Tumgik
#mi sehnsucht
murakamijeva-muza · 2 months
Text
“The Greek word for "return" is nostos. Algos means "suffering." So nostalgia is the suffering caused by an unappeased yearning to return. To express that fundamental notion most Europeans can utilize a word derived from the Greek (nostalgia, nostalgie) as well as other words with roots in their national languages: añoranza, say the Spaniards; saudade, say the Portuguese. In each language these words have a different semantic nuance. Often they mean only the sadness caused by the impossibility of returning to one's country: a longing for country, for home. What in English is called "homesickness." Or in German: Heimweh. In Dutch: heimwee. But this reduces that great notion to just its spatial element. One of the oldest European languages, Icelandic (like English) makes a distinction between two terms: söknuour: nostalgia in its general sense; and heimprá: longing for the homeland. Czechs have the Greek-derived nostalgie as well as their own noun, stesk, and their own verb; the most moving, Czech expression of love: styska se mi po tobe ("I yearn for you," "I'm nostalgic for you"; "I cannot bear the pain of your absence"). In Spanish añoranza comes from the verb añorar (to feel nostalgia), which comes from the Catalan enyorar, itself derived from the Latin word ignorare (to be unaware of, not know, not experience; to lack or miss), In that etymological light nostalgia seems something like the pain of ignorance, of not knowing. You are far away, and I don't know what has become of you. My country is far away, and I don't know what is happening there. Certain languages have problems with nostalgia: the French can only express it by the noun from the Greek root, and have no verb for it; they can say Je m'ennuie de toi (I miss you), but the word s'ennuyer is weak, cold -- anyhow too light for so grave a feeling. The Germans rarely use the Greek-derived term Nostalgie, and tend to say Sehnsucht in speaking of the desire for an absent thing. But Sehnsucht can refer both to something that has existed and to something that has never existed (a new adventure), and therefore it does not necessarily imply the nostos idea; to include in Sehnsucht the obsession with returning would require adding a complementary phrase: Sehnsucht nach der Vergangenheit, nach der verlorenen Kindheit, nach der ersten Liebe (longing for the past, for lost childhood, for a first love).” ― Milan Kundera, Ignorance
47 notes · View notes
thelettersgames · 4 months
Text
El día que me perdí
No lo vi venir, ni siquiera estuve cerca de presentirlo. Ibas tan bien con tu vestido rojo y tu cabello cobrizo volando con el ritmo del viento, la luz del sol se reflejó, pareciera que la misma vida te formó para que ese día fuera perfecto.
Entre luces de coches y velocidades añorantes, incluyendo la de mi corazón, latiendo a mil por hora, claro… Como no notarlo… Cuando todo va bien, siempre algo va mal. Aparecieron las cenizas y el polvo negro contagiando el ambiente; de lejos podía sentirse la neblina aproximándose… ¿Qué? ¿Por qué?
Enseguida saltaron los cristales del auto, todo pasó en cámara lenta, mi alma se disolvía en el aire, pero mi preocupación no era que lo que a mí me pudiese pasar, sino lo que tenía que aguantar de no volver a sentir. Cuando menos lo pensé estaba a metros, sin saber de nada, sin tener ni una sola idea de lo que había pasado, te miré allí de lejos lastimada por mi culpa… ¡Vaya distracción, vaya agonía! Deseaba gritarte, pero mi voz había pasado a estar en otro plano, mi alma abandonaba mi cuerpo mientras más me aferraba a quedarme, con impotencia de no poder sostener tu mano una vez más, sin poder regresar y evitar la ida por no saber que ya no había regreso.
Corriste hacia mí al verme en el suelo, pero bebé, ya era muy tarde mi cuerpo estaba frío y yo te miraba desde el cielo. Cuídate por mí, imagina que estoy allí a pesar de que no puedas escucharme; te juro que te grito cada día que te amo, aunque no puedas oír; tomo tu mano, aunque no puedas sentirla, te abrazo mientras duermes y te observo mientras te ves en el espejo con tu mirada perdida sin saber qué pasó y sin otra alternativa más que aceptarlo.
Ed Sehnsucht 
25 notes · View notes
oceano-de-letras · 6 months
Text
No pretendo conquistarte.
No pretendo flecharte,
Cupido no me otorgó una flecha.
El amor se pregunta si siquiera podré lograrlo.
Mi corazón con escudo, espada y protecciones montadas esperando el ataque, esperando el encuentro, esperando justo el momento en que nuestras miradas crucen y empiece a colapsar el universo,
Allí dejo la bandera en el comienzo, una historia o quizá un intento
Pero sin bajar la cara, con la frente en alto intentándolo hasta que termine victorioso o con la respuesta en el suelo.
No nos quedaremos con la duda.
-ED Sehnsucht.
35 notes · View notes
baul-de-frases · 6 months
Text
Sin ti, pero conmigo.
Me dolió perderte, sin embargo me dolía más tenerte.
Caer por las noches derrotando ante tu persona y mis inseguridades,
mis demonios gritándome
Mientras mis ángeles me abrazaban.
Cada pensamiento como arma letal
Directo a mi pecho,
Mi cabeza,
Mi mente,
Hasta que terminaba en fragmentos.
Te miraba y no había mínima intención de recogerlos.
Aplastado en tu orilla,
Costumbre la que nos tenia.
-ED Sehnsucht.
No se si ya lo envié c:
22 notes · View notes
redcomunitaria · 6 months
Text
Sin ti, pero conmigo.
Me dolió perderte, sin embargo me dolía más tenerte.
Caer por las noches derrotando ante tu persona y mis inseguridades,
mis demonios gritándome
Mientras mis ángeles me abrazaban.
Cada pensamiento como arma letal
Directo a mi pecho,
Mi cabeza,
Mi mente,
Hasta que terminaba en fragmentos.
Te miraba y no había mínima intención de recogerlos.
Aplastado en tu orilla,
Costumbre la que nos tenia.
-ED Sehnsucht.
12 notes · View notes
edsehnsucht · 6 months
Text
Bebe, quizá no pueda estar de tu lado
Pero te contemplo de lejos,
Lo más cercano que tengo a ti
Es un objeto el cual se cuida
Como mi mejor recuerdo.
-ED Sehnsucht.
4 notes · View notes
nurknabo · 7 months
Text
Anemoio - De fore estas bele, sed ne de malfore
Anemoio: nostalgia sento por loko aŭ tempo kie oni neniam estis.
Iutage mi iris al vendejaro kaj, promenante preter la ŝika parto, mi rimarkis ke la aspekto de la establaĵoj estis vere belaj, precipe la manĝejoj, kio estis vere simila al la aferoj kiujn mi ŝatas vidi interrete, kiel neurbaj lokoj en Eŭropo aŭ bildoj ĉe Tumblr. Sed io okazis: malgraŭ ke mi vere ŝatas vidi tiaĵojn, ties aspekton, etoson, la homojn, malgraŭ ke mi ŝatas ĉion ĉi, mi ne sentis tion kiam mi estis tie. Almenaŭ mi trovus tion bela, eĉ se tio ne estis ĝuste tia kian mi vidis rete; mi ŝatus vidi homojn vivi siajn proprajn vivojn, interagi unu kun la alia, kiel okazas en Jutubaj filmetoj; sed nenio okazis.
Tiam mi eĉ pensis pri mi kiel sensentema, scivolis ĉu tio estas konsekvenco de malbondormado, ĉar ne estas kvazaŭ mi preferas vidi nur per bildoj kaj filmetoj ol persone; mi ĉiam ŝatus vidi tiujn aferojn persone vidante aŭ spektante, tuŝi, senti, ĝui tie esti.
Tumblr media
Tamen, mi spektis filmeton de ulo kiu loĝas en Japanujo kaj parolas pri kiel estas Japanujo kaj vivo kiel tuto, kun filmeto de li marŝanta sur stratoj. En ĉi tiu filmeto li parolas pri nostalgia sento por loko kie oni neniam estis. Mi jam sciis pri tia sento per la nomo "anemoio", de "The Dictionary of Obscure Sorrows", sed li uzas germanan vorton "sehnsucht". Kaj per tiu diraĵo kaj kion homoj komentis tie mi eksciis: ne nur al mi tio okazas.
Tumblr media
Li nomas tion nostalgio. Mi ja sentas similaĵon spektante filmetojn de la pasinteco, sed mi ne certas ke mi samsentas per nuntempaj lokoj. Fakte, mi eĉ ne certas ĉu la ĝusteco de ĉi tiu vorto en la priskribado de ĉi tiu sento, tio nur ŝajnas kiel io alia. Sed tamen mi uzos ĝin nur por manko de unu pli bona.
La ulo en ĉi tiu filmeto havas strangetan ŝaton: stratetoj. Kaj li diras ke, kiam li ankoraŭ vivis en sia denaska lando, li spektadis filmetojn de japanaj stratetoj kaj ja sentis la nostalgian senton, ja sentis "sehnsucht". Hodiaŭ, havante la oportunon vidi tiujn samajn kaj aliajn stratetojn persone, li sentas nenion, aŭ apenaŭ sentas ion. Li nur sentas ion similan al kion li kutimis senti kiam li vidas la fotojn de li faritajn hejme, kaj, eĉ tiam, ne estas same.
Kaj, honeste, estas terura sento, evidente estas. Ve, oni certe ŝatus havi tiun saman senton bonan rigardante lokojn de fore kaj ankoraŭ pli havi rigardante ilin persone. Estas vere tristige vidi ĉiujn tiujn lokojn, pli scii pri ili, voladi ilin vidi per siaj propraj okuloj kaj, havante la oportunon, oni ne plu sentas la nostalgion.
Eble tio okazas ĉar la maniero kiel ni "sentas la ĉirkaŭaĵon" de malfore estas malsama ol persone, kio sencas laŭ mi, situacioj malsamaj, spertoj malsamaj.
Ĉiuokaze, estas interese kiel tio funkcias ĝuste kiel nostalgio. Nostalgio estas manko de la pasintaĵo, kiun ni ne povas "tuŝi" plu; nostalgio estas kiam ni ne povas atingi tion, ĝi estas sento kiu nur okazas en nia menso. Nostalgio por lokoj... Same kiel la memoroj estas neatingeblaj, tiel estas la fotoj kaj videaĵoj de lokoj, jen kial okazas la sento. Eĉ se tiuj lokoj, male la memorojn, ankoraŭ povas ekzisti, ankoraŭ viziteblas, viveblas, eĉ se oni ĉi tion faras, jen malaperas la ĉefa elemento de nostalgio, kiu estas la neatingebleco, la malproksimeco, do malaperas ankaŭ la nostalgio mem. Kiele ĝena afero!
Tumblr media
---
Sed estas espero ke tio ne devas estas nur tiel, ke mi povas kapabli senti la anemoian senton vidante ankau persone. En la filmeta komentujo, virino rakontas kiel ŝi sentis anemoion, kiu malaperis, kiam ŝi vidis tiujn aferojn persone, sed la situacio ŝanĝiĝis, kiam ŝi komencis fari neplanitajn elirojn. Laŭ ŝi, la kialo ke ŝi ne sentis la senton estis planado, kiam ŝi serĉis lokon por viziti, antaŭvidis fotojn, planis kiom longe ŝi estos tie. Tio sencas laŭ mi, mi nur bezonas ŝancon por tion provi.
4 notes · View notes
turismania · 7 months
Text
EL DÍA QUE JAMÁS OLVIDARE
RAMMSTEIN
Por fin la fecha tan anhelada llego, martes cuatro de octubre del 2022, un día que dejo algo especial en mí, desde el momento cuando “desperté” ya que realmente no pude dormir muy bien por la emoción que sentía, debido a que era la primera vez que podría viajar para ir a un concierto de mi banda favorita de la cual soy fan desde que era tan solo un niño de nueve años.
En fin, mi día comenzó súper temprano para  alistar lo que ocuparía en el viaje hasta Ciudad de México, aproximadamente era un trayecto largo de unas cinco o seis horas (se contempló el tráfico y algunos otros problemas que pudieran suceder en el camino), Salí de mi casa a las 10:30 am para llegar al punto de encuentro donde nos veríamos con las personas que organizaron el viaje al concierto ( lo que realizan es el turismo musical el cual tiene el fin de desplazarse de un sitio de origen hacia donde será el evento musical), gente de confianza ya que tenían experiencia realizando los tours.
Salimos de Tequisquiapan a las 11:00 am y ya en el autobús nos obsequiaron algo de tomar y botana, esto antes de llegar a un segundo punto de encuentro en san juan del rio. Llegamos, subieron los que faltaban y tomamos carretera hacia la ciudad, en esta parte no hay algo muy interesante que pueda comentar por la cuestión que me dormí aproximadamente dos horas, y esto fue porque llegando a una gasolinera en Tepeji del rio me baje para ir al baño y comprar algo para comer.
Luego de esto el camino se me hizo súper eterno, tenía ganas de por fin llegar a nuestro destino y vivir la experiencia, sin embargo, aún faltaba bastante para arribar al foro sol. Después de tres horas más de viaje al fin llegamos, esa emoción, la aceleración de mi corazón, el saber que cumpliría un sueño, algo inexplicable para mi estaba a punto de cumplirse.  Ver por la ventana a las demás personas llegar, en su mayoría de color negro, algunos disfrazados de videos de la banda como lo es blanca nieves de la canción sonne o el canibal de mein teil, aumento mi emoción.
Bajando del autobús nos dieron indicaciones, caminamos para llegar a la entrada del foro y vaya sorpresa, era una fila súper larga, considerando que llegamos temprano, en fin, comenzamos a avanzar poco a poco, la espera de llegar era cada vez menos, además aproveche para platicar con personas de la fila y fue impactante el escuchar de donde eran originarios muchos de ellos, había gente prácticamente de cada estado del país y algunos de otras nacionalidades.
La verdad no desaproveche y tome algunas fotos mientras el foro se llenaba, y si mal no recuerdo a las seis de la tarde empezaron a tocar un dúo el cual era un pre inicio para el concierto. Y al fin, dieron las ocho de la noche y las luces se apagan, se escuchan las bocinas que presentan a la banda, un inicio extraordinario, no podía creer lo que estaba pasando, aquella noche yo grite, cante, brinque y sinceramente llore, al punto de quedar afónico, pero valió la pena todo lo que pase en el transcurso de la mañana para llegar al concierto, pude escuchar mis canciones favoritas como du hast, sehnsucht, sonne, ich will, deutschland, rammstein y engel.
Jamás olvidaré ese día, fue mucho el impacto en mí que al día de hoy sigo hablando de mi experiencia y me emociono como niño pequeño con juguete nuevo.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2 notes · View notes
canesenzafissadimora · 10 months
Text
In greco “ritorno” si dice nòstos. Álgos significa “sofferenza”. La nostalgia è dunque la sofferenza provocata dal desiderio inappagato di ritornare.
Per questa nozione fondamentale la maggioranza degli europei può utilizzare una parola di origine greca (nostalgia, nostalgie), poi altre parole che hanno radici nella lingua nazionale: gli spagnolo dicono añoranza, i portoghesi saudade. In ciascuna lingua queste parole hanno una diversa sfumatura semantica. Spesso indicano esclusivamente la tristezza provocata dall’impossibilità di ritornare in patria. Rimpianto della propria terra. Rimpianto del paese natio. Il che, in inglese, si dice homesickness. O in tedesco Heimweh. In olandese: heimwee. Ma è una riduzione spaziale di questa grande nozione. Una delle più antiche lingue europee, l’islandese, distingue i due termini: söknudur: “nostalgia” in senso lato; e heimfra: “rimpianto della propria terra”. Per questa nozione i cechi, accanto alla parola “nostalgia” presa dal greco, hanno un sostantivo tutto loro: stesk, e un verbo tutto loro; la più commovente frase d’amore ceca: stỳskà se mi po tobě: “ho nostalgia di te”; “non posso sopportare il dolore della tua assenza”. In spagnolo, añoranza viene dal verbo añorar (“provare nostalgia”), che viene dal catalano enyorar, a sua volta derivato dal latino ignorare. Alla luce di questa etimologia, la nostalgia appare come la sofferenza dell’ignoranza. Tu sei lontano, e io non so che ne è di te. Il mio paese è lontano e io non so cosa succede laggiù. Alcune lingue hanno qualche difficoltà con la nostalgia: i francesi non possono esprimerla se non con il sostantivo di origine greca e non hanno il verbo relativo; Je m’ennuie de toi (“sento la tua mancanza”), ma il verbo s’ennuyer è debole, freddo, e comunque troppo lieve per un sentimento cosi grave. I tedeschi utilizzano di rado la parola “nostalgia” nella sua forma greca e preferiscono dire Sehnsucht: “desiderio di ciò che è assente”; ma la Sehnsucht può applicarsi a ciò che è stato come a ciò che non è mai stato (una nuova avventura) e quindi non implica di necessità l’idea di un nòstos; per includere nella Sehnsucht l’ossessione del ritorno occorrerebbe aggiungere un complemento: Sehnsucht nach der Verganghenheit, nach der verlorenen Kindheit, nach der ersten Liebe (“desiderio del passato, dell’infanzia, del primo amore”).
L’Odissea, l’epopea fondatrice della nostalgia, è nata agli albori dell’antica cultura greca. Va sottolineato: Ulisse, il più grande avventuriero di tutti i tempi, è anche il più grande nostalgico. Partì (senza grande piacere) per la guerra di Troia e vi rimase dieci anni. Poi si affrettò a tornare alla natia Itaca, ma gli intrighi degli dei prolungarono il suo periplo, dapprima di tre anni, pieni dei più bizzarri avvenimenti, poi di altri sette, che trascorse, ostaggio e amante, presso la dea Calipso, la quale, innamorata, non lo lasciava andar via dalla sua isola.
Nel quinto canto dell’Odissea, Ulisse le dice: “So anch’io, e molto bene, che a tuo confronto la saggia Penelope per aspetto e grandezza non val niente a vederla… ma anche così desidero e invoco ogni giorno di tornarmene a casa, vedere il ritorno”. E Omero prosegue: “Così diceva: e il sole s’immerse e venne giù l’ombra: entrando allora sotto la grotta profonda l’amore godettero, stesi vicini l’uno all’altra”.
Nulla che si possa paragonare alla misera condizione di esule che Irena aveva a lungo vissuto. Ulisse conobbe accanto a Calipso una vera dolce vita, vita di agi, vita di gioie. Eppure, fra la dolce vita in terra straniera e il ritorno periglioso a casa, scelse il ritorno. All’esplorazione appassionata dell’ignoto (l’avventura), preferì l’apoteosi del noto (il ritorno). All’infinito (giacché l’avventura ha la pretesa di non avere mai fine), preferì la fine (giacché il ritorno è la riconciliazione con la finitezza della vita).
Senza svegliarlo, i marinai di Feacia adagiarono Ulisse avvolto nei lini sulla spiaggia di Itaca, ai piedi di un ulivo, e se ne andarono. Fu questa la fine del viaggio. Ulisse dormiva, esausto. Quando si svegliò, non sapeva dov’era. Poi Atena disperse la nebbia dai suoi occhi e fu l’ebbrezza; l’ebbrezza del Grande Ritorno; l’estasi del noto; la musica che fece vibrare l’aria tra la terra e il cielo: vide l’insenatura che conosceva sin dall’infanzia, i due mondi che la sovrastavano, e carezzò il vecchio ulivo per assicurarsi che fosse ancora quello di vent’anni prima.
Non c’è niente da fare. Omero rese gloria alla nostalgia con una corona d’alloro e stabilì in tal modo una gerarchia morale dei sentimenti. Penelope sta in cima, molto al di sopra di Calipso. Calipso, oh Calipso! Pensò spesso a lei. Ha amato Ulisse. Hanno vissuto insieme sette anni. Non sappiamo per quanto tempo Ulisse avesse condiviso il letto di Penelope, ma certo non così a lungo. Eppure tutti esaltano il dolore di Penelope e irridono le lacrime di Calipso.
Tumblr media
Milan Kundera, "L'ignoranza"
5 notes · View notes
annaescobarauthor · 1 year
Text
Tumblr media
Hoy os traigo la lista de música con la que escribí mi primera novela, espero que os guste 😉😎 (Os aviso de que me ENCANTA hacer listas de música, así que esta no va a ser la única.)
1.- Rammstein -> Feuer Frei
2.- Rammstein -> Du Hast
3.- Deftones -> My Own Summer
4.- AWS -> Viszlát Nyár
5.- Killswitch Engage -> End Of Heartache
6.- Fear Factory -> What Will Become
7.- Miss Octubre -> Puñales de Papel
8.- Miss Octubre -> Rojo Oscuro
9.- Måneskin -> Zitti e Buoni
10.- Marakesh -> Jdat
11.- Marilyn Manson -> (s) AINT 
12.- 30 Seconds to Mars -> The Kill
13.- Blind Channel -> Dark Side
14.- Hatari -> Hatrid Mun Sigra
15.- Limp Bizkit -> Break Stuff
16.- Shortie -> Truth
17.- Söber -> Paradysso
18.- Söber -> La Nube
19.- Rammstein -> Mein Teil
20.- Rammstein -> Benzin
21.- Black Veil Brides -> Knives & Pens
22.- Black Veil Brides -> Rebel Love Song
23.- Black Veil Brides -> Torch
24.- Muse -> Stockholm Syndrome
25.- Oomph! -> Labirynth
26.- The Relentless -> Me Against The Devil
27.- Rage Against The Machine -> Bulls on Parade
28.- Rage Against The Machine -> People of the Sun
29.- Rage Against The Machine -> Killing in the Name of
30.- Rammstein -> Sehnsucht
31.- Iron Maiden -> Stratego
32.- Decifer Down -> Break Free
33.- Ill Nino -> What Comes Around
34.- Sugarplum Fairy -> Last Chance 
35.- Adema -> Struggle
36.- Papa Roach -> LoveHateTragedy
37.- Soulfly -> Seek 'N' Strike
38.- Audioslave -> What you are
39.- Korn -> Good God
40.- Linkin Park -> Papercut
41.- Metallica -> For whom the bell tolls 
42.- Mudwayne -> Forget to Remember
43.- P.O.D. -> Messenger
2 notes · View notes
ecadelez · 1 year
Photo
Tumblr media
Collab actualizado!!
Idea de la portada, gracias a mi esposo y coautor @magnateufel
https://www.wattpad.com/1310688404-sehnsucht-nach-dir-collab-con-teufel-mawe-%F0%9F%94%9E-wer
4 notes · View notes
thelettersgames · 3 months
Text
El precio de escuchar.
Todas mis canciones llevan algo o alguien, cada vez que se reproduce inicia un momento de mi vida. ¿Es muy frío que mi don sea plasmar y hacer sentir? Causando que alguien sienta mi historia mientras imagina igual la suya. Acaso mi lápiz es una reliquia de algún antepasado... Un instrumento poseído por dioses o quizá solo sea el realismo de las cosas. Cada letra que se plasma cada letra que parece estar viva, prende la mente e inicia la imaginación. Con mis auriculares y sonidos sin sentido, recreando historias, alineándose en una rima que sola se alinea. Será que el precio de cada melodía es un pedazo de mi corazón cayéndose.
-Ed Sehnsucht
16 notes · View notes
c-etait-ailleurs · 1 year
Text
Nostalgie
« Le retour, en grec, se dit nostos. Algos signifie souffrance. La nostalgie est donc la souffrance causée par le désir inassouvi de retourner. Pour cette notion fondamentale, la majorité des Européens peuvent utiliser un mot d’origine grecque (nostalgie, nostalgia) puis d’autres mots ayant leurs racines dans la langue nationale : añoranza, disent les Espagnols, saudade, disent les Portugais. Dans chaque langue, ces mots possèdent une nuance sémantique différente. Souvent, ils signifient seulement la tristesse causée par l’impossibilité du retour au pays. Mal du pays. Mal du chez-soi. Ce qui, en anglais, se dit : homesickness. Ou en allemand : Heimweh. En hollandais : heimwee. Mais c’est une réduction spatiale de cette grande notion. L’une des plus anciennes langues europé­ennes, l’islandais, distingue bien deux termes : söknudur : nostalgie dans son sens général ; et heimfra : mal du pays. Les Tchèques, à côté du mot nostalgie pris du grec, ont pour cette notion leur propre substantif, stesk, et leur propre verbe ; la phrase d’amour tchèque la plus émouvante : stýská se mi po tobě : j’ai la nostalgie de toi ; je ne peux supporter la douleur de ton absence. En espagnol, añoranza vient du verbe añorar (avoir de la nostalgie) qui vient du catalan enyorar, dérivé, lui, du mot latin ignorare (ignorer). Sous cet éclairage étymologique, la nostalgie apparaît comme la souffrance de l’ignorance. Tu es loin, et je ne sais pas ce que tu deviens. Mon pays est loin, et je ne sais pas ce qui s’y passe. Certaines langues ont quelques difficultés avec la nostalgie : les Français ne peuvent l’exprimer que par le substantif d’origine grecque et n’ont pas de verbe ; ils peuvent dire : je m’ennuie de toi mais le mot s’ennuyer est faible, froid, en tout cas trop léger pour un sentiment si grave. Les Allemands utilisent rarement le mot nostalgie dans sa forme grecque et préfèrent dire Sehnsucht : désir de ce qui est absent ; mais la Sehnsucht peut viser aussi bien ce qui a été que ce qui n’a jamais été (une nouvelle aventure) et elle n’implique donc pas nécessairement l’idée d’un nostos ; pour inclure dans la Sehnsucht l’obsession du retour, il faudrait ajouter un complément : Sehnsucht nach der Vergangenheit, nach der verlorenen Kindheit, nach der ersten Liebe (désir du passé, de l’enfance perdue, du premier amour). »
Milan Kundera, L’ignorance, folio, p. 9-11
3 notes · View notes
byronsmuse · 1 month
Text
The Greek word for "return" is nostos. Algos means "suffering." So nostalgia is the suffering caused by an unappeased yearning to return. To express that fundamental notion most Europeans can utilize a word derived from the Greek (nostalgia, nostalgie) as well as other words with roots in their national languages: añoranza, say the Spaniards; saudade, say the Portuguese. In each language these words have a different semantic nuance. Often they mean only the sadness caused by the impossibility of returning to one's country: a longing for country, for home. What in English is called "homesickness." Or in German: Heimweh. In Dutch: heimwee. But this reduces that great notion to just its spatial element. One of the oldest European languages, Icelandic (like English) makes a distinction between two terms: söknuour: nostalgia in its general sense; and heimprá: longing for the homeland. Czechs have the Greek-derived nostalgie as well as their own noun, stesk, and their own verb; the most moving, Czech expression of love: styska se mi po tobe ("I yearn for you," "I'm nostalgic for you"; "I cannot bear the pain of your absence"). In Spanish añoranza comes from the verb añorar (to feel nostalgia), which comes from the Catalan enyorar, itself derived from the Latin word ignorare (to be unaware of, not know, not experience; to lack or miss), In that etymological light nostalgia seems something like the pain of ignorance, of not knowing. You are far away, and I don't know what has become of you. My country is far away, and I don't know what is happening there. Certain languages have problems with nostalgia: the French can only express it by the noun from the Greek root, and have no verb for it; they can say Je m'ennuie de toi (I miss you), but the word s'ennuyer is weak, cold -- anyhow too light for so grave a feeling. The Germans rarely use the Greek-derived term Nostalgie, and tend to say Sehnsucht in speaking of the desire for an absent thing. But Sehnsucht can refer both to something that has existed and to something that has never existed (a new adventure), and therefore it does not necessarily imply the nostos idea; to include in Sehnsucht the obsession with returning would require adding a complementary phrase: Sehnsucht nach der Vergangenheit, nach der verlorenen Kindheit, nach der ersten Liebe (longing for the past, for lost childhood, for a first love).
Milan Kundera, Ignorance
0 notes
edsehnsucht · 6 months
Text
Culpe a mi corazón porque culparte a ti ya era muy tarde.
Ni siquiera estabas.
-ED Sehnsucht.
2 notes · View notes
stressin-hoe · 4 months
Text
24.12.2023 ~ frohe Weihnachten alle miteinander.
Ich starre aus meinem Fenster in die Dunkelheit. Und es zieht mich förmlich hier weg. Ich hab das Gefühl ich muss weg hier. Allein raus in die Welt. Ich seh in den dunklen Himmel und die Sterne funkeln. Und ich fühle die Sehnsucht. Die Sehnsucht endlich zu gehen. Mein eigenes Ding zu machen. Alles hinter mir zu lassen… es hört sich mies an aber ich denke ich brauche das mal.. ich fühl mich meistens so einsam und weiß nicht wo ich hingehöre. Ich muss mich selbst finden. Also muss ich gehen…
0 notes