A3! Troupe Event - MY WORST WEDDING Event Story Translation (6/11)
Neither Japanese nor English is my first language so please forgive me if I made mistake. However, feel free to point me out, I’d love to hear your feedbacks on the translation ˶ᵔ ᵕ ᵔ˶
Translation under the cut
.・。.・゜✭・.・✫・゜・。.
Sakyo’s mother: The pudding parfait here is filling and delicious. How about you Hyodo-kun?
Juza: Thanks. Itadakimasu.
Azami: …
(Indeed, Sakyo’s mother really looks like him… She’ll look better with makeup. If I were to style her hair to go well with the wedding dress, I’d rather tie all them up into a bun…)
Sakyo’s mother: Azami-kun doesn’t like sweets that much, right?
Azami: Eh? Ah, yes.
Sakyo’s mother: Since you like black candy, how about this black sugar jelly? It’s slightly sweet and easy to eat. (*)
Azami: ––Thanks. But why do you, know I like black candy…
Sakyo’s mother: Sakyo talked about that, something like “Eating black candy is essential while in the run of performances.”. He often orders delicious black candy, so he recommends it to me.
Azami: (That guy, did he tell her that…)
Juza: …Sorry for taking your time.
Sakyo’s mother: No, thank you for inviting me. I always see Azami-kun at the Autumn Troupe’s performance, and hear about you from Sakyo, but this is my first time I can properly have a talk with you so I’m really glad.
I’m Hyodo-kun’s fan, but I’m also an Autumn Troupe stan. Is it the word you use to call an Autumn Troupe’s fan? Miyako taught me this. (**)
I also received a lot of souvenirs from your father, so please let him know that I really appreciate them. (***)
Azami: Eh–– Is that it.
(I didn’t know anything at all. Dad goes easy on Sakyo for some reasons)
Sakyo’s mother: Thank you for always taking care of my son.
Azami: Ah, no–– I’m the one that should be saying that?
Juza: Ma’am too, thanks for always sending me food and supporting me.
Sakyo’s mother: Don’t mind it. I’m also glad to hear from Sakyo that you enjoyed eating them. I’ll send you some delicious food next time.
So, is there something you want to talk to me about today?
Juza: It is. It’s from Azami––
Azami: Actually, Sakyo’s sister came to our dorm the other day…
Sakyo’s mother: Eh? Miyako came?
Azami: I just happened to be there listening to the story with Sakyo, but about the wedding photoshoot, why don’t you want to do it?
Sakyo’s mother: That was why Miyako came to your dorm? I’m embarrassed…
Of course I’m happy to know that child’s feelings for me but… Even if it feels like celebrating a wedding ceremony when taking a wedding photoshoot now, my embarrassment will seem to win over joy.
Most of the time I don’t know what to do, even when taking photos with the wedding dress on. I’m so embarrassed that I can’t stand just staying there.
Juza: This wedding photoshoot, is kinda similar to a wedding, then they’re gonna do stuff like vowing or like… Ki-kissing right?
Azami: Ju, Juza-san, have you ever seen it?
Juza: I’ve been to my relative’s wedding before…
Azami: Really…
Sakyo’s mother: Fufu. I’m too old to do things like wearing a wedding dress and kissing after taking the oath. That’s impossible. It’s embarrassing, and I can’t do that in front of my children.
But I appreciate your concern. You came all the way here instead of that clumsy Sakyo, right?
It seems that that child also wants to be filial to me in his own ways but… He has shown me enough filial piety just by him doing his best standing on stage with such kind companions like this.
Azami: …
(If she says so, then we won’t be able to say anything. But even if it’s just a little, if she still has a longing for wearing a dress…)
(I think it’s better for both Sakyo and his mother not to regret doing nothing after all. It’s just that me butting in their story is kinda…)
Juza: …It’s true that you wanted to try on a wedding dress before, right?
Sakyo’s mother: That is true. However, if I were young, I might be able to wear a dress following the momentum.
But now I really can’t imagine myself in a dress, and there is no dress that will look good on me then. For now, I don’t have the courage to wear it.
Juza: A dress that suits you…
Azami: (Shall I talk about Yuki-san’s advice then…? But is it right to impose my sympathetic feelings for my Mom on Sakyo and his mother without their permission like this, I’m not sure…)
Sakyo’s mother: You really don’t need to worry. I’m happy enough that you thought about it for me after all.
*Shifts to train*
Juza: How to say… She is such a stubborn one.
I can understand the feeling of wanting to give up ‘cause you’re inappropriate for something. I also had that feeling ‘bout the stage a long time ago.
No one told me anything, but I overthought so much on my own that I couldn’t even take a step forward. But now I know that it’d be a waste to think you can’t do such things, and to not be able to do something you really wanna do.
If you might regret doing nothing later after bottling up your feelings, I think it’s definitely better to take the plunge and give it a try.
Azami: About that, I also understand…
(But I couldn’t say a word earlier… About the advice Yuki-san told me, and the cards too… I couldn’t say anything.)
*At Mankai dorm*
Azami: Director, do you have a moment?
Izumi: Azami-kun, is there something?
Azami: I’d like to try a new makeup plan, so could you lend me a hand as the practice model?
Izumi: Sure! Here, you can come in.
*Shifts to Izumi’s room*
Azami: …
Izumi: …How was it, being the lead after quite a long time?
Azami: …Everything feels different from when I played the lead in DEAD/UNDEAD. At that time I was inexperienced, so I was just trying as hard as I could, but it’s fun and also tough that I understand lots of things now.
Izumi: You’ve become more reliable. By the way, I heard that you went to meet Sakyo-san’s mother with Juza-kun today, right?
Azami: Yeah, but why do you––
Izumi: To be sure, Juza-kun informed me in advance that he would meet someone outside the theater troupe today.
Azami: Is that so…
(Juza-san is amazing when it comes to things like this…)
Izumi: By any chance, did you talk about what the younger sister said the other day?
Azami: …Yes. Sakyo himself plainly refused her, and I know it’s not something that I should stick my nose into but… I couldn’t help but remember my mother. Because she also said that she had yearned for a wedding dress back then.
Izumi: I see…
Azami: With Yuki-san’s advice, I also searched for dresses with a calm impression that might suit her age.
I met her in person today, and then ended up coming up with the makeup plan for her even though no one asked me to do it… I couldn’t say a thing in the end because I thought it might be intrusive for her, if I do say so myself.
Maybe, instead of Sakyo’s mother, I was just thinking about what my Mom couldn’t do when she was alive. But it’s just my ego being selfish.
Izumi: …But I think that Sakyo-san’s mother will be happy about how Azami-kun feels too.
It’s true that everyone has things that they want to do for someone but cannot do it, right. About that, I don't think it's wrong to think of doing things for someone when you have a chance.
In order not to regret this time, let’s try our best to be more kind to someone––
In that way, if you keep conveying your compassion to person after person, you will grow as a human being, and such feelings will be reciprocated and keep being conveyed, just like a circulation.
Rather, perhaps for that reason, people will always remember their regret of things like “If I had done it back then” or “I should have done it that time”.
Even if it’s just your ego being kind to a certain someone, isn’t it able to be considered as a great love.
Azami: Love…
Izumi: If there is something that Azami-kun wants to do for Sakyo-san’s mother, I think it’s alright to follow what your heart says. However, you should talk to Sakyo-san about it. Sakyo-san’s feelings also matter, right.
Azami: …But he wasn’t too interested in this either, and he told me not to do anything.
Izumi: Then why don’t you carefully ask him whether those words were spoken from the bottom of his heart or not?
Azami: …Understood.
Translator’s note:
(*) She was talking about Azami’s favorite food - kuroame (lit. black candy). Kuroame is a kind of hard black sugar candy.
(**) The word Sakyo’s mother uses is “秋組推し” (Akigumi oshi) so I translate the “oshi” part into “stan” (which is a term from Kpop).
(***) Reference to Sakyo’s MANKAI Memory backstage
SQP SolidS drama live recital part 1 (part 2)
ft Eguchi Takuya, Saitou Souma, Umehara Yuuichirou & Hanae Natsuki
720p upload on tumblr (but quality looks like 480p lol). For better quality, go to ko-fi (you can download it). I usually keep my tumblr locked but I decided to go public until sunday 30 july by midnight maybe?
SUMMARY: Summer Troupe begins to prepare for their ninth play.
After visiting a group exhibition that Kazunari participated in, the idea of an art gallery-themed play is discussed.
With painting as the main subject, Kazunari is chosen for the lead role!
Tenma is recommended for the co-lead, but being busy with work, he's not too happy about the situation...
Meanwhile, Kazunari is selected for an open-call competition, and a request for a TV interview arises.
After successfully completing the interview, Kazunari overhears a disturbing rumor about himself among a staff member's conversation...
NATSUGUMI FIGHTO!!!!! good luck to anyone else tiering, and happy birthday kumon!
(translation under the cut)
(glitch text ignore)
Chapter 1
Tenma: Oh, here he comes.
Izumi: Great job, Misumi-kun!
Misumi: Thanks for coming to watch today, everyone!
Kumon: Sumi-san's play was super entertaining!
Kazunari: Even though you were a guest performer, your presence was totally strong~.
Muku: You played an excellent part...!
Tenma: The story and the production were enjoyable, too.
Yuki: And the costumes.
Misumi: Ehehe!
Izumi: (I was surprised to hear Misumi-kun received an offer for a guest performance, but I'm glad to see he's doing well.)
Izumi: (He's got extraordinary acting sense, so I hope he'll get more opportunities like this.)
Kazunari: I'm scrolling SNS right now, and Sumi's reputation is popping! People are even saying they're gonna be his #1 stans after this!
Muku: Even though it's only opening night, people already feel that way?
Kumon: That was quick~.
Yuki: I mean, this is SNS people we're talking about. It's like Kazunari-to-Kazunari communication.
Kumon: The story this time was about a journey, so now I wanna go on a trip too.
Misumi: Yeah, yeah, I get that!
Muku: Should we have another training camp?
Yuki: Training camps and traveling are completely different.
Izumi: It's nice to just take a relaxing vacation once in a while.
Tenma: I won't be able to do anything for a while. I've got a lot of location shoots to do for dramas, so my schedule's packed.
Kumon: Really~.
Muku: You mentioned having to record a variety show yesterday.
Misumi: Tenma's super busy~!
Yuki: Then why don't we just go without him?
Tenma: Oi!
Kazunari: Ah, I'm actually preparing for a group exhibition right now, so I'm also kinda busy.
Izumi: Speaking of, you said the process was really difficult, right?
Kazunari: I've finished my piece for the exhibition, but I've still got a lot to do.
Kumon: Sumi-san's also in the middle of his performance, so we'll have to wait until everyone settles down again, huh~.
Muku: I hope we can all go together next time.
Kazunari: Sweeeet, the print looks awesome~! The colors came out perfectly. You go, me!
Kamo: Hey there, Miyoshi-san.
Kazunari: Oh, 'sup Kamon. How's it hanging~?
Kamo: Long time no see.
Kamo: Even though we go to the same university, it's rare for us to bump into each other like this.
Kazunari: Yeah, I just finished these invitations for the group exhibition. Here, take one.
Kamo: Thank you. What a cool design, it feels really lively.
Kazunari: Right? I don't get as many chances to do many student exhibitions anymore, so if you wanna see it, please come!
Kamo: I'll definitely be there.
Kamo: Are you planning on becoming a designer after graduation, Miyoshi-san?
Kazunari: Umm~, I mean, not exactly a designer... I'm gonna be an UMC!
Kamo: An..... UMC?
Kazunari: Basically, a profession that does everything I want to do. Including traditional Japanese painting, graphic design, and acting.
Kazunari: I guess it's kinda like a freelancer? I'm still trying to figure out what exactly I'm gonna do.
Kamo: I see... That seems like something you'd do, Miyoshi-san.
Kamo: Most of the people I know who are aspiring designers plan on working for a company or design firm to gain experience before branching out on their own...
Kamo: Judging from all you've done and accomplished so far with that theatre company, I think you'd be able to make it as a freelancer.
Kamo: Though if you're going to be a designer, I'd recommend building connections with companies other than your theatre company while you can.
Kazunari: I see~.
Kamo: ....Sorry for saying something so snobby!
Kazunari: No, it's okay! It was helpful!
Kamo: Good luck with your exhibition!
Kazunari: Thanksies~.
Kazunari: Feast your eyes, everyone! An invitation to my upcoming exhibition!
Muku: Wahh~, amazing! It's so stylish!
Yuki: Not bad.
Izumi: It's Kazunari-kun's design, after all.
Kazunari: Everyone's coming, right~.
Kumon: Of course! Let's all go together, when do you wanna go?
Muku: I'm free whenever.
Misumi: I'm still doing performances, but I could probably go on a day where there's only a soiree~!
Tenma: It lasts for three days, huh... my schedule's completely full.
Kazunari: Ehh~!! Tenten won't come...
Tenma: I don't have a choice, I've got a job to do.
Kazunari: What's more important to you, work or me!?
Tenma: Work.
Kazunari: He didn't even hesitate!
Kumon: Whaat~! You gotta think that over a little more! What about work versus me!?
Tenma: Work.
Misumi: Then, what about me or work?
Tenma: It's always work!
Misumi: Tenma...
Tenma: Why are you acting so shocked!?
Izumi: Ahaha.
(door opens)
Tsuzuru: I'm home.
Kumon: Oh, welcome back~.
Kazunari: Tsuzurun, get a load of this!!
Tsuzuru: ?
Kazunari: Tenten is putting his job before me!
Tsuzuru: What are you even talking about.
Tenma: Tsuzuru-san, if it'll shut Kazunari up, go to the exhibition for me. Please.
Tsuzuru: Miyoshi-san's exhibition? Aren't you going with Summer Troupe?
Kazunari: I'd be happy if others came, too!
Muku: Let's go together!
Izumi: It's good to get some different input every now and then, right?
Tsuzuru: Well, I don't really see go see art much, so it could be fun.
Tsuzuru: Even though I've still got some time until then, I've been thinking about Summer Troupe's upcoming play, I may even get some ideas for it.
Muku: Yay! I'm looking forward to it.
Yuki: We still need to set a date.
Kazunari: Tenten's work comes first, so it's impossible for him to join, huh.
Host: “The 97th Great Literary Arts Award goes to Ryu Yokoyama-san for “Dawn”! Congratulations.”
*Applause*
Participant A: “Congratulations!”
Participant B: “That was a close one.”
Participant C: “Huh, I really thought it would be Tsurumatsu-kun.”
Participant A: “No, that’d be a waste of time. Maybe for a spectacular award for the 100th anniversary.”
Tsurumatsu: “That’s what you think, haha…”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Tsurumatsu: “Sigh…”
???: “Good evening!”
*Door slides open*
Tsurumatsu: “Who are you?”
Tomohisa: “Tomohisa Oue!”
Tsurumatsu: “If you want a signature or a letter, address it to the editorial department--.”
Tomohisa: “I’ll be staying here starting today! Hope we can get along!”
Tsurumatsu: “Hah…?”
*Phone rings*
Tsurumatsu: “Hello? Mom? I’m busy with some weird kid right now-- Huh? He’s a relative? I don’t know him. I have no memory of that. Who is he? My fan?”
Tsurumatsu: “I don’t care about that. No, but I’m just saying, they’re trying to buy this estate and-- Ugh, okay, okay. Got it.”
Tsurumatsu: “If one thing goes wrong I’m kicking him out immediately. Just until he finds a dorm. Okay, I understand. Let me know as soon as you figure it out.”
Tsurumatsu: “Eh? Air conditioning? I don’t use it. I’ve told you that a thousand times. I don’t allow those kinds of things in my house. Even Grandfather--...”
Tsurumatsu: “A freeloader?”
Tomohisa: “I really hope we can get along!”
Tsurumatsu: “You’ve got to be kidding me…”
Tomohisa: “This is like a super cool antique house~!”
Tsurumatsu: “Just say it has a history. I’m telling you now if you’re staying here, you’re going to play by the rules of my house.”
Tsurumatsu: “First, you’re only allowed to wear Japanese clothes for everyday things. Using electronic devices is prohibited. Meaning, there are almost no appliances of any kind.”
Tomohisa: “Eh!? What about water supply? What about the bath?”
Tsurumatsu: “There’s water. And the bath is wood-fueled.”
Tomohisa: “That’s like super cool! I’ve never taken a bath in a bathtub heated by wood!”
Tsurumatsu: “It’s not in use right now, so you’ll have to go to the local public bathhouse.”
Tomohisa: “Eh, really?”
Tsurumatsu: “There’s no TV, computers, game consoles, or microwaves. You don’t have to pay rent in exchange for cooking and cleaning.”
Tomohisa: “Ah~, so I’m like a domestic student! Got~cha.”
Tsurumatsu: “...You’ll make it work?”
Tomohisa: “Don’t know, but there’s a convenience store nearby, so I can probably manage!”
Tsurumatsu: “Tch. See if there’s anything that fits for your everyday clothes in that wardrobe other there.”
Tomohisa: “Ah, but I like don’t even know how to wear a kimono!”
Tsurumatsu: “Sigh…”
Director: (This time, the story takes place almost entirely in the estate, so Tetsuro-san insisted on a Japanese-style set…)
Director: (He did a good job, it looks really realistic.)
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Tomohisa: “This is my first time using a shichirin, but it’s like surprisingly easy! The grilled chicken and grilled fish are looking super good!” (1)
Tsurumatsu: “You can cook meat and fish on a shichirin…?”
Tomohisa: “By the way, is this shichirin like brand new? Doesn’t even look like it’s ever been used…”
Tsurumatsu: “I’ve used it a few times.”
Tomohisa: “Is that so. Well, anyway, I thought it’d be like super hard to cook without appliances, but it’s surprisingly easy!”
Tsurumatsu: “You’ve got too much adaptability…”
Takasugi: “Pardon meee. What smells so good over here~?”
Tsurumatsu: “Why’d you come here, Takasugi? I thought we were having a meeting.”
Takasugi: “I was so busy that I just so happened to miss lunch.”
Kusunoki: “Oh, chicken and fish, huh. Just perfect for a bite. I brought some sake along too.”
Tomohisa: “Sounds good~!”
Tsurumatsu: “You are underage. Besides that, don’t just come over here without permission when you have nothing better to do, Kusunoki.”
Tomohisa: “There’s plenty more, so it’s all okay~. I’ll grill up some more for all of you after the meeting.”
Takasugi: “Sounds good~.”
Tsurumatsu: “Thank you.”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Tsurumatsu: “So, what’s the deal?”
Takasugi: “We~ll, I’d like to discuss the plot of your new work~. I’ve got some suggestions for it...”
Tsurumatsu: “What’d you do to the plot this time?”
Takasugi: “Ah~, we~ll, about that~, actually, it’s a bit of a rewrite, or rather more of a total rewrite, from the editor-in-chief…”
Tsurumatsu: “Which means it got sunk completely.”
Takasugi: “Ummm… Well, I guess that’s just what had to be done…?”
Takasugi: “But but, I thought there was definitely something very bright and shiny about it~! I felt your will more than I ever had before, Tsurumatsu-sensei!”
Takasugi: “I thought that maybe I could make it shine even brighter, and I’m sure the editor-in-chief would let me, but I’m not sure I’m quite up to the task, sorry~.”
Tsurumatsu: “...Sigh.”
Takasugi: “I understand that you want to reach new horizons, but it seems you’re lost halfway there…”
Tsurumatsu: “What was wrong with that one? I based it off of Umeji Motoi, who broke new ground in that way in his later years.”
Takasugi: “No, well, Umeji-sensei was, well~...”
Takasugi: “Anywho, what do you think? How about you try writing a more entertaining piece?”
Takasugi: “I’ve actually wanted to start on a more entertainment-oriented brand for a long time~.”
Takasugi: “I truly believe you can write enjoyable works that’ll entertain audiences for years to come, Tsurumatsu-sensei~!”
Takasugi: “Use some of your natural talents for laughter, or… Throw in a few funny lines…!”
Tsurumatsu: “Entertainment value means nothing. Only pure literature has value.”
Takasugi: “Ah, ah~, is that~... So~...”
Tsurumatsu: “...None of them have any clue of what they’re talking about! How can they not recognize the precedent set by Umeji, when there’s no question in the matter?”
Tsurumatsu: “Entertainment was the word my grandfather despised the most.”
*Door slides open*
Shibukawa: “Pardon the intrusion.”
Tsurumatsu: “--What do you want? I’m busy working on a new highly acclaimed plot because the old one was shot down.”
Shibukawa: “That was just Umeji-sensei’s “Windmill”, was it not?”
Tsurumatsu: “Do you know what you’re saying--.”
Shibukawa: “As you know, I’m a big fan of Umeji-sensei.”
Shibukawa: “I still remember the time my grandfather took me to meet Umeji-sensei. I’ll treasure it for the rest of my life.”
Shibukawa: “I never thought that snotty-nosed kid from then would become such a renowned writer.”
Tsurumatsu: “You know what I’m talking about. If I go for “Windmill”, I’m sure to do well. I’ll definitely win the next Great Literary Arts Award too--.”
Shibukawa: “I won’t say anything bad about it, but you shouldn’t.”
Shibukawa: “To start, what the hell are you even aiming for, Tsurumatsu-sensei? For Umeji-sensei? For the Great Literary Arts Award? What did you become a writer for?
Tsurumatsu: “I--.”
Shibukawa: “You shouldn’t let yourself be dragged down by Umeji-sensei. You’ll never be him, Tsurumatsu-sensei.”
Tsurumatsu: “--Gh.”
Shibukawa: “I look forward to seeing you travel into new territory, Tsurumatsu-sensei.”
*Door slides open*
Tsurumatsu: “...Shit.”
Tomohisa: “Tsurumatsu-sensei, I made some toasted marshmallows, you wanna eat some?”
Tsurumatsu: “Toasted marshmallows? I’m not really in the mood for--.”
Tomohisa: “They’re like super good. I also made some chocolate marshmallows.”
Tsurumatsu: “...”
Tomohisa: “Tsurumatsu-sensei, dontcha like sweet things?”
Tsurumatsu: “Not really…”
Director: (The pain of a slump… It’s portrayed so delicately because Tsuzuru-kun actually experienced it.)
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Kunishige: “H-Here…?”
Kusunoki: “ Yes, this is the estate of the famous Umeji and Tsurumatsu Motoi.”
Tsurumatu: “Don’t make this a tourist attraction without my permission. Who even is he?”
Kunishige: “Ah, um, I’m Takayoshi Kunishige, an aspiring writer!”
Kunishige: “I’m a huge fan of your work, Tsurumatsu-sensei, and, um, I’d love to get your advice on my work--!”
Kusunoki: “He’s a very promising future writer.”
Tsurumatsu: “I don’t have time for that sort of thing. Just read over Umeji’s works and study them hard.”
Kunishige: “Eh, but I like your--.”
Tsurumatsu: “You should leave now.”
Tomohisa: “Sensei! The pizza oven is ready!”
Tsurumatsu: “...Hah?”
Tomohisa: “I thought I’d get like crazy bored of the shichirin, so I watched some videos online and tried building a pizza oven in the corner of the garden.”
Tsurumatsu: “What are you even going to do with--.”
Tomohisa: “It doesn’t use electricity so it’s totally okay.”
Tomohisa: “I test-baked some, so here! Margherita pizza and apple-cinnamon dessert pizza!”
Kusunoki: “Ooh, it looks very good.”
Tsurumatsu: “Apple-cinnamon…”
Kunishige: “Sorry for bothering you… I’ll leave now…”
Tomohisa: “Huh? You’re not gonna eat any? I’ve made plenty for everyone.”
Kunishige: “No, I…”
Tsurumatsu: “...This’ll be too much for just us. So take some.”
Kunishige: “Eh, are you sure…? Thank you so much!”
Kusunoki: “This is pretty good.”
Kunishige: “It really is!”
Tsurumatsu: “...Well, I guess the taste isn’t that bad.”
Tomohisa: “I can do like a whole bunch more with the pizza oven, so I’ll def try out some more things.”
Kusunoki: “You’re very talented, Tomohisa-kun. You can cook, you can DIY things, and you handle Tsurumatsu very well.”
Tomohisa: “Aww, you’re makin’ me blush.”
Tsurumatsu: “Don’t let it go to your head. And what do you mean by “handles me well”?
Kunishige: “Tomohisa-kun, are you like Tsurumatsu-sensei’s apprentice or something?”
Tomohisa: “I’m just a relative. I’m doing housework in exchange for living here.”
Tomohisa: “Well, it’s kinda different from normal housework, ‘cause of the appliance ban here.”
Kunishige: “There’s a ban on appliances!? Is wearing a kimono for daily life also part of Tsurumatsu-sensei’s old-fashioned ways?”
Tomohisa: “Yep, yep.”
Tomohisa: “Though, Sensei is like surprisingly lazy and unskilled, so he goes to convenience stores, supermarkets, public baths, and eats out all the time too!”
Tsurumatsu: “That’s enough out of you.”
Tomohisa: “So I heard you’re like an aspiring novelist, right? What kinda novels do you write?
Kunishige: “Umm, I’m working on a manuscript right now--.”
Tsurumatsu: “Is this it?”
Kunishige: “Huh!? When did you notice!?”
Tsurumatsu: “I still can’t give you any advice. I just remembered my younger self and felt refreshed for a moment.”
Kunishige: “Thank you so much!”
Tomohisa: “Can I read it too?”
Kunishige: “Of course!”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Kunishige: “H-Hello.”
Tsurumatsu: “You again… I’ll say this again if you want advice, I--.”
Kunishige: “Actually, I came today because I wanted to thank Tomohisa-kun.”
Tsurumatsu: “Thank him?”
Tomohisa: “Huh? What’s up?”
Kunishige: “Tomohisa-kun, I got the grand prize for Literary Newcomer of the Year!”
Tomohisa: “Eh!? For real!? That’s like, super awesome! Congrats!”
Kunishige: “It’s all thanks to your advice!”
Tomohisa: “I barely did anything. It was completely and totally 100% Kunishige.”
Kunishige: “If you become an editor after you graduate, we should definitely work on a book together.”
Tsurumatsu: “Editor?”
Tomohisa: “Ah, actually, I’m like, trying to become an editor.”
Tsurumatsu: “Is that so… I never knew that.”
Tomohisa: “Ahaha, well, you’ve never really been interested in the things around you, Tsurumatsu-sensei.”
Tsurumatsu: “That’s not true, I--.”
Takasugi: “Hellooo.”
Tomohisa: “Ah, Takasugi-san, are you having another meeting? Here you go.”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Takasugi: “Sorry, Sensei~. There was only a lit~tle bit of story this time too.”
Tsurumatsu: “Again? If you don’t want to use my stuff anymore, just make it clear. You’re wasting my time.”
Takasugi: “It’s not that~. Both myself and the editor, Shibukawa, have high hopes for your new works, Tsurumatsu-sensei.”
Takasugi: “Because of our high expectations, I thought it would be best to sit down and work on this project~.”
Tsurumatsu: “That’s enough. I get the gist.”
Takasugi: “...Umm, I’ll be back later~. But I’ll still be looking forward to your next work!”
Takasugi: “If there’s anything we can do to help, please just let us know~!”
Tsurumatsu: “How many times have I told you not to enter without my permission? And more importantly, I have no clue how you’re not bored of this. And also how you have so much time all day, every day.”
Kusunoki: “We’re celebrating Kunishige-kun today. I brought champagne.”
Tsurumatsu: “Why are you celebrating Kunishige here?”
Kusunoki: “That’s because Tomohisa-kun is already cooking up a feast. It smells very good. I think it’s some kind of meat dish today.”
Tsurumatsu: “Sigh…”
Kusunoki: “To be honest, at first I was just showing up to interrupt your newest work, but lately I’ve been more looking forward to Tomohisa-kun’s cooking.”
Tsurumatsu: “Haah?”
Kusunoki: “It’s an ironclad development made to get in the way of rival writers, is it not?”
Tsurumatsu: “Since when are we rival writers?”
Kusunoki: “I’ve been aware of you ever since we debuted as writers at the same time.”
Tsurumatsu: “There’s no need to interrupt me. I’m at a dead-end, so your wish is granted.”
Kusunoki: “It seems that way. But that doesn’t make for a very interesting competitor.”
Kusunoki: “You’ve been stuck in the ghost of Umeji ever since your debut. You should be more open to new environments and changes.”
Tsurumatsu: “I’ve already accepted that and tried to show it off.”
Kusunoki: “I doubt that.”
*Door slides open*
Tomohisa: “Yo, you guys, I’ve grilled some spare ribs and baked a pizza.”
Kusunoki: “Oh, how magnificent.”
Tomohisa: “I’ve also baked some apples, Tsurumatsu-sensei.”
Tsurumatsu: “You don’t have to do that every single time.”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Tomohisa’s Father: Oi! I know you’re in there, Tomohisa! Come out here!”
Tsurumatsu: “...What the hell?”
Tomohisa: “Damn… He found me…”
*Door slides open*
Tomohisa’s Father: “Tomohisa! I know you’re here!”
Tsurumatsu: “Who are you? I won’t hesitate to call the cops.”
Tomohisa’s Father: “I’m Tomohisa’s father. I’m here to take my kid back.”
Tsurumatsu: “It’s not like you’re taking him back. I didn’t kidnap him. He’s just staying here to attend college.”
Tomohisa’s Father: “It’s the same thing as kidnapping if the parent hasn’t given their consent.”
Tsurumatsu: “Eh…? Tomohisa, what does he mean by that?”
Tomohisa: “Umm… I actually kinda asked my aunt to keep my father in the dark about it…”
Tsurumatsu: “You what?”
Tomohisa’s Father: “To start, what the hell were you thinking!? Refusing to go to the medical school you were accepted into and going to a literary arts school instead!? You will NOT become an editor under my watch!”
Tomohisa’s Father: “You’re dropping out of that school and reentering medical school. Literature is bullshit! It’s not useful in a company!”
Tomohisa: “Father, wait--.”
Tsurumatsu: “I won’t be overlooking that comment.”
Tomohisa: “Sensei?”
Tsurumatsu: “Literature is bullshit? It’s not useful in a company? And yet, here’s a human being that lives and breathes that literature.”
Tsurumatsu: “Without literature, I wouldn’t be alive like this.”
Tsurumatsu: “Without it, I’m sure I would’ve stumbled in life and never would’ve become a proper, independent, adult.”
Tsurumatsu: “I live and breathe solely for literature.”
Tsurumatsu: “Even if there’s one person like that, isn’t that enough to make literature worthwhile?”
Tomohisa’s Father: “W-What the hell are you talking about--?”
Tsurumatsu: “And not to mention, it doensn’t matter how much you want him to go to medical school, if he doesn’t want to, no amount of people are going to be able to push him to do so.”
Tsurumatsu: “And if there’s any chance you can, he’ll completely fall apart when he has to give up on his path to becoming an editor.”
Tsurumatsu: “And you’re wrong. Gathering him here and forcing him home now won’t work.”
Tomohisa’s Father: “Tch…”
Tsurumatsu: “Glad you understood. Now, please cool your temper.”
Tomohisa’s Father: “I’ll be back, Tomohisa.”
*Door slides open*
Tomohisa: “...”
Tsurumatsu: “If you really want to become an editor, you should make your intentions known to your father, Tomohisa.”
Tomohisa: “...Yeah. I’ll go walk my father to the train station.”
*Door slides open*
Tsurumatsu: “...Jeez. He’s gotten himself into a hell of a mess.”
Kusunoki: “His stubbornness is a lot like yours, you know.”
Tsurumatsu: “Don’t just invite yourself in. And what part of me is stubborn?”
Kusunoki: “You inherited a lot from Umeji-sensei. However, his love for literature and yours are on thing that’s different.”
Tsurumatsu: “--.”
Kusunoki: “Umeji Motoi apsired to be a doctor but failed and became a writer instead. He was known for his depressing feelings towards literature as well as his talent.”
Kusunoki: “The conflict because of the path he chose was not the one he wanted to take was the very thing that gave his work meaning. Ironic, isn’t it?”
Kusunoki: “Still, that great speech of yours earlier was quite impressive. Good going, rival of mine.”
Tsurumatsu: “It was my grandfather that convinced my father that I could be a writer.”
Tsurumatsu: “My grandfather told me to go the way I wanted because of how he had failed. I just wanted to do the same thing he did.”
Kusunoki: “I see… It seems Umeji Motoi never really hated literature after all.”
Kusunoki: “Or perhaps, maybe it was you who made him not hate it.”
Tsurumatsu: “Me…?”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Tomohisa: “I’m back.”
Tsurumatsu: “Welcome back. Glad to see you’re okay.”
Tomohisa: “It’ll probably take a while to convince him, but I was able to talk to him a little. It’s all thanks to you, Sensei. Thank you so much.”
Tsurumatsu: “It was nothing… I was just saying what I thought.”
Tomohisa: “I… Realized why I like your work so much again when I heard what you were saying…”
Tomohisa: “Unlike Umeji-sensei’s works, your works show a straightforward love for literature, Tsurumatsu-sensei!”
Tsurumatsu: “I also had a fight with my father when I was in school. He had said very few people could make a living off of novels.”
Tsurumatsu: “My father knew best of my grandfather’s great talent. And he also knows the suffering it caused him at the same time…”
Tsurumatsu: “Even if he didn’t love literature, and even half-hated it at times for not being able to leave it even if he wanted to…”
Tsurumatsu: “That’s why he didn’t think I could do it with just a love for literature.”
Tsurumatsu: “Even so, Umeji Motoi’s works saved me. Even when I was struggling to live, I was still able to breathe just by reading his works.”
Tsurumatsu: “The only place I can live is within the realm of literature.”
Tomohisa: “The works that you’ve written are like the same thing for me, Tsurumatsu-sensei.”
Tsurumatsu: “I see… I can’t be Umeji Motoi. I love literature. I should recognize myself as the Tsurumatsu Motoi that loves literature and is kept alive by literature.”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Takasugi: “So~, about the plot from last time…”
Tsurumatsu: “...”
Takasugi: “We’re going with it~! Shibukawa also gave it his stamp of approval.”
Takasugi: “Yeah~, it was so good, in fact, that I was almost confused how I was reading something so exciting!”
Takasugi: “I would love it if you could write from my new label when I launch--.”
Tsurumatsu: “For now, how about I just work on the stuff that’s in front of me.”
Takasugi: “Sure thing~! Good luck!”
Tsurumatsu: “...Well, once I’ve successfully written this up, you might want to try to be more open to the idea of new environments and changes.”
Tsurumatsu: “Like dessert pizza for example.”
Takasugi: “Sensei…!”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Narrator: (A few years later--)
*Door slides open*
Tomohisa: “Tsurumatsu-sensei! I’m here to pick up the manuscript!”
Tsurumatsu: “You really came.”
Tomohisa: “You bet I did! Our editor, Takasugi, is really looking forward to this new series.”
Tsurumatsu: “Still, I was surprised when Takasugi actually went and started his new label, but I never imagined you’d get a job there, Tomohisa…”
Tomohisa: “I’m just as hyped as anyone else would be! I wanna help you create more and more new works, Tsurumatsu-sensei!”
Tsurumatsu: “I’m more or less relying on you now. You know Tsurumatsu Motoi better than I seem to. So that’s good enough for me.”
Tomohisa: “‘Course I do! At least I like to think so!”
Tsurumatsu: “Don’t get too cocky.”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Syu: (I told him before to just focus on one script, but I never thought he go ahead and take full advantage of his experience and play the role of a writer.)
Syu: (The realism of this play is really something only he could pull off.)
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
*Applause*
Tsuzuru: Thank you very much for attending today!
Sakuya: Thank you so much!
Citron: Thank you!
Tsuzuru: (I’m glad the first day went off without a hitch…)
Tsuzuru: (There’s Mizuno, Otomiya-san, and oh, over there is Tooru and Kaoru and the rest of my brothers.)
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Gawain: “Good job.”
Enis: “Congrats.”
Rick: “Keep up the good work.”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Tsuzuru: Heh.
Tsuzuru: (I’m sure I’ll keep suffering as a writer as many times as Tsurumatsu did.)
Tsuzuru: (But, If I can sublimate my work like this every time I do… A writer is definitely the right thing for me.)
Tsuzuru: (I’ll continue to do my best and continue down my own path. Along with everyone else--.)
[ ⇠ Previous Part ] • [ Next Part ⇢ ]
• • •
T/N:
(1) A shichirin is a small charcoal grill, like the one seen in the unbloomed of Sakuya’s “Another Cup of Tea With You Today” card.
Host: “The 97th Great Literary Arts Award goes to Ryu Yokoyama-san for “Dawn”! Congratulations.”
*Applause*
Participant A: “Congratulations!”
Participant B: “That was a close one.”
Participant C: “Huh, I really thought it would be Tsurumatsu-kun.”
Participant A: “No, that’d be a waste of time. Maybe for a spectacular award for the 100th anniversary.”
Tsurumatsu: “That’s what you think, haha…”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Tsurumatsu: “Sigh…”
???: “Good evening!”
*Door slides open*
Tsurumatsu: “Who are you?”
Tomohisa: “Tomohisa Oue!”
Tsurumatsu: “If you want a signature or a letter, address it to the editorial department--.”
Tomohisa: “I’ll be staying here starting today! Hope we can get along!”
Tsurumatsu: “Hah…?”
*Phone rings*
Tsurumatsu: “Hello? Mom? I’m busy with some weird kid right now-- Huh? He’s a relative? I don’t know him. I have no memory of that. Who is he? My fan?”
Tsurumatsu: “I don’t care about that. No, but I’m just saying, they’re trying to buy this estate and-- Ugh, okay, okay. Got it.”
Tsurumatsu: “If one thing goes wrong I’m kicking him out immediately. Just until he finds a dorm. Okay, I understand. Let me know as soon as you figure it out.”
Tsurumatsu: “Eh? Air conditioning? I don’t use it. I’ve told you that a thousand times. I don’t allow those kinds of things in my house. Even Grandfather--...”
Tsurumatsu: “A freeloader?”
Tomohisa: “I really hope we can get along!”
Tsurumatsu: “You’ve got to be kidding me…”
Tomohisa: “This is like a super cool antique house~!”
Tsurumatsu: “Just say it has a history. I’m telling you now if you’re staying here, you’re going to play by the rules of my house.”
Tsurumatsu: “First, you’re only allowed to wear Japanese clothes for everyday things. Using electronic devices is prohibited. Meaning, there are almost no appliances of any kind.”
Tomohisa: “Eh!? What about water supply? What about the bath?”
Tsurumatsu: “There’s water. And the bath is wood-fueled.”
Tomohisa: “That’s like super cool! I’ve never taken a bath in a bathtub heated by wood!”
Tsurumatsu: “It’s not in use right now, so you’ll have to go to the local public bathhouse.”
Tomohisa: “Eh, really?”
Tsurumatsu: “There’s no TV, computers, game consoles, or microwaves. You don’t have to pay rent in exchange for cooking and cleaning.”
Tomohisa: “Ah~, so I’m like a domestic student! Got~cha.”
Tsurumatsu: “...You’ll make it work?”
Tomohisa: “Don’t know, but there’s a convenience store nearby, so I can probably manage!”
Tsurumatsu: “Tch. See if there’s anything that fits for your everyday clothes in that wardrobe other there.”
Tomohisa: “Ah, but I like don’t even know how to wear a kimono!”
Tsurumatsu: “Sigh…”
Director: (This time, the story takes place almost entirely in the estate, so Tetsuro-san insisted on a Japanese-style set…)
Director: (He did a good job, it looks really realistic.)
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Tomohisa: “This is my first time using a shichirin, but it’s like surprisingly easy! The grilled chicken and grilled fish are looking super good!” (1)
Tsurumatsu: “You can cook meat and fish on a shichirin…?”
Tomohisa: “By the way, is this shichirin like brand new? Doesn’t even look like it’s ever been used…”
Tsurumatsu: “I’ve used it a few times.”
Tomohisa: “Is that so. Well, anyway, I thought it’d be like super hard to cook without appliances, but it’s surprisingly easy!”
Tsurumatsu: “You’ve got too much adaptability…”
Takasugi: “Pardon meee. What smells so good over here~?”
Tsurumatsu: “Why’d you come here, Takasugi? I thought we were having a meeting.”
Takasugi: “I was so busy that I just so happened to miss lunch.”
Kusunoki: “Oh, chicken and fish, huh. Just perfect for a bite. I brought some sake along too.”
Tomohisa: “Sounds good~!”
Tsurumatsu: “You are underage. Besides that, don’t just come over here without permission when you have nothing better to do, Kusunoki.”
Tomohisa: “There’s plenty more, so it’s all okay~. I’ll grill up some more for all of you after the meeting.”
Takasugi: “Sounds good~.”
Tsurumatsu: “Thank you.”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Tsurumatsu: “So, what’s the deal?”
Takasugi: “We~ll, I’d like to discuss the plot of your new work~. I’ve got some suggestions for it...”
Tsurumatsu: “What’d you do to the plot this time?”
Takasugi: “Ah~, we~ll, about that~, actually, it’s a bit of a rewrite, or rather more of a total rewrite, from the editor-in-chief…”
Tsurumatsu: “Which means it got sunk completely.”
Takasugi: “Ummm… Well, I guess that’s just what had to be done…?”
Takasugi: “But but, I thought there was definitely something very bright and shiny about it~! I felt your will more than I ever had before, Tsurumatsu-sensei!”
Takasugi: “I thought that maybe I could make it shine even brighter, and I’m sure the editor-in-chief would let me, but I’m not sure I’m quite up to the task, sorry~.”
Tsurumatsu: “...Sigh.”
Takasugi: “I understand that you want to reach new horizons, but it seems you’re lost halfway there…”
Tsurumatsu: “What was wrong with that one? I based it off of Umeji Motoi, who broke new ground in that way in his later years.”
Takasugi: “No, well, Umeji-sensei was, well~...”
Takasugi: “Anywho, what do you think? How about you try writing a more entertaining piece?”
Takasugi: “I’ve actually wanted to start on a more entertainment-oriented brand for a long time~.”
Takasugi: “I truly believe you can write enjoyable works that’ll entertain audiences for years to come, Tsurumatsu-sensei~!”
Takasugi: “Use some of your natural talents for laughter, or… Throw in a few funny lines…!”
Tsurumatsu: “Entertainment value means nothing. Only pure literature has value.”
Takasugi: “Ah, ah~, is that~... So~...”
Tsurumatsu: “...None of them have any clue of what they’re talking about! How can they not recognize the precedent set by Umeji, when there’s no question in the matter?”
Tsurumatsu: “Entertainment was the word my grandfather despised the most.”
*Door slides open*
Shibukawa: “Pardon the intrusion.”
Tsurumatsu: “--What do you want? I’m busy working on a new highly acclaimed plot because the old one was shot down.”
Shibukawa: “That was just Umeji-sensei’s “Windmill”, was it not?”
Tsurumatsu: “Do you know what you’re saying--.”
Shibukawa: “As you know, I’m a big fan of Umeji-sensei.”
Shibukawa: “I still remember the time my grandfather took me to meet Umeji-sensei. I’ll treasure it for the rest of my life.”
Shibukawa: “I never thought that snotty-nosed kid from then would become such a renowned writer.”
Tsurumatsu: “You know what I’m talking about. If I go for “Windmill”, I’m sure to do well. I’ll definitely win the next Great Literary Arts Award too--.”
Shibukawa: “I won’t say anything bad about it, but you shouldn’t.”
Shibukawa: “To start, what the hell are you even aiming for, Tsurumatsu-sensei? For Umeji-sensei? For the Great Literary Arts Award? What did you become a writer for?
Tsurumatsu: “I--.”
Shibukawa: “You shouldn’t let yourself be dragged down by Umeji-sensei. You’ll never be him, Tsurumatsu-sensei.”
Tsurumatsu: “--Gh.”
Shibukawa: “I look forward to seeing you travel into new territory, Tsurumatsu-sensei.”
*Door slides open*
Tsurumatsu: “...Shit.”
Tomohisa: “Tsurumatsu-sensei, I made some toasted marshmallows, you wanna eat some?”
Tsurumatsu: “Toasted marshmallows? I’m not really in the mood for--.”
Tomohisa: “They’re like super good. I also made some chocolate marshmallows.”
Tsurumatsu: “...”
Tomohisa: “Tsurumatsu-sensei, dontcha like sweet things?”
Tsurumatsu: “Not really…”
Director: (The pain of a slump… It’s portrayed so delicately because Tsuzuru-kun actually experienced it.)
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Kunishige: “H-Here…?”
Kusunoki: “ Yes, this is the estate of the famous Umeji and Tsurumatsu Motoi.”
Tsurumatu: “Don’t make this a tourist attraction without my permission. Who even is he?”
Kunishige: “Ah, um, I’m Takayoshi Kunishige, an aspiring writer!”
Kunishige: “I’m a huge fan of your work, Tsurumatsu-sensei, and, um, I’d love to get your advice on my work--!”
Kusunoki: “He’s a very promising future writer.”
Tsurumatsu: “I don’t have time for that sort of thing. Just read over Umeji’s works and study them hard.”
Kunishige: “Eh, but I like your--.”
Tsurumatsu: “You should leave now.”
Tomohisa: “Sensei! The pizza oven is ready!”
Tsurumatsu: “...Hah?”
Tomohisa: “I thought I’d get like crazy bored of the shichirin, so I watched some videos online and tried building a pizza oven in the corner of the garden.”
Tsurumatsu: “What are you even going to do with--.”
Tomohisa: “It doesn’t use electricity so it’s totally okay.”
Tomohisa: “I test-baked some, so here! Margherita pizza and apple-cinnamon dessert pizza!”
Kusunoki: “Ooh, it looks very good.”
Tsurumatsu: “Apple-cinnamon…”
Kunishige: “Sorry for bothering you… I’ll leave now…”
Tomohisa: “Huh? You’re not gonna eat any? I’ve made plenty for everyone.”
Kunishige: “No, I…”
Tsurumatsu: “...This’ll be too much for just us. So take some.”
Kunishige: “Eh, are you sure…? Thank you so much!”
Kusunoki: “This is pretty good.”
Kunishige: “It really is!”
Tsurumatsu: “...Well, I guess the taste isn’t that bad.”
Tomohisa: “I can do like a whole bunch more with the pizza oven, so I’ll def try out some more things.”
Kusunoki: “You’re very talented, Tomohisa-kun. You can cook, you can DIY things, and you handle Tsurumatsu very well.”
Tomohisa: “Aww, you’re makin’ me blush.”
Tsurumatsu: “Don’t let it go to your head. And what do you mean by “handles me well”?
Kunishige: “Tomohisa-kun, are you like Tsurumatsu-sensei’s apprentice or something?”
Tomohisa: “I’m just a relative. I’m doing housework in exchange for living here.”
Tomohisa: “Well, it’s kinda different from normal housework, ‘cause of the appliance ban here.”
Kunishige: “There’s a ban on appliances!? Is wearing a kimono for daily life also part of Tsurumatsu-sensei’s old-fashioned ways?”
Tomohisa: “Yep, yep.”
Tomohisa: “Though, Sensei is like surprisingly lazy and unskilled, so he goes to convenience stores, supermarkets, public baths, and eats out all the time too!”
Tsurumatsu: “That’s enough out of you.”
Tomohisa: “So I heard you’re like an aspiring novelist, right? What kinda novels do you write?
Kunishige: “Umm, I’m working on a manuscript right now--.”
Tsurumatsu: “Is this it?”
Kunishige: “Huh!? When did you notice!?”
Tsurumatsu: “I still can’t give you any advice. I just remembered my younger self and felt refreshed for a moment.”
Kunishige: “Thank you so much!”
Tomohisa: “Can I read it too?”
Kunishige: “Of course!”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Kunishige: “H-Hello.”
Tsurumatsu: “You again… I’ll say this again if you want advice, I--.”
Kunishige: “Actually, I came today because I wanted to thank Tomohisa-kun.”
Tsurumatsu: “Thank him?”
Tomohisa: “Huh? What’s up?”
Kunishige: “Tomohisa-kun, I got the grand prize for Literary Newcomer of the Year!”
Tomohisa: “Eh!? For real!? That’s like, super awesome! Congrats!”
Kunishige: “It’s all thanks to your advice!”
Tomohisa: “I barely did anything. It was completely and totally 100% Kunishige.”
Kunishige: “If you become an editor after you graduate, we should definitely work on a book together.”
Tsurumatsu: “Editor?”
Tomohisa: “Ah, actually, I’m like, trying to become an editor.”
Tsurumatsu: “Is that so… I never knew that.”
Tomohisa: “Ahaha, well, you’ve never really been interested in the things around you, Tsurumatsu-sensei.”
Tsurumatsu: “That’s not true, I--.”
Takasugi: “Hellooo.”
Tomohisa: “Ah, Takasugi-san, are you having another meeting? Here you go.”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Takasugi: “Sorry, Sensei~. There was only a lit~tle bit of story this time too.”
Tsurumatsu: “Again? If you don’t want to use my stuff anymore, just make it clear. You’re wasting my time.”
Takasugi: “It’s not that~. Both myself and the editor, Shibukawa, have high hopes for your new works, Tsurumatsu-sensei.”
Takasugi: “Because of our high expectations, I thought it would be best to sit down and work on this project~.”
Tsurumatsu: “That’s enough. I get the gist.”
Takasugi: “...Umm, I’ll be back later~. But I’ll still be looking forward to your next work!”
Takasugi: “If there’s anything we can do to help, please just let us know~!”
Tsurumatsu: “How many times have I told you not to enter without my permission? And more importantly, I have no clue how you’re not bored of this. And also how you have so much time all day, every day.”
Kusunoki: “We’re celebrating Kunishige-kun today. I brought champagne.”
Tsurumatsu: “Why are you celebrating Kunishige here?”
Kusunoki: “That’s because Tomohisa-kun is already cooking up a feast. It smells very good. I think it’s some kind of meat dish today.”
Tsurumatsu: “Sigh…”
Kusunoki: “To be honest, at first I was just showing up to interrupt your newest work, but lately I’ve been more looking forward to Tomohisa-kun’s cooking.”
Tsurumatsu: “Haah?”
Kusunoki: “It’s an ironclad development made to get in the way of rival writers, is it not?”
Tsurumatsu: “Since when are we rival writers?”
Kusunoki: “I’ve been aware of you ever since we debuted as writers at the same time.”
Tsurumatsu: “There’s no need to interrupt me. I’m at a dead-end, so your wish is granted.”
Kusunoki: “It seems that way. But that doesn’t make for a very interesting competitor.”
Kusunoki: “You’ve been stuck in the ghost of Umeji ever since your debut. You should be more open to new environments and changes.”
Tsurumatsu: “I’ve already accepted that and tried to show it off.”
Kusunoki: “I doubt that.”
*Door slides open*
Tomohisa: “Yo, you guys, I’ve grilled some spare ribs and baked a pizza.”
Kusunoki: “Oh, how magnificent.”
Tomohisa: “I’ve also baked some apples, Tsurumatsu-sensei.”
Tsurumatsu: “You don’t have to do that every single time.”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Tomohisa’s Father: Oi! I know you’re in there, Tomohisa! Come out here!”
Tsurumatsu: “...What the hell?”
Tomohisa: “Damn… He found me…”
*Door slides open*
Tomohisa’s Father: “Tomohisa! I know you’re here!”
Tsurumatsu: “Who are you? I won’t hesitate to call the cops.”
Tomohisa’s Father: “I’m Tomohisa’s father. I’m here to take my kid back.”
Tsurumatsu: “It’s not like you’re taking him back. I didn’t kidnap him. He’s just staying here to attend college.”
Tomohisa’s Father: “It’s the same thing as kidnapping if the parent hasn’t given their consent.”
Tsurumatsu: “Eh…? Tomohisa, what does he mean by that?”
Tomohisa: “Umm… I actually kinda asked my aunt to keep my father in the dark about it…”
Tsurumatsu: “You what?”
Tomohisa’s Father: “To start, what the hell were you thinking!? Refusing to go to the medical school you were accepted into and going to a literary arts school instead!? You will NOT become an editor under my watch!”
Tomohisa’s Father: “You’re dropping out of that school and reentering medical school. Literature is bullshit! It’s not useful in a company!”
Tomohisa: “Father, wait--.”
Tsurumatsu: “I won’t be overlooking that comment.”
Tomohisa: “Sensei?”
Tsurumatsu: “Literature is bullshit? It’s not useful in a company? And yet, here’s a human being that lives and breathes that literature.”
Tsurumatsu: “Without literature, I wouldn’t be alive like this.”
Tsurumatsu: “Without it, I’m sure I would’ve stumbled in life and never would’ve become a proper, independent, adult.”
Tsurumatsu: “I live and breathe solely for literature.”
Tsurumatsu: “Even if there’s one person like that, isn’t that enough to make literature worthwhile?”
Tomohisa’s Father: “W-What the hell are you talking about--?”
Tsurumatsu: “And not to mention, it doensn’t matter how much you want him to go to medical school, if he doesn’t want to, no amount of people are going to be able to push him to do so.”
Tsurumatsu: “And if there’s any chance you can, he’ll completely fall apart when he has to give up on his path to becoming an editor.”
Tsurumatsu: “And you’re wrong. Gathering him here and forcing him home now won’t work.”
Tomohisa’s Father: “Tch…”
Tsurumatsu: “Glad you understood. Now, please cool your temper.”
Tomohisa’s Father: “I’ll be back, Tomohisa.”
*Door slides open*
Tomohisa: “...”
Tsurumatsu: “If you really want to become an editor, you should make your intentions known to your father, Tomohisa.”
Tomohisa: “...Yeah. I’ll go walk my father to the train station.”
*Door slides open*
Tsurumatsu: “...Jeez. He’s gotten himself into a hell of a mess.”
Kusunoki: “His stubbornness is a lot like yours, you know.”
Tsurumatsu: “Don’t just invite yourself in. And what part of me is stubborn?”
Kusunoki: “You inherited a lot from Umeji-sensei. However, his love for literature and yours are on thing that’s different.”
Tsurumatsu: “--.”
Kusunoki: “Umeji Motoi apsired to be a doctor but failed and became a writer instead. He was known for his depressing feelings towards literature as well as his talent.”
Kusunoki: “The conflict because of the path he chose was not the one he wanted to take was the very thing that gave his work meaning. Ironic, isn’t it?”
Kusunoki: “Still, that great speech of yours earlier was quite impressive. Good going, rival of mine.”
Tsurumatsu: “It was my grandfather that convinced my father that I could be a writer.”
Tsurumatsu: “My grandfather told me to go the way I wanted because of how he had failed. I just wanted to do the same thing he did.”
Kusunoki: “I see… It seems Umeji Motoi never really hated literature after all.”
Kusunoki: “Or perhaps, maybe it was you who made him not hate it.”
Tsurumatsu: “Me…?”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Tomohisa: “I’m back.”
Tsurumatsu: “Welcome back. Glad to see you’re okay.”
Tomohisa: “It’ll probably take a while to convince him, but I was able to talk to him a little. It’s all thanks to you, Sensei. Thank you so much.”
Tsurumatsu: “It was nothing… I was just saying what I thought.”
Tomohisa: “I… Realized why I like your work so much again when I heard what you were saying…”
Tomohisa: “Unlike Umeji-sensei’s works, your works show a straightforward love for literature, Tsurumatsu-sensei!”
Tsurumatsu: “I also had a fight with my father when I was in school. He had said very few people could make a living off of novels.”
Tsurumatsu: “My father knew best of my grandfather’s great talent. And he also knows the suffering it caused him at the same time…”
Tsurumatsu: “Even if he didn’t love literature, and even half-hated it at times for not being able to leave it even if he wanted to…”
Tsurumatsu: “That’s why he didn’t think I could do it with just a love for literature.”
Tsurumatsu: “Even so, Umeji Motoi’s works saved me. Even when I was struggling to live, I was still able to breathe just by reading his works.”
Tsurumatsu: “The only place I can live is within the realm of literature.”
Tomohisa: “The works that you’ve written are like the same thing for me, Tsurumatsu-sensei.”
Tsurumatsu: “I see… I can’t be Umeji Motoi. I love literature. I should recognize myself as the Tsurumatsu Motoi that loves literature and is kept alive by literature.”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Takasugi: “So~, about the plot from last time…”
Tsurumatsu: “...”
Takasugi: “We’re going with it~! Shibukawa also gave it his stamp of approval.”
Takasugi: “Yeah~, it was so good, in fact, that I was almost confused how I was reading something so exciting!”
Takasugi: “I would love it if you could write from my new label when I launch--.”
Tsurumatsu: “For now, how about I just work on the stuff that’s in front of me.”
Takasugi: “Sure thing~! Good luck!”
Tsurumatsu: “...Well, once I’ve successfully written this up, you might want to try to be more open to the idea of new environments and changes.”
Tsurumatsu: “Like dessert pizza for example.”
Takasugi: “Sensei…!”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Narrator: (A few years later--)
*Door slides open*
Tomohisa: “Tsurumatsu-sensei! I’m here to pick up the manuscript!”
Tsurumatsu: “You really came.”
Tomohisa: “You bet I did! Our editor, Takasugi, is really looking forward to this new series.”
Tsurumatsu: “Still, I was surprised when Takasugi actually went and started his new label, but I never imagined you’d get a job there, Tomohisa…”
Tomohisa: “I’m just as hyped as anyone else would be! I wanna help you create more and more new works, Tsurumatsu-sensei!”
Tsurumatsu: “I’m more or less relying on you now. You know Tsurumatsu Motoi better than I seem to. So that’s good enough for me.”
Tomohisa: “‘Course I do! At least I like to think so!”
Tsurumatsu: “Don’t get too cocky.”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Syu: (I told him before to just focus on one script, but I never thought he go ahead and take full advantage of his experience and play the role of a writer.)
Syu: (The realism of this play is really something only he could pull off.)
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
*Applause*
Tsuzuru: Thank you very much for attending today!
Sakuya: Thank you so much!
Citron: Thank you!
Tsuzuru: (I’m glad the first day went off without a hitch…)
Tsuzuru: (There’s Mizuno, Otomiya-san, and oh, over there is Tooru and Kaoru and the rest of my brothers.)
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Gawain: “Good job.”
Enis: “Congrats.”
Rick: “Keep up the good work.”
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Tsuzuru: Heh.
Tsuzuru: (I’m sure I’ll keep suffering as a writer as many times as Tsurumatsu did.)
Tsuzuru: (But, If I can sublimate my work like this every time I do… A writer is definitely the right thing for me.)
Tsuzuru: (I’ll continue to do my best and continue down my own path. Along with everyone else--.)
[ ⇠ Previous Part ] • [ Next Part ⇢ ]
• • •
T/N:
(1) A shichirin is a small charcoal grill, like the one seen in the unbloomed of Sakuya’s “Another Cup of Tea With You Today” card.
Kazunari: Ronron’s chanting is totally making the vibes get super hyped up~!
Director: Well then, time for Azami-kun versus Taichi-kun, match start!
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Kazunari: Aah~! I lost~.
Citron: Azami is on a twinning beak! (6)
Azuma: Perhaps you mean winning streak?
Citron: Yes, that!
Taichi: You’re super strong, Aachan!
Azami: I haven’t done this in such a long time… But it’s still something I remember how to do.
Ichiro: Bou-chan and Sakyo used to play together. It made me feel the effort of making it was worth it.
Sakyo: No wonder it’s so loud… Not only is Sakoda here, but Makita too.
Ichiro: Oh, speak of the devil.
Taichi: We’re playing with Makita-san’s handmade soccer table right now!
Sakyo: Soccer table? You brought that old thing over here…
Kazunari: Yuppers! Since you’re both here, why not play a game together!?
Citron: Yes! It will be a final showdown!
Sakyo: Huh?
Ichiro: I think it’d be a good idea. Might even lead to me making more handmade things.
Sakoda: Azami, c’mere!
Sakyo: …Damn, I’ve got no choice.
Azami: If I’m doing this, I swear I ain’t gonna lose.
Sakyo: …Hah, go ahead and try.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Azami: C’mon, get out of the way!
Sakyo: Hey, that’s my line!
Director: Both of them are so good…!
Taichi: Both the ball and the players are moving way too fast!
Citron: Sakyo is so serious!
Ichiro: Just like the old days.
Azuma: But is it really safe for them to be moving it so vigorously?
Director: It is really old, at this rate, I’m afraid they’ll break it…
Azami: Hyah!!
*Breaking sound*
Azami: !?
Sakyo: --.
Citron: Huh!?
Kazunari: Th-they broke it!!
Director: (Th-they really did…!)
Azuma: It looks like the stick came loose and tore through the cardboard.
Muku: S-Such a memorable thing…!
Sakyo: …Sorry, Makita.
Azami: Ichiro-san, my bad…
Ichiro: No, it was already shabby to begin with. It just finally ran its course.
Taichi: Both of them were way too heated!
Azami: It’s all cuz of Shitty Sakyo.
Sakyo: Speak for yourself. Jeez…
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Azami: …
Chikage: Hm? What are you doing here?
Azami: Nothing… They’re trying to fix the soccer table.
Chikage: Ah, so it was the handmade soccer table. It was pretty damaged.
Azami: We were just playin’ with it and it broke.
Azami: Ichiro-san said he wasn’t mad, but it’s still the soccer table he made for me.
Chikage: …
Chikage: Hey, can I borrow it for a second?
Azami: ?
Chikage: I’ll fix it for you, okay?
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Azami: …Hey.
Chikage: Ah, come over here.
Tasuku: We fixed the soccer table.
Azami: --!
Azami: Wow… It looks so much nicer than before.
Chikage: I thought it’d be a good idea to ask Tasuku about something soccer related. So I asked him to help.
Citron: So cool~! That’s our repair department!
Director: It’s like brand new!
Tasuku: It was getting pretty old, but the base of it was sturdy enough.
Azami: …Thanks, both of you. I’ll let Ichiro-san know.
Chikage: You’re welcome.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Choose!
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Option 1: Azami-kun, that’s great!
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Director: Azami-kun, that’s great!
Azami: Yea. I used to play with it a lot when I was a kid--.
Azami: …Hey, your face is so close!
Director: Eh? Ah, sorry. It was fixed up so nicely that I couldn’t help but take a peek at it.
Azami: …It’s fine.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Option 2: Now I wanna have a try at it too.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Director: Now that it’s fixed so nicely, I wanna have a try at it too. Could you give me some tips on how to play, Azami-kun?
Azami: I mean, I can, but… Are you sure you can really do it?
Director: Excuse you, I can do it! …Probably.
Citron: I would also like to learn from Coach Azami!
Kazunari: Me too, me too!
Taichi: Once Aachan teaches us how to play, let’s organize a table soccer renewal cup!
Kazunari: Totes! It’ll be supes fun! Let’s get Furuche-san to join us!
Azami: I’m gonna settle it with Shitty Sakyo this time. I ain’t gonna lose.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Chikage: Oh, side note. I’ve modified the goals so they’ll light up.
Tasuku: It’ll cheer when you score a goal too.
Director: Really!? That’s so cool!
Chikage: Also, the scores will automatically be added and displayed here.
Tasuku: And, on the field--.
Taichi: Is it seriously like an analog soccer table now!?
Azami: No way, what kind of technology even is that.
• • •
T/N:
(1) Omi says “ウイニレ” here as the name of the game series. I think it’s supposed to be a reference to the real life “eFootball” game series, which is called “ウイニングイレブン” (Winning Eleven) in its Japanese release. I’m not really sure what the best English equivalent would be because I’m not very familiar with sports games.
(2) I’m not really how to TL this. They’re saying “サッカー盤” lit. “Soccer board” but that doesn’t really sound right to me. I’ve always called it a foosball table but I don’t know if that’s just a regional thing for me because I’ve also seen it be called table soccer/football.
(3) Reference to Citron’s favorite food, sweet shrimp nigiri sushi.
(4) Citron originally says “放牧” (houboku; meaning grazing), the Director corrects him with “敗北” (haiboku; meaning defeated). I changed it a bit so it matched better in English.
(5) I think the cafe part of this is just random Citron nonsense.
(6) Citron originally says “ぺんぺんペンション” (penpenpenshon), Azuma corrects him with “連戦連勝” (rensenrenshou). Once again, I tried my best to come up with an English equivalent.
Tasuku Takato | [SSR] Under the Darkening Sky | Adult Soccer BAR Time
Once again, big thanks to @dessasob for sharing this backstage with me!
Tsuzuru: There! Come on!
Tasuku: Shoot and score--!
Azami: …Ah, damnit. Close one.
Omi: Yeah, it was a close one alright…
Guy: Hm? What’s all the excitement about?
Director: Ah, Guy-san. We’re watching a soccer game right now.
Kazunari: You should join us GuyGuy! It’s a match between the V Falcons and the FC Trolls!
Guy: I’ve heard of the V Falcons… That’s the domestic soccer team that Takato and Izumida support, correct?
Kumon: That’s why we’re all so excited!
Yuki: You’re all too excited if you ask me.
Yuki: But, the upcoming show is about soccer. So I’m watching it with them because I think it’ll be good for costume reference.
Guy: I see. I’m curious so I shall watch the game too.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Kazunari: OMG! Was that pass like supes crazy or what!?
Omi: Shoot now!
Azami: Shit, no good again…!
Yuki: Why wasn’t that a goal? Ah, it was offside, wasn’t it?
Tsuzuru: Yeah. That explains it…
Director: Ah, the ball…!
Azami: That was a foul!
Tasuku: That was a wrong call!
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Kazunari: 2 to 1, the V Falcons win~~!!
Azami: Hell yeah!
Tasuku: Let’s go!
Director: Phew, that was a sweat-inducing turn of events…!
Guy: Yes, it was a very heated match.
Kumon: Hah, super heart-racing!
Tsuzuru: Although, since they won this time, the next opponent for the V Falcons is…
Omi: The V Falcons rival team, the SC Salamanders.
Kazunari: So it's a traditional face-off then!?
Tasuku: Yeah, that kind of thing. The supporters are very enthusiastic about this matchup.
Azami: Well, of course the V Falcons are gonna win the next one too.
Director: (Fufu, both Tasuku-san and Azami-kun seem to be more excited than usual. They seem to be having a lot of fun talking about soccer.)
Tasuku: I’d really like to go to the stadium to watch the game, but the next venue is in a rural area and I have to perform that day.
Azami: That’s a tough one…
Omi: That reminds me, you mentioned you have a favorite sports bar, right Tasuku-san?
Director: Huh. That’s the first I’m hearing of it.
Tsuzuru: How about watching the game there?
Tasuku: Yeah, that could work. The master there is a pretty big soccer fan…
Director: Tasuku-san?
Tasuku: Ah… Nevermind, we can’t go there with the soccer club.
Azami: Why?
Tasuku: …It’s a bar. Not only is it a night game, but it’s not a great idea to bring the minors along to a bar either.
Omi: Ah, I see…
Tsuzuru: Yeah, and I just looked at the schedule and it seems to be on a weeknight. It seems pretty hard to plan that one out…
Azami: Well, guess it can’t really be helped, huh?
Tasuku: Unfortunately, we’ll have to do it another time. One of these days, I’d really like to go to a stadium with the soccer club to watch a game some time.
Director: (Today’s meetings and my job at the other theater company are finally over.)
Director: (…Hm? There’s a few people wearing uniforms here and there…)
Director: (Ah, I know! The game between the V Falcons and their rivals is today. The guys were talking about it the other day.)
Tasuku: …
Director: Huh, Tasuku-san?
Tasuku: Director. Returning from work?
Director: Yeah. I didn’t expect to run into you on the train, Tasuku-san. You usually always have your car…
Tasuku: Ah… That’s because I’m gonna have a few drinks today.
Director: Oh, are you gonna go to the sports bar you mentioned the other day?
Tasuku: Yeah. I was thinking of watching the game there.
Director: (A sports bar, huh… Come to think of it, I’ve never been to a lot of places like that.)
Director: Um, can I come with you?
Tasuku: You wanna come?
Director: I had a lot of fun at the V Falcons game when I went with you before, and I think it’ll be a good way to learn about stuff for the upcoming show. (1)
Tasuku: I see…
Tasuku: …Okay, let’s go.
Tasuku: But, the master of that sports bar is a bit odd. He’s a good guy though.
Director: (? I wonder what he’s like.)
*LIME Start*
Director: I’m going to a sports bar with Tasuku-san tonight, so we won’t be joining you for dinner.
*Seen by 2*
*LIME End*
Tasuku: Hm? Why’d I just get a LIME?
Director: Eh?
Tasuku: …Oi, Director. You just sent it to a group with all of us in it.
Director: Eeh!?
*LIME Start*
Director: Sorry! I thought I was just sending that to Omi-kun, but I accidentally sent it to the whole MANKAI group chat!
*Seen by 3*
M.U.: You’re going to a bar, Director? Just you and Tasuku?
KAZUNARI MIYOSHI ☆: You’re sure quick to respond, Massu! And don’t worry about it, Director-chan~!
Chigasaki Itaru: Director hit the wrong target lol
M.U.: Which bar? I’ll come too.
*LIME End*
Director: Ah, jeez…
Tasuku: Got another LIME. …A DM this time.
*LIME Start*
M.U.: I’ll never forgive you if you get carried away and do something with the Director just because you went out together.
M.U.: Sit at least 10 meters apart.
*LIME End*
*LIME Start*
Tsuzuru: I’m so sorry, Masumi was just frantically typing out a LIME and I think he sent something to you, Takato-san…
Tsuzuru: He does this a lot, so don’t worry about it too much. Have fun at the sports bar.
*LIME End*
Tasuku: Of course Minagi is used to that…
Director: ?
Tasuku: Ah, the sports bar is at the next stop. We’ll get off there.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Master: Welcome~.
Director: (Ah, I wonder if the man standing at the counter is the master Tasuku-san was talking about.)
Master: If it isn’t Tasuku~! I’m so glad you came!
Director: !?
Tasuku: Master, it’s been a while. Still the same, huh?
Master: I told you, I’m not master, just call me Fani!
Director: (I-I see… He’s a bit unusual and quite the character, but the impact is incredible…)
Master: Huh? …Wow, can’t believe Tasuku actually brought a girl with him.
Director: ?
Tasuku: I’m in a theater company and this is my direc…
Tasuku: …No, she’s an acquaintance.
Director: (? I think Tasuku-san was about to say something but stopped himself…)
Director: Umm… Nice to meet you, I’m Izumi Tachibana.
Master: Hmmm… Well, that sure took its time.
Director: (Was that look he gave me a little bit cold…? Might just be my imagination.)
Master: Anyway, Tasuku! Looking forward to the game today~!
Tasuku: Yeah, it’s a V Falcons versus SC Salamanders match. Can’t miss that.
Tasuku: She and I went to a V Falcons game together once.
Director: Yeah! It was a really good game, super impressive!
Master: Ah, is that so? The V Falcons always play good games though.
Director: (His words still feel harsh… Did I do something wrong…?)
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
*Bell ringing*
Master: Welcome~!
Master: Ah, welcome!
Tasuku: It’s getting pretty crowded in here.
Director: Must be because the game is about to start.
Customer A: I’d like to place an order~!
Customer B: We need some more orders over here too!
Master: Yep, yep!
Master: There’s a lot more people in here today than usual. Maybe it’s because the World Cup is coming up soon and people are getting more excited about soccer!
Tasuku: That could be.
Director: Our troupe was also getting pretty excited.
Staff: Master, add another order!
Master: Kaay~!
Master: …Haa, I’m glad we’re thriving, but I’m having a hard time keeping up.
Director: (The master and staff all seem to have their hands full…)
Director: Um, I could help you with something if you’d like. I can carry glasses, and I can somewhat cook too.
Tasuku: You’re not planning on cooking curry, are you?
Director: I wouldn’t do something like that!
Master: Is that so…? Well, honestly, I could use a helping hand. I’m sorry, but I do just need a little help.
Tenma: Oh, welcome back, Sakuya. Were you just at your part-time job?
Sakuya: Yeah. Ah, about that, Tenma-kun!
Sakuya: It’s just like you said, I happened to come across fate.
Tenma: Huh… Really? I’m glad.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Director: Happy birthday, Sakuya-kun!
Citron: Happy birthday, Sakuya~!
Tsuzuru: Happy bday, Sakuya.
Masumi: Congrats.
Sakuya: Thank you so much! It’s really great to have everyone here to celebrate like this.
Citron: You’ll get to eat a lot today, Sakuya!
Chikage: We’ve prepared all of your favorites, Sakuya.
Itaru: Food, drinks, desserts, the works.
Sakuya: Waah, there really is a lot. It’s amazing!
Masumi: The hor d'oeuvres and cake were bought by Itaru and Chikage.
Tsuzuru: The napolitan was made by the Director and the rest of us. Eat up.
Sakuya: Everything looks so good! Thank you so much!
Director: Well then, cheers everyone.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Itaru: Ah, so this is Sakuya’s birthday bromide, huh?
Sakuya: Yeah! I just got the finished product from Omi-san and Kazunari-san the other day.
Tsuzuru: The bromide has a cool and different vibe from usual.
Sakuya: Really? That makes me happy!
Citron: Sakuya, did you choose this picture book for your special item?
Sakuya: Yeah!
Sakuya: I actually completely forgot about that picture book until I saw it at the daycare… It’s the same picture book my parents gave to me a long time ago.
Chikage: Huh, so you got reunited with the same picture book at your part-time job.
Masumi: What’s the story of it?
Sakuya: It’s a story about a family of three cats, where the parents gently watch over the kitten that’s in the middle of the cover as it grows up.
Director: I had the chance to read it when we were at the photoshoot, it was a really heartwarming story.
Sakuya: It really is. I also really love it, and it really means a lot to me.
Sakuya: But when I left their apartment after my parents died, they might’ve gotten rid of it…
Sakuya: When I was taken by relatives, I didn’t have it anymore.
Director: I see… You must’ve been so young, Sakuya. There was no way for you to be able to tell what things were the most important.
Tsuzuru: But since it came back to you like this, Sakuya, maybe you have a connection to this picture book, albeit in a different way.
Sakuya: Maybe… Even if I don’t have them with me, even if my memories of my Mom and Dad are dim and vague…
Sakuya: It doesn’t mean my memories of those days are gone.
Sakuya: Seeing this picture book again made me understand that better.
Itaru: Yeah.
Citron: Sakuya, have you already returned the book to the daycare?
Sakuya: Ah, I haven’t returned it yet… I’ll return it next time I go to my part-time job.
Citron: Then, I want you to read the book to us, Sakuya-sensei!
Sakuya: Eeh, me to everyone!?
Itaru: Ooh, I like that idea.
Chikage: We’ll be able to get a bit of sense for what you do at the daycare, Sakuya.
Masumi: I don’t have to listen to it.
Director: I also want to listen to it, though.
Masumi: Well then, so do I.
Tsuzuru: You’re too quick to flip to the other side.
Citron: Sakuya can read to us, and everyone will listen. Please!
Sakuya: O-Okay. If you really don’t mind…!
Citron: Yay! Thank you, Sakuya!
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Choose!
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Option 1: I’m looking forward to you reading it.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Director: I’m looking forward to you reading it, Sakuya-kun.
Sakuya: Me too, but it feels a little strange to have everyone listening to the picture book from my memories, but it makes me happy.
Sakuya: If you don’t mind, could you tell me what your favorite picture book from when you were little was some time, Director?
Director: Sure!
Sakuya: Thank you so much! I’m looking forward to also reading that book with you.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Option 2: Did you also read like this when you were little?
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Director: When you were little, did you also read like this?
Sakuya: I don’t remember exactly, but I feel like I did. My parents would either read it to me, or I would read it to them and they would listen.
Citron: Very nice~. Sakuya must’ve been very cute when he was little.
Chikage: He really must’ve been reading his favorite picture book over and over again.
Itaru: It’s so wholesome to imagine.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Sakuya: Well then, it’s kinda embarrassing, but… I’ll read to you now.
Sakuya: From the beginning, “My Family”.
*Clapping*
Sakuya: (...Dad, Mom. My happiness is going to continue, all thanks to you.)
93 notes ·
View notes
Statistics
We looked inside some of the posts by
sssakyoizu
and here's what we found interesting.
Average Info
Notes Per Post
770
Likes Per Post
648
Reblog Per Post
122
Reply Per Post
0
Time Between Posts
27 days
Number of Posts By Type
Text
17
Explore Tagged Posts
Fun Fact
Tumblr.com is the 103rd most visited website in the world.