DIG-ROCK Impish Crow Vol. 1 Part 1: The Best Indie Band
Track 01 最高のインディーズバンド The Best Indie Band (8:47)
Listen along here: https://open.spotify.com/track/5u2OJcNM4dWaK1W89U5Qqj?si=9991459ca7b94591
Girl: Ahh seriously, Impish Crow really is the best!
Girl 2: But today’s concert was tight. It’d be better if they could perform at a bigger venue.
Girl: Mm… For an indie band, a place bigger than this doesn’t seem likely. Live houses are usually around this size everywhere.
Girl: Ahh, but it’s such a waste! They have talent, and they’re so close to making it big!
Girl 2: That’s true, I wonder why they haven’t gone pro.
Sora: Excuse me! I’m sorry, um, please move aside!
Girl: Ah!
Sora: Ah, I’m sorry. Are you alright?
Girl: Yes, I’m fine…
Sora: Really? I’m sorry! Um, please move aside! Excuse me!
Girl: A guy in a suit…
Girl 2: There certainly have been quite a few male fans recently. Impish Crow’s range of fans really is broad!
------------------------------------------------------------------------------
Sora: Catchy melodies and the ability to write lyrics that charm their audience, the up-and-coming rock band, Impish Crow. Then there’s me, Tobikura Sora, one of their fans. This is the story of how their wings first took flight. It’s a precious story. Well then, let’s get started!
All: DIG-ROCK Impish Crow Vol. 1
------------------------------------------------------------------------------
Sora: …Alright.
Sora: Please excuse- Uwah!
Tsugumi: Toki, stop, stop!
Toki: What is it, Tsugu?
Tsugumi: Toki, that’s definitely not right. Scrap that.
Toki: To match the melody from earlier, it’s obviously going to end up like this.
Mitsuru: Hm… But I feel like something’s off too.
Tsugumi: See, Mitsuru’s saying the same thing! First of all, the guitar’s tastiness is falling apart, right?
Toki: In that case, this part could do this…
Tsugumi: Ehh?
Tsugumi: Mm… Something’s still off.
Toki: What do you mean by “something”? Be more specific.
Toki: You’ve been quiet since earlier. What do you think, Hibari?
Hibari: Me? I don’t dislike it.
Toki: That means you don’t like it either.
Hibari: No no, Toki-kun~ You’re reading too much into it.
Mitsuru: If you play like that, I wonder if I should do this…
Toki: Ah… It’s off. You’re right that something’s off. How do I say this, I feel like I’ve heard this noisiness somewhere before.
Tsugumi: Right? It’s better if we break past the melody. It’s not going to work if we keep saying that something’s wrong or off.
Toki: Are you okay with that? To ignore the melody that you made.
Tsugumi: Idiot, songs that are boring are the worst, right?
Toki: Well, that’s also true. In that case, the hook is catchy so let’s leave it as is. Let’s think about the rest of it some more. At this rate, the drums won’t be able to create a tasty sound either.
Hibari: I’m fine with just playing the cymbals~
Toki: What I’m saying is, let’s rethink this. Stop smiling like that.
Sora: U-um!
Live House Manager: Hey, you there! How many times do I have to tell you not to play your instruments here, Impish Crow?!
Sora: Ah, yes, I’m sorry!
Tsugumi: Huh? Tobi-chan’s here!
Toki: Hey, Tobikura-san.
Mitsuru: Hello, good evening.
Hibari: You came! I didn’t notice you at all.
Sora: I did try calling out at first though…
Tsugumi: Besides, why are you apologizing?
Sora: That, I just found myself…
Live House Manager: Not just this guy, you all should apologize! At this rate, your goal of getting 100 guests in this place will just be a dream, you brats!
Toki: I apologize. We’ve tried selling tickets around the neighborhood and in other neighborhoods as well. But regardless of that, you’ve been taking care of us yet we’ve been inconveniencing you. We will make sure to reflect on our actions.
Live House Manager: Y-yeah… If you just said that in the first place, I would’ve also…
Toki: But, if we don’t work on it while we can, the sound will disappear somewhere. I’m really sorry.
Mitsuru: Yeah. We couldn’t help that earlier. We didn’t make it in time for Hana Uta no Rock-On after all.
Hibari: The music gods come to Tsugu-chan on a whim after all~ Ah, also, this new song plays a part too.
Tsugumi: That’s right. The new song will make the live house more pumped up, and it’ll be fun for us too! Besides, this place’s staff shouldn’t say things like that~
Live House Manager: Geez… If you say it like that… Ah, that’s enough for today. Next time you’ll have to pay up, got it?
Tsugumi: Yes, we’re sorry~
Live House Manager: Wait a minute, you there, the man wearing a suit.
Sora: A-ah, yes!
Live House Manager: If you’re their guardian, you should act more like one. It’ll trouble me if you don’t.
Sora: Ah! Ah… That… I do want to be like a guardian, but…
Tsugumi: He could let it slide a little, right?
Toki: But well, it doesn’t seem like he’s going to throw us out.
Hibari: This is a good place to use after all.
Tsugumi: I get that! But you know, it can’t be helped that it’s like this at the start.
Tsugumi: Tobi-chan, around where’d you start listening today?
Mitsuru: From the second half of the second track, I think.
Sora: You noticed me?
Mitsuru: Yeah. Guests in suits aren’t very common.
Tsugumi: Mitsuru has good eyes after all~
Sora: I meant to get here earlier, but…
Toki: You were busy with work, it can’t be helped.
Sora: Work is indeed important. But your guys’ live performance is just as important. Even if you perform the same songs, you won’t hear the same sound again.
Hibari: As expected of our number one fan!
Sora: You won’t find anyone who’s as good at cleaning up after Impish Crow as me! Also, you’re a band capable of showing much more. No, I’ll show them!
Sora: That’s why… Won’t you debut with DIGNITY PRODUCTION?
Tsugumi: We won’t~
Toki: Tsugu, your way of speaking…
Tsugumi: It’s straight to the point, right?
Toki: You…
Sora: It’s fine, Toki-kun. I didn’t think I’d be able to sway Tsugu-kun’s feelings so easily.
Hibari: You never give up, huh~
Sora: I’ve been trying for five years, after all.
Mitsuru: It’s been five years since you last called out to us, huh.
Hibari: Ah, that means... Tobi-chan, you’ve been working at DIG-PRO for five years?
Toki: You must be busy.
Sora: Not at all. As a manager, I still have a long way to catch up with my seniors. But I have confidence that my understanding of your music won’t lose to anyone.
Tsugumi: You really don’t hesitate~
Hibari: You’re quite good~
Tsugumi: But sorry, Tobi-chan. We don’t plan on going pro.
Tsugumi: Ah shoot, I have to get to my part-time job!
Sora: You’re working at this time?
Tsugumi: Yup, at the convenience store. I’ll be heading out first!
Sora: Tsugumi-kun, you can do it!
Toki: Tobikura-san, sorry about this every time.
Sora: Not at all, this is much better than a cold response. In fact, it fires me up more!
Mitsuru: Tobi-chan really never gives up.
Sora: I’m more sorry that I couldn’t read the room.
Hibari: It didn’t bother us at all~ Tobi-chan really likes our sound after all.
Sora: Yes, I love it! I want your guys’ music to reach even more people. From the first day I met you, these feelings haven’t changed.
Toki: We’re truly grateful for your feelings. But…
Sora: It’s fine, I know. You can reject me as many times as you’d like, but these feelings still won’t change. I won’t be satisfied until you go pro, and I want you to choose DIGNITY PRODUCTION. Until that day comes, I won’t budge!
------------------------------------------------------------------------------
TL: hello hello!! i'm very excited to bring to you my first dig-rock translation! i wanted to give a disclaimer that i am in no way fluent and this translation does have mistakes, but i love dig-rock and hope you'll enjoy the story with me nonetheless. please don't hesitate to contact me with any questions or corrections for this translation!!
i plan on translating each track as quickly as possible and figure out a schedule as we go~ i'll keep you updated, and i hope you stick along for the adventure that is dig-rock!! if you're unfamiliar with dig-rock, i definitely recommend checking out their music <33 see you again soon!!
13 notes
·
View notes
バニーハント
そばかすのバニーガールを女子高生が追っかける話です。
私、女子中学生。
そして、現在バニーガールを追っかけています。
高身長、そばかす、目つきが悪い。
何で追っかけているのかというと、正義感でもバズり目的でもない。
単純に落とし物を届けようと追っかけています。
何を拾ったかというと、しっぽです。うさぎのしっぽ。
うさぎの尻尾がないバニーガールなんて、うさ耳を飾りにしているだけだ。
そう語っていた同級生を思い出した。
もしかしたら、呼び込みの最中で外に出ていて、今からお店に戻ろうとしたのかも。
戻ったら、お店の人に怒られそうだ。尻尾がないから。
でもいくら声を掛けても、追いかけても、気づかれないし追いつけない。足がめちゃくちゃ速い。
だって、バイクと併走している。
明日の今頃、SNSのトレンドがこうならないかな。
『音速バニーガール』
インディーズバンドの名前みたい。
そして、気が付いた。
そもそも昼間にバニーガールは、ハロウィーンイベントでも、コスプレイベントでもないのにおかしい。
そもそもふーなんたら法で引っかかるのでは。
何で、誰もおかしいとか言わないんだ。言えない?関わりたくない?それは、そうか。
私も落とし物に気が付かなかったら、スルーしてたし。
でも拾っちゃったしな。しっぽ。
ちらりと見えた立て看板の上に祀るわけにもいかないし。
あ、赤信号。
私は、立ち止まった。
バニーガールのお姉さんは、立ち止まらなかった。
トラックに跳ねられた。
咄嗟の事で、何も出来なかった。弧を描いて、バニーガールのお姉さんは宙へと舞った。そのまま、こちらへ飛び込んで。
思わず、目を閉じた。
あ、これ、私も死んだ?
けれど、いくら待っても、重力を感じない。
「すいません、生きていますか? 」
声に応じて、目を開けた。目の前には、ぴこぴこと動くうさぎの耳。ちょっと色んなものが垂れている。びちゃびちゃと。
「あ、の。大丈夫、ですか。頭」
「ああ、大丈夫です。ほら、ええと。汗なので」
赤兎馬ってあったけど。
少なくとも、お姉さんはウサギの耳を生やした人間だから、汗は赤くないはずだ。
「私は平気です。あの、救急車」
「あ、それは困ります。ええと、まさか見えちゃう子だとは思わなかったな」
「うん? 」
するとお姉さんは誰かと話し始めた。うさ耳じゃなく、人の耳にインカムがついている。文字通り、耳とインカムが一体化している。
お姉さんが自身を抱き留めて密着しているので、ところどころ話し声は聞こえる。男の人だ。おじさん?お兄さん?
でも話の内容が入ってこない。
あ、と気づいた。
トラックのナンバーを撮影していたので、画像が撮れているか確認をすることにした。
あっという間にどこかへ行ってしまったけど、ひき逃げ犯として、捕まえないと。
おかしい。
写真がない。ちゃんと連射で撮ったはずだ。
呆然としていたけど、それだけは忘れちゃいけないと慌てていくつか撮ったはずだ。
何も映っていない背景だけが映っている。
「あ、写真撮っちゃっています、この子」
ぐいっ、っとお姉さんの顔が近寄ってきた。近い。骨ばって浮き出た鎖骨が妙に目に入った。
あれ。なんか、白いものが。白い、骨が、見えている。
「ほ、骨出てる。お姉さん」
「大丈夫、元から元から。うっかり出ただけ」
お姉さんは、居眠りを注意する前の先生みたいな顔つきになった。
それから、ぺろん、とワイヤーが入っているだろうバニーガールの服の上側を手で捲った。
捕まえなきゃいけない人が増えてしまう!!
私はあわてて、お姉さんの胸元を隠そうとした。でも、出来なかった。お姉さんの身体が、なくなったからだ。
「簡単に言うと、私は化け物狩りに勤しむ化け物。バニーの服は、生命力を詰め込んだスーツ。だから、半分だけここに存在することが出来る。君が見えるのは、半分こちら側に来ているからか、巫女さんとかそういった系譜かのどっちか。オッケー? 」
情報量が多くてついていけない。
ただ一つ言えることは、何でバニー?
もっと他にあったんじゃないのか。
「ほら、ウサギってポコポコ子供産むじゃん。安産のショーチョー。生命力の権化と言ってもいい。だから化け物死に体のアタシと合わせて、プラマイゼロ。それから、ウサギの足は魔除けの意味があったりする。長い耳は情報を集めるのに役立つし、ってこれ作った人が言っていた」
「おねーさん、騙されていませんか」
「あ。尻尾がない」
「あ、これです。どうぞ」
「ありがとう」
「いえいえ。それでは。お体に気を付けて」
「帰すわけにはいかないんだ。君、写真撮ったよね? 」
「お姉さんの写真は撮っていません」
「トラックの写真が撮れていることが問題。あのトラックは、霊柩トラックって言って、亡者と悪魔の悪ふざけの産物…なんだけど。それを撮影できるのって、死に近い存在だけなんだ」
つまり、お姉さん自体は問題ない。もうこの世の者ではないから。同族に絡んでも問題ない。関わりにいっても、影響は出ない。
だけど、私は生きている。
同じ線の上にいないはずなのに、見えてしまっている。関われてしまっている。触れられてしまっている。
「近いうちに死んじゃうんですか、私」
「怖いことを言うよ。でも、絶対そうさせないから。君は死ぬより酷い目に遭う」
「具体的にお願いします。兄の趣味がホラー映画の影響で、グロ耐性はあるので」
「良くて、死ぬ目に遭う」
「…わあ」
これが、私がバニーガールの服を着るまでの前日譚だ。
そして、バニーガールにはバニーボーイが憑き物、つきものだと言うことを知ることになるのは、その次の日だった。
0 notes