀리 꺼져 means “don’t muddy the water; get away from me.”
단물 빠진 껌은 씹어 봤자 내 입만 아프니까 뱉지 랩 뱉듯이 uh 삐끗해도 행실은 반드시 자로 잰 듯이 악취를 풍기는 네게 내가 튀긴 침 페브리즈
I chew the gum that’s lost its sweet flavor / Because my mouth just hurts / I spit it out as if spitting rap / Even though my behavior is twisted, it’s like it was measured with a ruler / My smelly spit is Febreeze to you
[stem] + 아/어/여 봤자
This structure means that even if you do something or no matter how much you do something, it’s no use. 단물 빠진 껌은 씹어 봤자 내 입만 아프니까  뱉지 means “It’s no use / It doesn’t matter if I chew the gum that’s lost it’s sweet flavor -- because my mouth just hurts, I spit it out.”
This can also be translated as “even though...” or “no matter...” For example, 열심히 공부해 봤자 수학을 못해요 means “no matter how hard I study, I’m still bad at math.”
[stem] + (으)니까
This is attached to stems to mean “because [verb/adjective].” It is used when providing justification or reasoning for doing an action, having an intention, or thinking a certain way. 내 입만 아프니까 뱉지 means “I spit it out because my mouth just hurts.” His mouth hurting is the justification/reason for spitting it out. 
[verb stem] + ㄴ/은 듯(이)
This can be translated as “as if” or “like.” 뱉지 랩 뱉듯이 means “I spit it out like I spit my rap” or “I spit it out as if spitting my rap.” 자로 잰 듯이 means “as if measured with a ruler.”
Sometimes this structure has the particle -ㄴ/은 attached to the stem and sometimes it doesn’t, as shown in these lines. This video by Go! Billy says that when it does NOT have -ㄴ/은, this makes the sentence sound more metaphorical rather than literal. They’re pretty similar in general though. 
That’s about it for this breakdown, I hope you learned something! See you in the next lesson! 화이팅!
My masterlist
Join my Discord chat here to practice Korean with others!
Follow me on Instagram here for more Korean content!
Get Drops Premium using my affiliate link to expand your Korean vocab!
Check out my Hilokal to join my live Korean classes for free!
Check out my Ko-Fi to support this blog and my studies! Thank you for your generosity!
57 notes · View notes
lyricyosei · 6 months
Text
youtube
도시(dosii) - 너의 궤도(Orbit of yours) ドシ - 君の軌道
넌 나의 모든 걸 가진 채로 말야 君は僕のすべてを持ったまま 날 부르고 있어 僕を呼んでいる 저기 저 먼 곳에 あの遠くへ
우리는 조금씩 가까워지고선 私たちは少し近づいて 아무 일도 없듯이 何もなかったかのように 아무 일도 없듯이 何もなかったかのように
나 이런게 조금씩 어려워 僕はこういうのが少し難しい 아 만약에 우리가 지금 만날 수 있다면 あ、もし私たちが今すぐ会えるとしたら
너의 궤도안에 갇힌 날 끌어안고 君の軌道の中に閉じこもられた僕を抱いて 우리 끝이 없는 시간을 헤엄쳤어 私たちは終わらない時間を泳いだ 이 의미 없는 회전을 계속하고 この意味のない回転を続けて 날 보는 너는 나를 더 끌어 당겨 僕を見つめる君は僕をもっと引きづける
넌 나의 모든 걸 가진 채로 말야 君は僕のすべてを持ったまま 날 부르고 있어 僕を呼んでいる 저기 저 먼 곳에 あの遠くへ
우리는 조금씩 가까워지고선 私たちは少し近づいて 아무 일도 없듯이 何もなかったかのように 아무 일도 없듯이 何もなかったかのように
나 이런게 조금씩 어려워 僕はこういうのが少し難しい 아 만약에 우리가 지금 만날 수 있다면 あ、もし私たちが今すぐ会えるとしたら
너의 궤도안에 갇힌 날 끌어안고 君の軌道の中に閉じこもられた僕を抱いて 우리 끝이 없는 시간을 헤엄쳤어 私たちは終わらない時間を泳いだ 이 의미 없는 회전을 계속하고 この意味のない回転を続けて 날 보는 너는 나를 더 끌어 당겨 僕を見つめる君は僕をもっと引きづける
너의 궤도안에 갇힌 날 끌어안고 君の軌道の中に閉じこもられた僕を抱いて 우리 끝이 없는 시간을 헤엄쳤어 私たちは終わらない時間を泳いだ 이 의미 없는 회전을 계속하고 この意味のない回転を続けて 날 보는 너는 나를 더 끌어 당겨 僕を見つめる君は僕をもっと引きづける
0 notes
issueview · 8 months
Text
0 notes
kpoplrcfiles · 9 months
Text
[Album] NCT DREAM (엔시티 드림) - ISTJ
[Album] NCT DREAM (엔시티 드림) - ISTJ "Life is but a dream. We got history. I just wanna feel the chemistry, feel you next to me." After wrapping up their THE DREAM SHOW 2: IN YOUR DREAM encore concert, NCT Dream embraces summer with their third....
NCT DREAM – ISTJ – The 3rd AlbumRelease Date: 2023.07.17Genre: DanceLanguage: Korean“Life is but a dream. We got history. I just wanna feel the chemistry, feel you next to me.” After wrapping up their THE DREAM SHOW 2: IN YOUR DREAM encore concert, NCT Dream embraces summer with their third full-length album ISTJ featuring a same-titled song and pre-release single Broken Melodies! Track List:01.…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
nexthlive · 10 months
Text
0 notes
up-park · 1 year
Text
생각의 바다
끝을 모르니까 자꾸 빠져드는가 봐
매일 밤 자유롭게 헤엄치려다가
결국 파도처럼 부서지고 말아
밤은 갈수록 길어지고 검어져
때론 달과 달 해를 넘어서
답을 찾다 자꾸 돌아보게 돼
정답이 없어서
쓰러져도 일어나 무너지기 위해
걷기 시작한 건 아닌데
남을 채워주려 비우다 사라지게 될
운명이라는 건 아는데
받아들이는 게 어려워만 지네
쫓고 있는 꿈이 너무 많아서
새벽녁에 잠이 드네
눈 감아야 자유로워지는 나라서
1 note · View note
jina0king · 1 year
Photo
Tumblr media
New Book Released (English below)🎶🌈 작은섬 출판사 @tiny_isle_books 에서 새로운 책을 소개합니다! 책소개 _🌏🌊💙 시와 노래가 된 가사, 오래된 작업노트, 일기장 등에서 꺼낸 ‘파랑의 조각’(2012-2022)의 기록을 담고 있는 시집 ‘움직이는 글자와 파란 실’은 크게 제4장으로 구성되어 있고, 71편의 시와 다양한 28곡의 음악을 함께 감상할 수 있는 QR코드가 있습니다. 책의 제목과 같이 ‘파란 실’로 작업한 실 제본 책으로 실의 엮임 등 실제로 느낄 수 있는 다른 감각의 파랑을 담았고 책 속의 ‘움직이는 글자’들이 여러분에게 닿길 바라며 책을 발간합니다. “생각보다 괜찮아요. 삶의 두려움이 나를 덮치고 포기하고 싶을 때 저는 시를 읽고 붕괴되고 삶과 죽음에 대해 다시 조립해 보며 내 안에서 무언가 다시 생겨나는 것을 관찰하곤 합니다. 당신과 공유하고 싶은 나의 이야기와 소리, 오늘을 살자. 지나간 것과 지금 그리고 지금과 연결된 실의 흔적. 무거운 두려움이 덮쳐오는 순간 당신은 혼자가 아니라고 기록된다 = 파란 하늘.” Poetry book ‘Blue Threads and Letters’ has 71 poem(some English but mostly Korean) and include 28 music. (Inside QR code) Jina0king wrote own poem and lyric on old note, diary etc…during around 10years. This book is Jina0king’s ‘Blue piece of life’. 판권지 2023년01월23일 초판1쇄 발행 저자 : 김진아 디자인 : 김진아 제본 : 김진아/김영준 발행인 : 김영준 발행처 : 작은섬 출판사 홈페이지 https://tinyislebooks.tumblr.com/ 전자메일 [email protected] 제본 형식 / Binding  : 종이 책 (실 제본) / 130mmx200mm / 내지 : 그린 라이트 80g 표지 : 플로라 350g  페이지수 / Page 112페이지 인쇄소  커넥티드 본문언어 / Language  한국어, Eng, 漢字 가격 / Price  23,000원  발행일 / Released _ 2023년 1월 23일 #현대시 #노래 #가사 #poetry #Lyricbook https://www.instagram.com/p/Co7DTjdpfSf/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
mapofhersoul · 2 years
Text
The Assignment Song by Lee Mujin | Lyrics
Spotify | (My) Lyric Video
Korean Title: 과제곡, 이무진
Lyrics:
(교수님 죄송합니다 죄송합니다 교수님 죄송합니다) (Professor, I'm sorry. I'm sorry, professor. I'm sorry)
[Verse 1]
예 교수님 과제는 5개군요 (네?) I see you’ve given us five assignments, Professor. (What?)
아뇨 불만 없어요 다 해올게요 (네) No, I don't have any complaints. I'll do them all (Yes…)
심지어 창작 과제가 2개라구요? (아) Even worse, two of them are composition assignments? (Oh…)
잠을 줄여서라도 해야죠 암요 (암요) Even if I have to cut down on sleep, I’ll do them of course. (Of course)
어, 궁금하진 않지만 Uh, I'm not [actually] curious,
질문은 없냐 시기에 여쭤보자면 But since you asked if there are any questions,
학생들에게 다 이런 과제를 내주시나요 Do you give such assignments to all students?
[Pre-Chorus]
이 노래는 교수님이 쓰라 해서 This song is a song written because my Professor asked me to write it
쓰는 노래 솔직히 대충 만들었네 Honestly, it’s roughly made
다음 주엔 인간적인 양의 과제를 Next week, I hope a humane amount of assignments
받았음 해 그랬음 해 어 Is given to us. I hope it’s like that (next week)
[Chorus]
교수님 죄송합니다 Professor, I’m sorry
이런 가사를 썼기에 For writing lyrics like this
교수님 죄송합니다 Professor, I’m sorry
기타야 사과드려 Guitar, give your apology
[Verse 2]
과제를 받았지만 또 다른 할 일이 Although I received these assignments, other things to do
산처럼 쌓여 있었기에 Were also piled up like mountains.
미루고 미루다 After procrastinating again and again,
하루 전 날에 애써 만든 The one I diligently made the day before-
[Pre-Chorus]
이 노래는 교수님이 쓰라 해서 This song is a song written because my Professor asked me to write it
쓰는 노래 솔직히 대충 만들었네 Honestly, it’s roughly made
다음 주엔 인간적인 양의 과제를 Next week, I hope a humane amount of assignments
받았음 해 그랬음 해 어 Is given to us. I hope it’s like that (next week)
[Chorus]
교수님 죄송합니다 Professor, I’m sorry
이런 가사를 썼기에 For writing lyrics like this
교수님 죄송합니다 Professor, I’m sorry
[Bridge]
진짜 진짜 Really, Really
아 진짜 죄송합니다 (교수님 죄송합니다 이런 가사를 썼기에) Ah, I’m really sorry (Professor, I’m sorry for writing lyrics like this)
아 진짜 죄송합니다 (교수님 죄송합니다 이런 가사를 썼기에) Ah, I’m really sorry (Professor, I’m sorry for writing lyrics like this)
죄송합니다 I’m sorry
[Outro]
그렇게 잠도 안 자고 So, I didn’t even sleep
밤새 가며 다 하고 I stayed up all night and everything
박카스 빈 병은 늘어나기만 하고 The only thing that increased was the number of empty energy drink bottles*
원래 피곤한 얼굴에 더해진 다크서클은 On my already-tired face, dark circles have appeared
고장이 났나 Am I broken?
이른 아침 1교시 In the first period in the early morning,
기타를 메고 등교해 I go to school carrying my guitar
강의실 문을 똑똑똑 안녕하세요 On the classroom door, I knock knock knock and greet ‘Hello’
과제 몇 개 해왔냐는 교수님의 질문에 To my Professor’s question of ‘How many assignments have you done?’,
다 해왔어요 I say ‘I’ve done them all!’
(그걸 진짜 다 해왔어요 ?) (Did you really do them all?)
Translation Notes: [1] The line ‘박카스 빈 병은 늘어나기만 하고’ actually mentions the brand ‘Bacchus’ instead, but I changed it to ‘energy drink’ to make it easily understandable.
Translated: On the 8th of October, 2022 from 6:30 pm till 7:00 pm
0 notes
inanearlierr · 2 years
Text
조각조각 부서지는 마음
부서진 내 마음에선
레몬과자 맛이 나
자우림 <파애>
Tumblr media
1 note · View note
audiophiliacfan · 7 months
Text
[Verse 1] What if we were all the same? Is there a point of all the names? Everything pictures different frames, I wonder What if we solely say the truth? Will all our lives be so much smoother? Perhaps a better world's in soothe, I wonder
[Refrain] Do you think there's still a chance? May the people sing and dance Who is here to lead the way or who wants to?
[Chorus] Rushing to nowhere We light up the torch of flames Begging to uncover All the things under the halo I wonder I wonder I wander
[Refrain] Do you think there's still a chance? May the people sing and dance Who is here to lead the way or who wants to? Do you think there's still a chance? May the people sing and dance Who is here to lead the way? We wonder
[Verse 2] What if we were all the same? What's the point of all the names? Everyone's captured in the game, I wonder What if we solely say the truth? Will all our lives be so much smooth? Perhaps a better world's in bloom, I wonder
[Refrain] Do you think there's still a chance? May the people sing and dance Who is here to lead the way or who wants to?
[Chorus] Rushing to nowhere We light up the torch of flames Begging to uncover All the things under the halo I wonder I wonder I wander
[Refrain] Do you think there's still a chance? May the people sing and dance Who is here to lead the way or who wants to? Do you think there's still a chance? May the people sing and dance Who is here to lead the way? We wonder
4 notes · View notes
a-pop-of-korean · 2 years
Text
K-Pop Breakdowns Masterlist
If you want to see a song broken down and it’s not on this list, send me a message!
Click here for the masterlist of all my lessons!
TXT - “Cat & Dog”
Twice - “Feel Special”
Enhypen - “Fever”
2NE1 - “Go Away”
Lee Hi - “Only”
Nell - “기억을 걷는 시간 (Time Spent Walking Through Memories)”
KCM - “An Old Love Story (흑백사진)”
Taeyeon - “Can’t Control Myself”
Epik High - “Lost One”
Colde - “A Song Nobody Knows”
IU - “My Sea”
Enhypen - “Polaroid Love”
유라 (youra) - “하양 (RAL 9002)″
BTS - “Ddaeng”
Stray Kids - “For You”
Woozie - “어떤 미래 (What Kind of Future)
TXT - “Eternally”
LOONA - “Heart Attack”
Stray Kids - “Muddy Water”
LOONA - “Girl Front”
Pentagon - “Daisy”
BTS - “Sea”
yyxy LOONA - “one way”
82 notes · View notes
lyricyosei · 2 years
Video
youtube
Jazzyfact ー Always Awake 和訳
SAY 'YOUNG-' 'YOUNG
'SAY 'YOUNG-' 'YOUNG
서울시가 잠이 든 시간에 ソウル市が眠りついた時間 아무 말 없는 밤 하늘은 침착해 無言の夜空は落ち着いている 그와 반대로 지금 내 심장은 それに引き換え今俺の心臓は 오늘만 살 것처럼 아주 긴박해 今日まで生きて死ぬかのように緊迫 살아있음을 느낄 때면, 生きていると感じる時は 난 산송장처럼 눕기 싫어! しかばねみたいに横になりたくない! 지금 이 순간이 훗날 죽이 되더라도 今この瞬間が後に何の意味を持たないとしても 취침 시간을 뒤로 미뤄, 미뤄, 미뤄, mirror on the wall- 就寝時間を押す、押す、押すmirror on the wall- 내 모습이 어때? 俺は今どう? 눈이 푹 패이고 몰골은 초췌해도 目が窪んでみすぼらしくても I don't care at all- 내 청춘은 14 carat gold! 俺の青春は14 carat gold! 단지 조금 더 어리단 건 まだ少し若いというのも 억울하긴 해도 잠재가치가 커! 悔しいけどポテンシャルがデカい! so I gotta live my life young, die later!!
이 밤이 와도 이 밤이 가도 I'm always awake! 夜が来て夜が去って行ってもI'm always awake! 태양이 밤 하늘의 달빛을 가려도 always awake! 太陽が夜空の月光を隠してもalways awake!
이 밤이 와도 이 밤이 가도 I'm always awake! 夜が来て夜が去って行ってもI'm always awake! 태양이 밤 하늘의 달빛을 가려도 always awake! 太陽が夜空の月光を隠してもalways awake!
모두가 등한시하는 밤 하늘에 뜬 달 みんなが等閑にする夜空の月 곁에 있는 별처럼 깨 있는 나 その横にいる星のように眠らない 잠이 든 자에게는 내일이 와 寝ている者には明日が訪れる 허나 난 내가 먼저 내일을 봐 だが俺は先に明日を見にいく 만약 오늘 내가 죽어도 시간은 가 もし今日俺が死んでも時間は流れる 움직이는 시계 바늘이 실감이나 動いている時計の針を見ると実感する 시간에 뒤쳐지거나, 같이 뛰거나, 時間に遅れを取るか、一緒に走るか 선택하라면 난 신발을 신을거야 選べと言われると俺は靴を履くよ 커피 한 잔을 비운 다음에, コーヒー一杯きめてから 심박수를 키운 다음에, 心拍数を上げて 한 숨을 쉼표처럼 찍고 다시 ため息を読点みたいに打って再び 한밤중에 싸움을 해! 夜中にまた戦う! 왜? なぜ? 왜냐면 난 내가 내 꿈의 근처라도 なぜなら俺は自分の夢の足元にでも 가보고는 죽어야지 싶더라고! 近づいてから死んでやると思ったから! yo I gotta live my life now, not later!
이 밤이 와도 이 밤이 가도 I'm always awake! 夜が来て夜が去って行ってもI'm always awake! 태양이 밤 하늘의 달빛을 가려도 always awake! 太陽が夜空の月光を隠してもalways awake!
이 밤이 와도 이 밤이 가도 I'm always awake! 夜が来て夜が去って行ってもI'm always awake! 태양이 밤 하늘의 달빛을 가려도 always awake! 太陽が夜空の月光を隠してもalways awake!
꿈 속에서 헤맬 바엔 夢の中で彷徨うくらいなら 어서 잠에서 깨길 바래 早く目を覚めてよ 멋쟁이들은 깨 있는 밤에 シャレ者たちは起きてるこの夜 게으름뱅이들은 "I beg ya pardon?" 怠け者たちは"I beg ya pardon?" 어쨌든간 인생은 딱 한 번! とにかく人生は一回限り! 이 모든 것들이 끝이 난다면 全ての瞬間に終わりが来るなら 그 순간 내가 기억할 만한 건 その時覚えられそうなのは 잠에서 깬 나일 것 같어! 目を覚ましている自分だろう 그림쟁이들은 그림자까지 그려, 絵描きたちは影まで描く 너가 음악을 한다면 끝까지 들어. お前が音楽をやるなら最後まで聞け 우린 이 젊음을 만끽해야 해! 俺たちはこの若さを満喫するべきだよ! my friend let's stay awake!
이 밤이 와도 이 밤이 가도 I'm always awake! 夜が来て夜が去って行ってもI'm always awake! 태양이 밤 하늘의 달빛을 가려도 always awake! 太陽が夜空の月光を隠してもalways awake!
이 밤이 와도 이 밤이 가도 I'm always awake!夜が来て夜が去って行ってもI'm always awake!태양이 밤 하늘의 달빛을 가려도 always awake!太陽が夜空の月光を隠してもalways awake!
0 notes
oceangloww · 5 months
Text
0 notes
kpoplrcfiles · 1 year
Text
[Single] VERNON (버논) - Black Eye
VERNON (버논) – Black EyeRelease Date:  2022.12.23Genre: RockLanguage: Korean Track List:1. Black EyeDownload .lrc file here:Link 1
Tumblr media
View On WordPress
2 notes · View notes
melody-lines · 8 months
Video
youtube
Spotify https://open.spotify.com/album/0UgEbTYWK9MggNCsnGGA62
Apple Music https://music.apple.com/kr/album/six-senses-ep/1692301989
Melon https://www.melon.com/album/detail.htm?albumId=11264410
Bugs Music https://music.bugs.co.kr/album/4087616?wl_ref=list_ab_03_ar
Vibe https://vibe.naver.com/album/9746705
Flo https://www.music-flo.com/detail/album/414702252/albumtrack
Genie https://genie.co.kr/detail/albumInfo?axnm=83923307
미스터로드 Mr.Road - 리해한다 Renaissance of you
     composed by Dcay 디케이, Philo 필로      arranged by Dcay 디케이      Lyrics by Dcay 디케이
     Dcay 디케이 - Vocal, Chorus Vocal, Acoustic Guitar, Electric Guitar, Bass, Drums      Philo 필로 - Lead Guitar, Acoustic Guitar
안녕하세요 Re 이제 마주칠 일 있을까요 별로 없을 것 같은 마음 얼른 서두르세요 미리 알려주지 못하는 말 지나칠 수 있잖아
i don't wanna think about you, Milennia i don't like you need a similar Maria she the world
조심하세요 Lee 너무 빠를 필요가 있을까 별로 없을 것 같은 마음 대신 준비하세요 미리 알려주지 못하는 말 답답할 수 있잖아
i don't wanna think about you, Milennia i don't like you need a similar Maria she the world
이제야 귓속말로 라도 mention 희미하게도 머리속에 tension 미미하게라도 첫 imagination 끝내야 시작하는 helix torsion 미리 알려주지 못하는 마음 and i love you in affection
1 note · View note