Tumgik
#набоков
shelf-days · 5 months
Text
Начал слушать аудиокнигу Лолита, Набокова.
Ещё пять минут не прошло… вот же там все уроды блять, кого-то судят, какая-то тётка померла при родах и родила мертвую. Вот же безнадёга американская какая-то, или французская, или итальянская — какие-то хреновы вставки на всех языках, не понятно, где хоть события происходят?
В данный момент кто-то ищет где совокупиться🤦🏻‍♂️
Графоманский дроч фанфик какой-то!
Вся книга про уродов будет?
Пока не нравится. Особенно когда там описание началось, как произносится имя Ло ли тА! Бррррр.
Но кто знает? Может разуродится — эт пока первое впечатление.
29 notes · View notes
dityaadama · 6 months
Text
Tumblr media
Набоков
26 notes · View notes
lanagromova · 9 days
Text
Ошибкой попал я сюда – не именно в темницу, – а вообще в этот страшный, полосатый мир: порядочный образец кустарного искусства, но в сущности – беда, ужас, безумие, ошибка, – и вот обрушил на меня свой деревянный молот исполинский резной медведь. "Приглашение на казнь" Набоков Владимир Владимирович
Tumblr media
P.S. Сегодня день рождения Набокова.
2 notes · View notes
lforlimbo · 6 months
Text
Tumblr media
Call me a sunset “and I looked and looked at her, and knew as clearly as I know I am to die, that I loved her more than anything I had ever seen or imagined on earth, or hoped for anywhere else. She was only the faint violet whiff and dead leaf echo of the nymphet I had rolled myself upon with such cries in the past; an echo on the brink of a russet ravine, with a far wood under a white sky, and brown leaves choking the brook, and one last cricket in the crisp weeds… but thank God it was not that echo alone that I worshipped. What I used to pamper among the tangled vines of my heart, mon grand pch radieux, had dwindled to its essence: sterile and selfish vice, all that I cancelled and cursed. You may jeer at me, and threaten to clear the court, but until I am gagged and halfthrottled, I will shout my poor truth. I insist the world know how much I loved my Lolita, this Lolita, pale and polluted, and big with another’s child, but still gray-eyed, still sooty-lashed, still auburn and almond, still Carmencita, still mine; Changeons de vie, ma Carmen, allons vivre quelque, part o nous ne serons jamais spars; Ohio? The wilds of Massachusetts? No matter, even if those eyes of hers would fade to myopic fish, and her nipples swell and crack, and her lovely young velvety delicate delta be tainted and torneven then I would go mad with tenderness at the mere sight of your dear wan face, at the mere sound of your raucous young voice, my Lolita.”
4 notes · View notes
mskrianna · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media
ㅤ❛ если мне бы сказали, что за это меня завтра казнят — я всё равно бы на неё смотрел ❜
3 notes · View notes
infonotes-ru · 8 months
Text
"Пнин", пророчество Владимира Набокова?
Tumblr media
    Через год после рождения Владимира Путина в Ленинграде, в 1952 г. писатель Владимир Набоков начал свой роман, ставший впоследствии чем-то вроде пророчества. "Пнин" - тринадцатый роман Владимира Набокова, четвертый роман на английском языке и третий, написанный в США. Его первая глава была написана еще до завершения работы над знаменитой "Лолитой". Главные герои обоих романов - эмигранты и литераторы. Они также являются антиподами по характеру. Главный герой, созданный Набоковым, Тимофей Пнин - профессор русского языка в американском колледже. Севший не на тот поезд, чтобы прочитать лекцию на языке, которым он не владеет. Трагически одинокий, фарсово бедный и старомодный Тимофей Пнин - герой не только трагикомедии. Различные комические ситуации в романе выставляют Пнина в двойственном свете, но эта работает нетрадиционно. За клоунским скрывается трагическое, а сквозь комическое просвечивает возвышенное.     Пнин - трагикомический персонаж, в гротескной форме отражающий черты русской эмигрантской культуры и русского духа, которых Владимир Набоков (будучи сам эмигрантом), видимо, стыдился. Таким образом, с точки зрения культуры Пнин - явление не уникальное, но самобытное. Удивительно, но многие черты героя Набокова схожи с лидером современной России - Владимиром Путиным. Пнин выступает как протагонист нынешнего российского лидера. По сути, его культурный архетип.  
Птн
  Обращает на себя внимание поразительное сходство даже в именах героев. Как мог Владимир Набоков быть таким пророком? Очевидно, что литература, ставящая перед человечеством вечные вопросы, неподвластна времени. И служит ключом к пониманию любой исторической эпохи.     Роман оказывается капсулой времени, матрицей культуры и способом общения с людьми будущего, доносящим послание провидца. Помимо имен (только одну букву "н" нужно заменить на "у" и "т"), оба героя имеют поразительное сходство. Вот как описывает Тимофея Пнина Владимир Набоков. "Идеально лысый, загорелый и чисто выбритый. Он начинался довольно внушительно...большое чело, толстая шея и крепкий мужской торс в плотном твидовом пальто, но заканчивался несколько разочаровывающе - парой веретенообразных ног... и хрупкими, почти женскими ступнями". Не напоминает ли он вам кого-то до боли знакомого? Любовь к брутальности, "мачизм", стремление подражать стереотипу сильного "вожака стаи" были характерны и для героя романа Набокова. "Сейчас, в пятьдесят два года, он безумно любил загорать, носил спортивные шорты и слаксы. А при скрещивании ног тщательно, нарочито, демонстрировал огромную длину голени".     И, наконец, самая узнаваемая черта российского лидера - любовь к конспирации, ненависть к Западу и его ценностям. Все зло, каким мы его знаем, происходит от мирового заговора. Это прямой результат деятельности "глубинного государства" и теневого правительства. Их агентами являются транснациональные корпорации и американские политические элиты. "Напротив, он был, пожалуй, слишком настороже, слишком следил за дьявольскими ловушками. Слишком болезненно был начеку, чтобы его изменчивое окружение не втянуло его в какую-нибудь нелепую оплошность. Этот мир был рассеян, а Пнин должен был его поправить". Для романа, опубликованного в 1953-1957 годах, это звучит как невероятное пророчество. Возникает ощущение, что Мюнхенскую речь 50 лет спустя, в 2007 году, произнес не Путин, а его главный герой, набоковский Пнин.  
Жизнь с чистого листа
    Стоит взглянуть и на обложку первого издания этой книги, вышедшего в 1957 году. На ней изображен не профессор из старой императорской России, а советский бюрократ. Который через 50 лет придет к власти в Российской Федерации. Тимофею Пнину в романе 52 года, а президенту Путину, преемнику Ельцина, было 48 лет, когда он стал лидером нации. Профессор Пнин, изгнанный из позднеимперской России, и агент КГБ Путин, потерявший смысл жизни в результате распада СССР, две стороны одной и той же "загадочной" русской души. Для Путина распад СССР стал, по его словам, "геополитической катастрофой XX века" и важнейшим вызовом его жизни. Его преследует ностальгия по старым добрым советским временам. После распада СССР Путин (как и Пнин) оказался во "внутренней эмиграции" и был вынужден начинать жизнь с чистого листа.  
Не тот поезд
    В отличие от героя Набокова, который нашел свою вторую родину в США, Путин оказался в "изгнании" в собственной стране. В 1990-е годы он не воспринял новый дух демократической России эпохи Ельцина. Эта новая Россия оставалась для Путина непонятной и чужой. Он не понимал ее языка, как Пнин не понимал английского. Идеалом Путина была советская олигархия и советская бюрократия. С ее кумовством, карьеризмом, неправовыми механизмами разрешения конфликтов и передачи власти. Свободные выборы, демократические институты, независимые СМИ казались ему элементами, совершенно чуждыми, а потому очевидно вредными. Восстановление старого советского порядка было заветной мечтой. Ради достижения этой цели Путин был готов пожертвовать многим. В частности, еще до избрания президентом он выглядел смешным и старомодным (как герой Набокова). Демонстративно отказываясь от личного обогащения, столь популярных в российской элите 1990-х годов.     Путин, как и герой романа Набокова, сел не в тот поезд. Ему доверили читать лекцию перед аудиторией, которая ничего не знала о своем новом профессоре. ��осле этого все задали печально известный риторический вопрос: "Кто такой Путин". Поезд российской истории с Путиным на борту поехал не по тому маршруту - в прошлое.  
В заключении
  Пнин из романа, вместо того чтобы ехать по правильному маршруту, опирался на расписание пятилетней давности. Которое полностью устарело. Путин также опирался на старые советские политические практики и методы. Но в отличие от романа Набокова, в реальной российской жизни у Путина было одно серьезное преимущество. Пнин отправился читать лекцию не в ту аудиторию, не зная нужного языка.     Путин же нашел свою аудиторию и выбрал для нее правильный язык. Язык криминального мира, единственный диалект, который россияне хорошо усвоили еще в советское время. Исторический поезд пошел в обратную сторону. Российский паровоз, в котором место машиниста занял пассажир с "толстой шеей и крепким мужским торсом", теперь движется в обратном направлении.     ; Read the full article
0 notes
iskusstvo-kultura · 9 months
Text
Tumblr media
0 notes
allyouknowisalie · 9 months
Quote
As St. Augustine said, "One can know what God is not; one cannot know what He is." I think I know what He is not: He is not despair, He is not terror, He is not the earth in one's rattling throat, not the black hum in one's ears fading to nothing in nothing. I know also that the world could not have occurred fortuitously and that somehow Mind is involved as a main factor in the making of the universe. In trying to find the right name for that Universal Mind, or First Cause, or the Absolute, or Nature, I submit that the Name of God has priority.
Pale Fire, note to Line 549
1 note · View note
elenapyltsova · 1 year
Text
Tumblr media
В 2010 году мы уезжали из Монтре после окончания Джазового фестиваля. И случайно нагнувшись, я обнаружила под кроватью черновик необыкновенной записки, полной любви и нежности к любимому человеку. Родился рассказ, ставший одним из любимых.
0 notes
lina-vas-dom · 1 year
Photo
Tumblr media
Нас мало — юных, окрылённых,  Не задохнувшихся в пыли,  Ещё простых, ещё влюбленных  В улыбку детскую земли.  Мы только шорох в старых парках,  Мы только птицы,  Мы живём в очарованьи пятен ярких,  В чередованьи звуковом.  Мы только мутный цвет миндальный,  Мы только первопутный снег,  Оттенок тонкий, отзвук дальний,—  Но мы пришли в зловещий век.  Навис он, грубый и огромный,  Но что нам гром его тревог?  Мы целомудренно бездомны,  И с нами звёзды, ветер, Бог...
/Владимир Набоков
Tumblr media
There are few of us, young and elated, Not suffocated in the dust, Still simple, still in love In the smile of a child's earth. We are only a rustle in the old parks, We are only birds, We live in the glamour of bright spots, In the alternation of sound. We are only the murky color of almonds, We are only the first-passed snow, A shade subtle, a distant echo,- But we have come into an ominous age. It looms, rude and vast, But what are we to the thunder of its alarms? We are chastely homeless, And with us the stars, the wind, God...
/Vladimir Nabokov
141 notes · View notes
afranse · 11 months
Text
Tumblr media
Вот этот старый дед,
Который бомбой машет,
Российский президент,
Чьё место на параше.
Какой даёт урок
В его лице Мессия?
Дед обнулил свой срок,
И обнулил Россию.
Безбашенный вампир
Понтовый, слабосильный,
Всё сделал, чтобы мир
Сумел признать в России
«Фашизма эталон»,-
Как говорил Набоков:
«Позор любых времён,
Проклятия всех народов.
Из-за кремлёвских рыл
Жизнь Россиян безумна»,-
Набоков говорил,
А может быть подумал:
«В ней адскою войной
Сердца людей разбиты.
Не дай бог, ангел мой,
Родиться там, Лолита».
Истории сто лет
С тех пор перелистали.
Страною правит дед,
Безумный, как и Сталин.
Матёрый старый волк,
А вовсе ни барашек,
Свою страну довёл
Под ручку до параши.
И голос над землёй
Изгаженной, убитой:
«Не дай бог, ангел мой,
Родиться здесь, Лолита».
###################
Ось цей старий дід,
Який бомбою махає,
Російський президент,
Чиє місце на параші.
Який дає урок
У його обличчі Месія?
Дід обнулив свій термін,
І обнулив Росію.
Безбаштовий вампір
Понтовий, слабосильний,
Все зробив, щоб світ
Зумів визнати у Росії
"Фашизму еталон".
Як казав Набоков.
«Ганьба будь-яких часів,
Прокляття всіх народів.
Через кремлівські рили
Життя Росіян божевільне».
Набоков говорив,
А може, подумав.
«У ній пекельною війною
Серця людей розбиті.
Не дай боже, ангеле мій,
Народитися там, Лоліта».
Історії сто років
З того часу перегортали.
Країною править дід,
Божевільний, як і Сталін.
Материй старий вовк,
А зовсім не баранчик,
Свою країну довів
Під ручку до параші.
І голос над землею
Вигаженої, вбитої:
«Не дай боже, ангеле мій,
Народитися тут, Лоліта».
10 notes · View notes
dityaadama · 2 years
Text
Tumblr media
Набоков 💙💛
4 notes · View notes
galapatrik · 1 year
Text
Tumblr media
◾Я замираю у окна ,
и в чёрной чаше небосвода ,
как золотая капля мёда ,
сверкает сладостно луна .
◾© В. Набоков
📷 _svetlanaa_loginova_ / г.Владимир .
Tumblr media
11 notes · View notes
lanagromova · 2 months
Text
Мне совестно, что я боюсь, а боюсь я дико, – страх, не останавливаясь ни на минуту, несется с грозным шумом сквозь меня, как поток, и тело дрожит, как мост над водопадом, и нужно очень громко говорить, чтобы за шумом себя услышать. "Приглашение на казнь" Набоков Владимир Владимирович P.S. Пусть это услышат те, кому это нужно.
Tumblr media
6 notes · View notes
lforlimbo · 2 years
Text
Tumblr media
Call me a sunset
“and I looked and looked at her, and knew as clearly as I know I am to die, that I loved her more than anything I had ever seen or imagined on earth, or hoped for anywhere else. She was only the faint violet whiff and dead leaf echo of the nymphet I had rolled myself upon with such cries in the past; an echo on the brink of a russet ravine, with a far wood under a white sky, and brown leaves choking the brook, and one last cricket in the crisp weeds… but thank God it was not that echo alone that I worshipped. What I used to pamper among the tangled vines of my heart, mon grand pch radieux, had dwindled to its essence: sterile and selfish vice, all that I cancelled and cursed. You may jeer at me, and threaten to clear the court, but until I am gagged and halfthrottled, I will shout my poor truth. I insist the world know how much I loved my Lolita, this Lolita, pale and polluted, and big with another’s child, but still gray-eyed, still sooty-lashed, still auburn and almond, still Carmencita, still mine; Changeons de vie, ma Carmen, allons vivre quelque, part o nous ne serons jamais spars; Ohio? The wilds of Massachusetts? No matter, even if those eyes of hers would fade to myopic fish, and her nipples swell and crack, and her lovely young velvety delicate delta be tainted and torneven then I would go mad with tenderness at the mere sight of your dear wan face, at the mere sound of your raucous young voice, my Lolita.”
7 notes · View notes
Text
– Многие читатели заключили, что наиболее забавным проявлением обывательских взглядов являются, по-вашему, американские сексуальные нравы.
– Секс как общественный институт, секс как широкое понятие, секс как проблема, секс как пошлость — все это я нахожу слишком скучным для разговора. Давайте оставим секс в покое.
– Вы когда-нибудь подвергались психоанализу?
– Подвергался чему?
– Психоаналитическому обследованию?
– О Господи, зачем?
– Чтобы посмотреть, как это делается. Некоторые критики сочли, что ваши колючие замечания по поводу популярности фрейдизма в том виде, в каком его практикуют американские психоаналитики, говорят о презрении, основанном на близком знакомстве.
– Знакомство исключительно книжное. Это испытание само по себе слишком глупо и отвратительно, чтобы подумать о нем даже в шутку. Фрейдизм и все то, что он заразил своими абсурдными гипотезами и методами, представляется мне одним из самых подлых обманов, которым пользуются люди, чтобы вводить в заблуждение себя и других. Я полностью отвергаю его, как и некоторые другие средневековые штучки, которым до сих пор поклоняются люди невежественные, заурядные или очень больные.
0 notes