kumas
istus mu ette
Sireen helesinises,
kapuutsi lükkas peast...
miski kohe mu
hingekses tinises,
ootus imelisest. heast...
Buss võttis kohalt
ja tõusvasse päiksesse
kiirust kogudes ära hajus...
vilkusid mööda
hommikuvärvi maad
ja suu mul siis lahti vajus...
Sest kuldkiirgus läbi
ta kõrvalestade kumas
- ei mingit häbi, vaid puhas
'0h-jumal...0h-jumal...' -
ja kuklas täiuslik krunn...
ja kuldse valguse vihud
pärjasid veel ka juukseid.
higiseks tõmbusid pihud,
tuli alla suruda nuukseid.
1 note
·
View note
Muretu põlvik
tee ääres pilvikud
- muretud, silmitud
püüdlevad üles
- sinna kus taevas, sinine, pilvitu
tõmbavad üles
- mööduvad tüdrukud, lõtvunud põlviku
enne kui tuleb
- nuga peos korjaja, kahvatu, ilmetu
lõpetab ulmad
- lõpetab vaevad
nimi on tal - Pilvi Pu.
0 notes
Kaugmaailmade helk
Öötaevas kaugete maailmade särav,
kui kristallkuuli seinale heidetud helk.
Need read on hõõgvel ootuste värav,
kuid laotusse heidetud pilk on pelk.
...söestund lootuste viimne ohe.
0 notes
Teine november
Must lagi on meie toal,
on must ja suitsuga
(madal nõgine lagi, pläru hambus...)
või lihtsalt on põrandad kõrged?
Kuidas küll, kuidas küll ahjusuul
põrandalauad ei kõrbe?
Hunt ja kanad, kanad saunas
noormees vahib mõisaakna takka parunitütart
munad ja kivisardell paunas
talutüdruk vahib libahundimaski takka noormeest
kratt, tatt, ja valged surnud
paruni trussikud kuuluvad mulle, eestlasele!
(sest olen ju kohalik külatanuma hurmur)
ka somnanbuulne noorparuness,
kellega kõnnime täiskuuööl katuseid mööda.
katkukits ja kahe perssega maarahvas
(ühed jalad maas teised ülakeha asemel)
tilk tinti vees - veritsev piibel
vilet puhuva poisikese kuju parunessi
öökambris palmipuude ja ilupõõsaste vahel
talutüdruk lumes, gondel liuglemas veel
1 note
·
View note
vaikiv Sireen
on hilissuve varasügis.
Su peegeldus klaasil.
poolpööratud profiil.
Sa vaatad välja.
bussiakna taga vilgub mööda laas.
Su ajalik pilk libiseb sest üle.
libiseb sest üle vaikne kurblikkus.
kui enne ei teadnud, nüüd siis ...
ei naeru Su silmis.
ei enam.
huuled vaid joon.
kuldsõrmuse ring nahale tardunud.
nii hangunud ilu viitab eluloole.
Sa oled seotud.
mina seosetu.
1 note
·
View note
Jõgi nõlvaku all
lai sinine pael
sa vaatad - ja lootus
virvendab tühja
stamp-pad ink from early 90′s on random A4 printout of some bill w. light-blue line; natural sunlight & unnatural shadows...
0 notes
Ajastu brutaalsus
teeb su hinge õrnaks
kuid su pilgus
sillerdab õud
COLOP SOFT 30 - SET & Stamps Set CR0339/UK
+ Vivitar makro & Nikon D5500
2 notes
·
View notes
positiif
Öö tähetäpilisest pungast puhkeb
hommik terendav ja uhke.
Ja varahommikuses udus kümbleb
ergav päike, pilveloorid ümber.
Ei peatu hetk, et sõna vormiks huul,
nii, lausumata kannabki ta ära ajatuul.
Sestap seisan vaikides, jalad udu sees -
on elu ilus, olgugi et pees...
2 notes
·
View notes
RYŌTA'le mõeldes
loojanguvalgus
männilatvadel kumab
nii möödubki aeg
2 notes
·
View notes
pooluni
ma lähen magama
ma lähen magama
ja pea kohal taeva tähine kumm
vaikus on vaikne
vaikus on vaikne
ja pea all maa magav lumm
0 notes
leTit
igatsusuitade hämune vihm
silmitult pilkases õõ’s
silmikalt kelmikad read
oma loba lapin riita...
ei aita.
0 notes
ööõie oie
sööstab ööst
tindijoonena
mu must sulg.
jätab keelele
musta juti.
keelele mis just
leidnud su tuti.
keelele mis just
armastab kaost.
ja - ta
välja veab vaost
tähti ja sõnu
ridu ja riime
seljapealt kriime.
venivaid kui
hundiulg öös.
kriipivaid kui
küüned nahal.
tänud ette.
tahad taha?
1 note
·
View note
wihm
vihm mu toas
vihm su toas
piimjad piisad
nired siseklaasis
varjud su vaasis
märg on mu pärl
praguneb värv
kirvendab närv
ja parem kand
tunneb tõmbetuult
mis sõnu viib suult
see enesestand
1 note
·
View note
IIDA DAKOTSU (1885-1962)
ら星に
うす雲わたる
初秋かな
mura-boshi ni
usu-gumo wataru
shoshū kana
kui tähtedeni
ulatub pilvekate
varasügis ehk?..
0 notes
MATSUO BASHŌ (1644-94)
いなづまや
闇のかたゆく
五位の声
inazuma ya
yami no kata yuku
goi no koe
välgusähvatus -
pimeduse keskele
kui ööhaigru hüüd
0 notes
MATSUO BASHŌ (1644-94)
名月や
池をめぐりて
夜もすがら
meigetsu ya
ike wo megurite
yomosugara
Täiskuu -
ulbib tiigis ringi
kogu öö
0 notes
ŌSHIMA RYŌTA (1718-87)
名月や
生れ変らば
峰の松
meigetsu ya
umare-kawaraba
mine no matsu
Täiskuu -
taassündinud
männiladvas
0 notes