Tumgik
#ima soko ni iru boku
roseillith · 2 days
Text
Tumblr media
22 notes · View notes
Text
TW: sexual violence
Finished Now and Then, Here and There and my head is buzzing. I think the most upsetting thing was the pro-life bent to Sara’s storyline. Still scratching my head about that because. Genuinely what the fuck ???
Sara, like other girls/women Hamdo captures, is subjected to forced rape by the soldiers for breeding. This is horrifying, and the writing thankfully treats it like the horror that it is, and is never gratuitous. It’s not needlessly there, it’s there to reflect the real world genocides and brutality the series was based on, and fits in with the grim realism the series depicts of war.
Sara kills her would be attacker, escapes from prison hood on her own, and starts a life in Zari-Bars (I can’t rmbr the name of this place sorry😭) All of this would be fair I think, but things get off the rails very fast. In Zari-Bars she’s revealed to be pregnant, which is absolutely horrifying. Sara, a child, seriously struggles with the trauma of being kidnapped, raped, and now pregnant. All of this is VERY serious and distressing subject matter, and the anime really drops the ball in handling it.
The anime shows her in desolation over her trauma, but has a big emotional lesson where she tries to crush her abdomen with a rock and Shu repeatedly puts his hand there to save the baby, after slapping her for saying she wishes she and the baby were dead? The scene paints Sara in the wrong for wanting her baby to die. Then when Sis, the maternal figure who took her in, is on her death bed, her dying words to Sara are not to hate the baby. There’s such a pro-life bent to this storyline, prioritizing the babys life over Sara’s trauma and body autonomy? If she WASNT a child and got pregnant through consensual sex, it would still be weird as fuck for everyone to be going on about saving the baby!!! now factor that in with it was through rape, and she’s also a child!!! What the fuck were the writers thinking?
What makes this all EVEN weirder?? The doctor OFFERS an abortion in the very scene he reveals she’s pregnant. It’s not like she has no access to any safe or healthy abortion methods, and so aborting the child would be a threat to her life. It’s presented to us as existing in this world. Which makes the pro-life stuff, even fucking worse/weirder/more misogynistic.
Ultimately the Sara pro-life bent is the biggest stain on Now and Then, Here and There, and is what I think prevents it from being elevated to top echelon of anime. It’s very disappointing because of the incredibly serious and delicate subject matter, and the severity of the content and themes presented. Everything else in the series about war and violence is done very well, making this even more awful. I also read the anime’s director sexual harassed Sara’s voice actor, who I’m so sorry for, so sexist awful men making sexist awful writing choices. Shame because of how much else the series has to offer. Sara deserved so much better.
14 notes · View notes
kimbappii · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
Now and Then, Here and There (今、そこにいる僕, Ima, Soko ni Iru Boku)
31 notes · View notes
punk-63 · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
10 notes · View notes
2015mai24 · 10 months
Text
Mucc "Shin Sekai Bekkan" lyrics
1, 空 -ku- (Mixed by Miya)
Ame no naka ni hitori Yume wo nakushi shagamu shounen Kare no naka ni dare wo utsushi naiteru Akai sora ni ukabu hishageta ganbou no gainen Kokoro Koko ni arazu ochite bakari sora miage Ame no naka ni hitori Yume wo nakushi shagamu shounen Akeru yoru ga kowai Kara to me wo somukete warau Kara Kara Kara Kara Kara to oto wo tatete ha Baku Baku Baku Baku to kokoro narashite Sonna Boku wo Warae yo saa Kono ame ni mamirete Kono Sora ni utarete Tada kowareteku Tada kowareteku kara Ame no naka ni hitori Yume wo nakushi shagamu shounen Ame no naka ni hitori Yume wo nakushi shagamu shounen Sono koe wo Sono sen wo Hiroiatsumeta kaiko ni utsuseba Tada kowareteku Tada kowareteku Kanashimi ga Yume ni ukande ha kieteyuku Akane ni moeru shikisoku zekuu saa Ame no naka ni hitori Yume wo nakushi shagamu shounen Ame no naka ni hitori Yume wo nakushi shagamu shounen Kare no kage wo mite kioku ha itsu nani wo utsusu?
2, sarugutsuwa
saru ga saru no mane o sarugutsuwa shite ashi ateki warau
shadan sono shūhasū ni kakimidasa rete yuku jūdan muron jōshō kiryū wa dare ka no nibansenji hakari keibetsu to sokubaku no mokuyoku ni oboreru kaikan genkaku ni nireinihakushuichirei sono yogoretate o
hedo de arai Doro de kiyomeru ashita o mate
haite suteru hodo no itoshī gomi yo a ~anazekorehodoni kurushī no ka
haite suteru hodo no kurushī gomi yo a ~anazekorehodoni itoshī no ka
3, I wanna kiss
uretakajitsu ga suki gankyū ga toroke-sō na yokubō no kawa o muite hōbatte mitai yo shinkei o tsumabiku yōna kisu jōshō kiryū ni nokkatte fuwafuwa no uchū e sa~a Do you understand? kowarete shimaeba sono kotae ni yudanereba „YES“ shinzō o aibu suru yōna kisu-hyō mo ura mo shitchatte bakana otona ni natta ima
aishiatte iru mitai kanjō nai ai nai nai?
naranda naranda Yū no hana saite ima chittetta kireidatta na ai wa nai kisu haitoku de yogoshite ikou narande saite saitei sa~a oide sa~a oide hora kono-te no naru kata
I wanna kiss. Do you understand?
„YES“
aishiatte izon shitai saigen nai ai nai? Nai seikai mo fu seikaina n janai?
shinde tta shinde tta ai no hana saite ita shitteita kireidatta na ai wa usotsuki haitoku ni noma rete ikou kokoro hikisaita mitai ne sa~a ikou ne sa~a ikou ne hora ano te no naru kata
4, bessekai
flash back karete yuku yumewomita furan shita arigētā teatarishidai nomikonda
flash back shiranakute yokatta na migattena seigi o furikazasu boku wa kakumeigo
shinde kureru nonaraba more better
come with me sa~a ikou tengoku e to naraku no soko shinigami sae nigeru yōna shin sekai kamo?
yurayura meku zangai ga koboreochite ku namida ga kirakira meku mirai ga koware hajimerukara
flash back? Raishū no yotei wa zenbu chōkeshida
come with me sa~a ikou tengoku e to naraku no soko korosuke nante naikara itoshite kimigasuki aa aishi no DIABOLO shinigami sae nigeru yō ja mō bessekai -sōdarou?
5, HOTEL LeMMON TREE
saiteina yumenonakade ai o motto chōdai kodoku o ume tsukusu hodo no nē lies& truth, love& hate
ai o kuretatte naite kuretatte dōse inaku natte shukujona furi shite akujo ni kagitte junsuida nante
waraenai jōdan kakuzatō hakon de sa~a heya ni oideyo HOTEL LeMMON TREE
aitaida nante nē nōtarin ga nanisama no tsumori? Mamoru tte miseru tte Knight kidotte usotsuki no jōtōku de
tsubekobe iwazu arittake motte sa~a heya ni oideyo HOTEL LeMMON TREE 729
bye - bye Boy I love you yumenonakade wana o hatte Hepburn enji kitta Poison Candy Bitch kimi wa Virgin Queen
kireina bara ni wa toge ga aru nante amai mon ja nai no toge koso ga bara soko ni kabuseta ōkan no hanabira
omedetai atama sa~a hierarukī nobotte oide HOTEL LeMMON TREE 729
bye - bye Boy I love you yaminonakade umarekawatte Hepburn mitsu o nutte Poison Candy Bitch kimi wa Virgin Queen ika re teru ze
saiteina yumenonakade ai o motto chōdai kodoku o ume tsukusu hodo no nē lies& truth, love& hate
good - bye Boy I love you yaminonakade wana o hatte Hepburn enji kitta Poison Candy Bitch kimi wa Virgin Queen ika shi teru ze
sweet sweet honey nukedasenai kurutta arijigoku fuck you BABY nozomi-dōri no ai o kurete yaru ze haite suteta iku sen oku no ai de tsumiageta HOTEL LeMMON TREE otogi no kuni
6, SLAVE endorufin tobichitte kowareta banira saikō no akumu o miyou maisutōrīnara ryōjoku jūji ni saka re ittaidoshita n ka na boku wa
mō ī-sa dō ni demo natte ita ttai na parusu no yoru ni sakenda
good bye ano Ni~Tsu no kimiyo the end? Mita koto mo nai sekainara tobikome
sureiburī ga shikaku sute mitsuketa shangurira tsuwamonotachi yume no ato sa guru guruguru karamatte ku kietsu ni obore hontōni-dōshi tan dai boku wa
mō ī-sa mata aitakutte kurushī na tomaru shinzō no riariti
good bye ano Ni~Tsu no kimiyo the end? Mita koto mo nai sekainara tobikome good bye aishita kimiyo kitto machigai janai hate no aru mirai e
-- kijo no sono yubi ga Shiraki o ayameru nonara, sā dekakeyou
good bye ano Ni~Tsu no kimiyo the end? Mita koto mo nai sekainara tobikome good bye aishita kimiyo kitto modoru koto nai bakadarou sō sa oh new world
7, tsui no yukue ai wa kieta mō koreijō mirai ga misuteta sora miagete
hora asa ga kuru yo namida ni nureta mama kagayai teru hizashi no naka de
kimi ga nai teru yoru wa mō kowareta
kireina sekai sa iron'na yume o ubatte ku tarinaina mirai ga negaeba ushinau to shitte shimatta bokura wa kotae o tozashita
I wish for mabayui uso o mō 1-do ai o negai o hai to shi o ima tomete yo
kiraina sekai ga mirai o sotto koroshite ku tsui no yukue o tozashita kotae wa kitto zutto imademo hizashi no naka de
4 notes · View notes
vstranslations · 1 year
Text
Kvi Baba - Tired But Fine (Remix) - Lyrics
song (spotify) Japanese/Romaji/English lyrics under the cut
生きる事に疲れ果てでもまた その先に待つ喜びがあるから 雨の後 晴れわたり 暗闇に光を見る そこでしか見れない物があるから
出口のない日々の中 生き方も死に方も知らずのまま 疲れては天を仰いでいた 安らぎはそこにあるのかって 繰り返しの世界を得て幸せが 何かを知れる事が出来るなら 繰り返しの世界をいつの日かの未来の 優しさと癒しへと変えることが出来るなら
生きる事に疲れ果てでもまた その先に待つ喜びがあるから 雨の後 晴れわたり 暗闇に光を見る そこでしか見れない物があるから
戦っているみんな 孤独の闇の中 いつなったら浴びれるの光は 雲間から差し込む それは希望であり生きる糧となる 喜ぶ為 今辛い呼吸 戻せない針とわかってるからこそ[tbm1]  大切なこと 見失わずGo とろけるようにFall 心地良い風と ここにいる意味も見つけに行こう だいぶ長い冒険 自分を探すLong Way 過去のキズが癒えて前に進むOn My Way もう解けなそうな不思議な時を過ごしたら 君の幸せが僕の幸せになる未来
生きる事に疲れ果てでもまた その先に待つ喜びがあるから 雨の後 晴れわたり 暗闇に光を見る そこでしか見れない物があるから
まだ遠くへ 息を引き伸ばして まだ遠くへ まだ遠くへ まだ遠くへ 息を引き伸ばして
生きる事に疲れ果てでもまた その先に待つ喜びがあるから 雨の後 晴れわたり 暗闇に光を見る そこでしか見れない物があるから
--
Ikiru koto ni tsukare hate demo mata sono saki ni matsu yorokobi ga aru kara ame no nochi hare watari kurayami ni hikari o miru soko de shika mirenai mono ga aru kara
Deguchi no nai hibi no naka ikikata mo shinikata mo shirazu no mama tsuakrete wa sora o aoideita yasuragi wa soko ni aru no kana tte kuri kaeshi no sekai o ete shiawase ga nanika o shireru koto ga dekiru nara kuri kaeshi no sekai o itsu no hi ka no mirai no yasashisa to iyashi e to kaeru koto ga dekiru nara
Ikiru koto ni tsukare hate demo mata sono saki ni matsu yorokobi ga aru kara ame no nochi hare watari kurayami ni hikari o miru soko de shika mirenai mono ga aru kara
Tatakatteiru minna kodoku no yami no naka itsu nattara abireru no hikari wa kumoma kara sashi komu sore wa kibou de ari ikiru kate to naru yorokobu tame ima tsurai kokyuu modosenai hari to wakatteru kara koso taisetsuna koto miushinawazu Go torokeru you ni Fall kokochi ii kaze to koko ni iru imi mo mitsuke ni yukou daibu nagai bouken jibun o sagasu long way kako no kizu ga iete mae ni susumu on my way mou tokenasouna fushigina toki o sugoshitara kimi no shiawase ga boku no shiawase ni naru mirai
Ikiru koto ni tsukare hate demo mata sono saki ni matsu yorokobi ga aru kara ame no nochi hare watari kurayami ni hikari o miru soko de shika mirenai mono ga aru kara
Mada tooku e iki o hiki nobashite mada tooku e, mada tooku e mada tooku e iki o hiki nobashite
Ikiru koto ni tsukare hate demo mata sono saki ni matsu yorokobi ga aru kara ame no nochi hare watari kurayami ni hikari o miru soko de shika mirenai mono ga aru kara
--
I’m so fucking tired of living, but I know happiness is waiting for me just up ahead After the rain, the sky will clear In the darkness, you’ll find the light There’s something you can only see at that point
Amid these inescapable days, I didn’t really care how I lived or died I just looked up at the sky in exhaustion and wondered if I’d find peace up there If only I could take hold of this unchanging world and figure out what happiness is… If only I could alter this unchanging world and make it so our future could one day be full of kindness and healing….
I’m so fucking tired of living, but I know happiness is waiting for me just up ahead After the rain, the sky will clear In the darkness, you’ll find the light There’s something you can only see at that point
Everyone fighting in the dark depths of loneliness will one day have light shine on them from between the clouds That’s what’s known as hope; encouragement to live I’m suffering now so I can be happy someday I know I can never come back this way, so I won’t lose sight of what’s important to me when I go I fall as if put under a spell, a nice breeze blowing over me I’m gonna find my reason for being here It’ll be a big journey; it’s still a long way til I find myself I let my old wounds heal, then move forward on my way After this strange, unsolvable period has passed, I’ll enter a future where your happiness becomes my happiness too
I’m so fucking tired of living, but I know happiness is waiting for me just up ahead After the rain, the sky will clear In the darkness, you’ll find the light There’s something you can only see at that point
We still have far to go Hold your breath as long as you can We still have far to go, still far to go, still far to go Hold your breath as long as you can
I’m so fucking tired of living, but I know happiness is waiting for me just up ahead After the rain, the sky will clear In the darkness, you’ll find the light There’s something you can only see at that point
3 notes · View notes
akitofixated · 1 year
Note
toki ni wa kandari shite itami o oboesasete
afureru ekitai de yogoshite yo zenbu
ashi no saki kara zutto hawaseta sono shinkei wa mou
kanshoku ni oboreru karada kokoro o tsurete
yubi kuwaeta gaman no naka hosshiten no ga risou?
iranai subete wa ira nai ojikezuita yabou no TRY
manzoku nante soko ni nai me ni mieru aware na mirai
omoidoori ni dekiru LIFE te ni dekiru ka wa anata shidai
kakushitari nanka wa shinai dare yori mo hokorashige ni dekiru MIND
hora kono sekai no naka hoka ni wa nai
tashika na mono jibun igai wa kaimu
chiisaku natteru baai ja nai itsu datte No Time! ALL RIGHT
jougenchi koe enjin zenkai de itchae BURN BURN BURN
hoshigatten no wa sou kimochiii no more ...
arugamama no omoi de DANCE! iinari de GET DOWN!
iranai subete wa iranai migaki ageteru jama na PRIDE
muimi na sekai no ruuru kurai muda to shika iiyou ga nai
kakushite iru anata no STYLE mukidashi ni arugamama DIVE
soko ni umareru no wa kitai hazure nanka ja nai itadaki no SMILE
hora kono sekai de ima tokihanatte
surudoku giratsukaseta kibou motto honki dashite ii yo
*dies*
Tumblr media Tumblr media
Wow Wow tobitateba seikai! Wow Wow tobitateba seikai! Doko made mo mada mada takai kabe Sore tte doko made mo tada tada kowagatteinai? Ano sora wa konna ni mo konna ni mo aoku sundeiru no ni Mada konna ni mo konna ni mo mayou hitsuyou wa nai nai Osanai kono ashi ga Fumidasu chi to matteru Bokura Flyer! Flyer! Akogare dake janakute norikoete Kimi mo Flyer! Flyer! Egakidasun da sekai wo Ano hi yumemita yume ga saikou no joushou kiryuu nando datte Kono kokoro believe in it Asu mo kitto kaisei! Wow Wow tobitateba seikai! Kujikesou ni natteita ano hi no boku no hyoujou tabun sa boomy boomy Hajikesou ni natte iin da sunao na boku no omoi wa bloomy bloomy Fuwari to fuwari to oikaze no naka de Tada fuwari to fuwari to koe wo tobashite Kono yo ni sei wo motta imi? Sonna koto kangaeteiru mae ni Agaite misete Ippo fumidashite Bokura Flyer! Flyer! Koukai wo kowagattecha hajimaranai Kimi mo Flyer! Flyer! Shinjiterun da sekai wo Ano hi yumemita yume ga saikyou no joushou kiryuu itsu datte Kono omoi believe in it Asatte mo kaisei! Umidashite ima Koko ni boku tachi no suteeji Asu wa kaisei! Flyer! Flyer! Hibike kimi no kooru yo 3 2 1 Say! Flyer! Flyer! Sarakedasun da sekai wo Ano hi yumemita yume ga saikyou no joushou kiryuu itsu datte Kono omoi believe in it Asatte mo kaisei! Kumo tsukinuke Egakidasu sekai e Wow Wow tobitateba seikai! Wow Wow tobitateba seikai!
4 notes · View notes
usabun-tl · 3 days
Text
Lemon・誘爆街 (Secondary Explosion Neighborhood)
English+Romaji Translation
youtube
下らないことを言って、ダーリン
kudaranai koto wo itte daarin
Talk to me about trivial things, darling
気が済むまでさあ、隣で
ki ga sumu made saa tonari de
Until you're content, I'll be next to you
僕、きみのことを分かってないかも知れない
boku kimi no koto wo wakattenai kamo shirenai
I probably don't know all that much about you
打算や皮肉を止めて
dasan ya hiniku wo tomete
I put a pause on my selfishness and cynicism,
思い返す度に檸檬の香りがして
omoi kaesu tabi ni remon no kaori ga shite
Whenever I think back, i smell the scent of lemons
忘れた日々に馳せる
wasureta hibi ni hanaseru
Dwelling on days forgotten
過去のことを歌う あの頃の僕ら
kako no koto wo utau ano koro no bokura
I'll sing about the past, of us from back then
気詰まりな街を粉葉みじんに
kizumari na machi wo ko ha mijin ni
So this uncomfortable town turned to dust,
爆破して回っていたっけ
bakuha shite mawatteitakke
I remember I went around, setting off explosions
どうも気に入らない相に容れない
doumo ki ni iranai ai ni irenai
No matter how hard I try I can't stand it, we can't get along
そういう感情をそこに描いてた
souiu kanjou wo soko ni kaite
Drawing pictures of those sort of feelings there
だ楽しいだけだった
tada tanoshii dake datta
It was fun, simply
つまらないことを言って僕を笑わせるなよ
tsumaranai koto wo itte boku wo warawaseruna yo
Don't make me laugh talking about boring things
いつかきっと本当に終わりがくるから
itsuka kitto hontou ni owari ga kuru kara
The end really will come someday
下らないことを言って、ダーリン
kudaranai koto wo itte daarin
So talk to me about trivial things, darling
気が済むまでさぁ、隣で泡沫の夢をずっと
ki ga sumu made saa tonari de utakata no yume wo zutto
Unitil you're content, I'll always be next to you having transient dreams
馬鹿みたいにきみを待つ夜は眠れない
baka mitai ni kimi wo matsu yoru wa nemurenai
The nights I wait for you I can't sleep, like an idiot
だから此処はおやすみ
dakara koko wa oyasumi
So I'll say good night here
同じ景色でも違って見える僕は
onaji keshiki demo chigatte mieru boku wa
We're in front of the same scenery, but I see it differently
きみに世界を見てる
kimi ni sekai wo miteru
I see the world in you
謎を解こうとしたあの頃の僕ら
nazo wo toko kou toshita ano koro no bokura
I tried to solve the mystery, of us from back then
色彩をゴチャゴチャに積みあげて
shikisai wo gochagocha ni tsumu agete
Messily piling up all of those hues
他は全部後に回した
hoka wa zenbu ato ni mawashita
I put off everything else until it was done
元気でいるなら、大丈夫なら
genki de iru nara daijoubu nara
As long as you're doing well, as long as you're okay,
心配無いもっと上手くやれるよ
shinpai nai motto jouzuku yareru yo
You don't have to worry, things will get better
哀しさを分け合った
kanashisa wo wake atta
The sadness we shared
何も無い世界でもきみを愛したいけど
nanimo nai sekai demo kimi wo aishitai kedo
In this world where there is nothing, I want to love you, but
不意に立ち上がって居た堪れないのは
fui ni tachi agatte itata marenai no wa
I suddenly can't stand to take it any longer
つまりはこの重さなんだ
tsumari wa kono omosa nanda
I mean, the weight of it all
一秒経ってさあ、未来へと
ichibyou tatte saa mirai he to
A second passed, heading towards the future
嗚呼 また今、頭を回して遠ざかる
aa mata ima atama wo mawashite toozakaru
Ahh, my head is spinning and my consciousness is fading out again
でもまた会えるから、寂しくないよ
demo mata aeru kara sabishikunai yo
But I know we'll be able to meet again, so I'm not lonely
つまらないことを言って僕を笑わせるなよ
tsumaranai koto wo itte boku wo warawaseruna yo
Don't make me laugh talking about boring things
いつかきっと本当に終わりがくるから
itsuka kitto hontou ni owari ga kuru kara
The end really will come someday
下らないことを言って、ダーリン
kudaranai koto wo itte daarin
So talk to me about trivial things, darling
気が済むまでさぁ、隣で
wo ki ga sumu made saa tonari de
Unitil you're content, I'll be next to you
何も無い世界でもきみを愛したいけど
nanimo nai sekai demo kimi wo aishitai kedo
In this world where there is nothing, I want to love you, but
不意に立ち上がって居た堪れないのは
fui ni tachi agatte itata marenai no wa
I suddenly can't stand to take it any longer
つまりはこの重さなんだ
tsumari wa kono omosa nanda
I mean, the weight of it all
一秒経ってさあ、未来へと
ichi byou tatte saa mirai he to
A second passed, heading towards the future
ーー煙る背後を背負ってーー
kemuru haigo wo seoru tte
Carrying the smoke on my back
ルルル.......
rururu...
ルルル.......
rururu...
0 notes
anju45 · 7 months
Text
Unknow Mother Goose / アンノウン・マザーグース
歌詞日本語で
カバー: まふまふ
歌詞の使用は自由ですが、私のクレジットを記載することを忘れないでください (~ ̄▽ ̄)~
あたしが愛を語るのなら その眼には如何、映像る? 詞は有り余るばかり 無垢の音が流れてく あなたが愛に塗れるまで その色は幻だ ひとりぼっち、音に呑まれれば 全世界共通の快楽さ
つまらない茫然に溺れる暮らし 誰もが彼をなぞる 繰り返す使い回しの歌に また耳を塞いだ あなたが愛を語るのなら それを答とするの? 目をつぶったふりをしてるなら この曲で醒ましてくれ!
誰も知らぬ物語 思うばかり 壊れそうなくらいに 抱き締めて泣き踊った見境無い感情論 許されるのならば 泣き出すことすらできないまま 呑み込んでった 張り裂けてしまいそうな心があるってこと叫ばせて!
世界があたしを拒んでも 今、愛の唄 歌わせてくれないかな もう一回 誰も知らないその想い この声に預けてみてもいいかな あなたには僕が見えるか? あなたには僕が見えるか? ガラクタばかり投げつけられてきたその背中 それでも好きと言えたなら それでも好きを願えたら ああ、あたしの全部に その意味はあると
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
ねえ、愛を語るのなら 今その胸には誰がいる こころのはこを抉じ開けて さあ、生き写しのあなた見せて?
あたしが愛になれるのなら 今その色は何色だ 孤独なんて記号では収まらない 心臓を抱えて生きてきたんだ!
ドッペルもどきが 其処いらに溢れた 挙句の果ての今日 (ライラ ライ ライ) 心失きそれを 生み出した奴等は 見切りをつけてもう (バイ ババイ バイ) 残されたあなたが この場所で今でも 涙を堪えてるの (どうして どうして) あたしは知ってるわ この場所はいつでも あなたに守られてきたってこと!
痛みなどあまりにも慣れてしまった 何千回と巡らせ続けた 喜怒と哀楽 失えない喜びが この世界にあるならば 手放すことすら出来ない哀しみさえ あたしは この心の中つまはじきにしてしまうのか? それは、いやだ!
どうやって この世界を愛せるかな いつだって 転がり続けるんだろう ねえ、いっそ 誰も気附かないその想い この唄で明かしてみようと思うんだよ あなたなら何を願うか あなたなら何を望むか 軋んだ心が 誰より今を生きているの あなたには僕が見えるか? あなたには僕が見えるか? それ、あたしの行く末を照らす灯なんだろう?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
ねえ、あいをさけぶのなら あたしはここにいるよ ことばがありあまれどなお このゆめはつづいてく あたしがあいをかたるのなら そのすべてはこのうただ だれもしらないこのものがたり またくちずさんでしまったみたいだ
Lyrics Romanji
Cover: Mafumafu
Atashi ga ai o kataru no nara sono me ni wa dou utsuru Kotoba wa ariamaru bakari muku no ne ga nagareteku Anata ga ai ni mamireru made sono iro wa maboroshi da Hitori bocchi oto ni nomarereba zensekai kyoutsu no kairaku sa
Tsumaranai bouzen ni oboreru kurashi dare mo ga kare o nazoru Kurikaesu tsukai mawashi no uta ni mata mimi o fusai da Anata ga ai o kataru no nara sore o kotae to suru no Me o tsubutta furi o shiteru nara kono kyoku de samashite kure
Dare mo shiranu monogatari omou bakari Kowaresouna kurai ni dakishimete naki odotta Misakai nai kanjouron yusurareru naraba Nakidasu koto sura dekinai mama nomikondetta Harisakete shimai sou na kokoro ga arutte koto Sakebasete!
Sekai ga atashi o kobande mo ima ai no uta utawasete kurenai kana Mou ikkai, dare mo shiranai sono omoi Kono koe ni azukete mite mo ii kana Anata ni wa boku ga mieru ka? Anata ni wa boku ga mieru ka? Garakuta bakari nagetsukerarete kita sono senaka Sore demo suki to ieta nara sore demo suki o negaetara A, atashi no zenbu ni sono imi wa aru to
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Nee, ai o kataru no nara ima sono mune ni wa dare ga iru Kokoro no hako o koji akete sa, ikiutsushi no anata misete Atashi ga ai ni nareru no nara ima sono iro wa nani iro da Kodoku nante kigou de wa osamaranai Shinzou kakaete ikite kitanda!
Dopperu-modoki ga soko ira ni afureta Ageu no hate no kyou (lai -la lai lai) Kokoro naki sore umedashita yatsura wa Mikiri o tsukete mou (bai-ba-bai-bai) Noko sareta anata ga kono basho de ima de mo Namida o koraetemo no (doshite doshite) Atashi wa shitteru wa kono batsu wa itsu demo Anata ni mamorarete kitatte koto!
Itami nado amarini mou narete shimatta Nansenkai no megurase tsuzuketa kido to airaku Ushinai-nai yorokobi ga kono sekai ni aru naraba Tebanasu koto sura dekinai kanashimi sae atashi wa Kono kokoro no naka hajikete shite shimau no ka Sore wa ya da!
Dou yatte kono sekai o aiseru kana Itsu datte korogari tsuzukerun darou Nee, isso dare mo shiranai sono omoi Kono uta de akashite miyou to omonda you Anata nara nani o negau ka? Anata nara nani o nozomu ka? Kishinda kokoro ga yori ima o ikite iru no Anata ni wa boku ga mieru ka? Anata ni wa boku ga mieruka? Sore, atashi no mikusue terasu akari nan darou?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Nee, ai o sakebu no nara Atashi wa koko ni iru yo Kotoba ga ariamaredo nao Kono yume ga tsudzuiteku Atashi ga ai o kataru no nara Sono subete wa kono uta da Dare mo shiranai kono monogatari Mata kuchizande shimata mitai da
Letra en Español
Cover: Mafumafu
Son libres de usar la traducción, pero no olviden darme crédito (~ ̄▽ ̄)~
Si hablo de amor, ¿qué imágenes ves en tus ojos? Hay tantas letras, que fluyen con sonidos de la inocencia Hasta que no estés pintado de amor, ese color es solo una ilusión Y estando solo es común dejarse llevar por el sonido de un placer de todo el mundo
Con una vida ahogada en una aburrida estupefacción Me tapé los oídos nuevamente con la canción repetida Si hablas de amor, ¿tomas eso como una respuesta? Si pretendo cerrar los ojos, ¡despiertame con esta canción!
Sólo puedo pensar en una historia que nadie conoce Donde bailamos y te abrazo tan fuerte que siento que me rompo Sin poder expresar lo que siento Trato de aguantar para no llorar, pero Siento que mi corazón esta apunto de estallar ¡Déjame gritar!
Incluso si el mundo me rechaza Ahora, ¿no me dejaras cantar una canción de amor? Una vez más, esos sentimientos que nadie conoce ¿Puedo dejarlo en manos de esta voz? ¿Puedes verme?, ¿Qué es lo que ven tus ojos? Esa espalda a la que le han tirado tanta basura Si todavía pudiera decir te amo, si todavía pudiera desear amor Ah, todo en mí tiene ese significado.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oye, si estamos hablando de amor, ¿quién es tan importante para ti en este momento? ¿Abrirás la caja de tu corazón y me mostraras tu verdadero yo? Si puedo convertirme en ese amor, ¿de qué color es ahora? La soledad no se puede contener en un símbolo ¡He estado viviendo con el corazón en los brazos!
Los que parecían dobles estaban llenos de irritación Hoy es el final de la historia (lai -la lai lai) De los que perdimos la cabeza y la volvimos a crear Vamos a rendirnos (adiós, adiós, adiós) El que dejaste atrás todavía está aquí en este lugar ¿Cómo es que puedo contener las lágrimas? (¿porqué?, ¿porqué?) Sé que este lugar siempre estará aquí ¡Ya que lo he protegido por ti!
Me he acostumbrado tanto al dolor Que la alegría, la ira y la tristeza me han circulando miles de veces En este mundo hay alegrías que no puedo perder Ni siquiera puedo dejar ir la tristeza ¿Y aún así vas a arrancarme de este corazón? ¡Yo no quiero eso!
¿Cómo puedo amar en este mundo? Supongo que siempre seguirá girando Oye, esos sentimientos a los que nadie les presta atención Estoy tratando de dejarlo claro con esta canción ¿Qué es lo que deseas?, ¿qué es lo que te gustaría? Mi corazón chirriante vive el presente más que nadie ¿Puedes verme?, ¿Qué es lo que ven tus ojos? ¿Es esa la luz que ilumina mi futuro?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oye, si quieres llorar de amor Yo estoy justo aquí Hay tantas palabras para expresarse De este sueño que continua Si esto es hablar de amor Está todo en esta canción Esta historia que nadie cuenta Parece que comencé a tararearla de nuevo
English Lyrics
Cover: Mafumafu
You are free to use the translation, but don't forget to give me credit (~ ̄▽ ̄)~
If I talk about love, what images do you see in your eyes? There are so many letters, flowing with sounds of innocence Until you're painted with love, that color is just an illusion And being alone it is common to get carried away by the sound of a pleasure from around the world
With a life drowned in a boring stupefaction I covered my ears again with the song on repeat If you talk about love, do you take that as an answer? If I try to close my eyes, wake me up with this song!
I can only think of a story that no one knows Where we dance and I hug you so hard that I feel like I'm breaking Without being able to express what I feel I try to hold on so as not to cry, but I feel like my heart is about to burst Let me shout!
Even if the world rejects me Now won't you let me sing a love song? Once again, those feelings that no one knows Can I leave it to this voice? Can you see me? What do your eyes see? That back that has had so much garbage thrown at it If I could still say I love you, if I could still wish for love Ah, everything in me has that meaning.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Hey, if we're talking about love, who is so important to you right now? Will you open the box of your heart and show me your true self? If I can become that love, what color is it now? Loneliness cannot be contained in a symbol I have been living with my heart in my arms!
Those who looked like doubles were full of irritation Today is the end of the story (lai -la lai lai) Of those of us who lost our minds and created it again Let's give up (bye, bye, bye) The one you left behind is still here in this place How come I can hold back tears? (why?, why?) I know this place will always be here Since I have protected him for you!
I have become so accustomed to pain That joy, anger and sadness have circulated in me thousands of times In this world there are joys that I cannot lose I can't even let go of the sadness And you're still going to tear me away from this heart? I don't want that!
How can I love in this world? I guess it will always keep spinning Hey, those feelings that no one pays attention to I'm trying to make it clear with this song What do you want? What would you like? My creaky heart lives in the present more than anyone else Can you see me? What do your eyes see? Is that the light that illuminates my future?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Hey, if you want to cry for love I am right here There are so many words to express yourself Of this dream that continues If this is talking about love It's all in this song This story that no one tells Looks like I started humming it again
Tumblr media
0 notes
carsinoska · 1 year
Text
RESONANCE
Tumblr media
Album: RESONANCE Artist: Re:sonare
Kyoukan Kyoumei
sabitsuita kuchibiru ni   kuchidzukemashou kiki akita kotoba demo   todokete tsutaete…
fensu goshi no sukima ni hana wo sakasemashou musekaeru hodo no kaori de kuuhaku wo umemashou
"sora wo tonde mitai" to hyakudome no negai wa doko e mukau haiiro ni somaru machi oboreru you ni aeginagara tokeau toki wo matte iru
haritsumeta kanjou wo   mahisase mashou me ni sawaru yasuragi wa  fusaide kowashite…
fensu goshi no keshiki wa chiisaku kiritorare hibi wo kasanete iku tabi ni kuudou wo hirogete
"tobenai tsubasa de   nee, boku wa doko e aruite iku no darou" fureatta yubisaki no binetsu wo douka ubawanaide   Ah…
bokura wo tsunagu melody kyoumei shite meguri yuku
"sora wo tonde mitai" to hyakudome no negai wa doko e mukau haiiro ni somaru machi oboreru you ni aegi nagara tokeau toki wo matte iru
Parallel
yubisaki de nazoru anata to no mirai itsunohika kanaimasu you ni
toiki majiri no ai no kotoba de kono kokoro-goto ubaeru nante omotteru? kohaku ni hikaru   amai yuuwaku nee, sonna mono ni tayoranaide yowasete
chikadzuite   sasayaite mata kyori wo odorase nagara oboetate no aji ni hoketa kinou wo omoidashite
kao mo koe mo mina, kotonatte iru you ni omoi no katachi mo sensabanbetsu douka tsutawaru mono ga yasashisa de arimasu you ni
higoto yogoto ni meguru kisetsu to yukisaki fumei   sakiyuki futashika na In My Heart kohaku ni yureru   amai koucha ni shiawase na finaare wo egaite uranau
yasashikute   kurushikute mata nikumareguchi tataita rashikunai watashi ni kidzuite… ashita wa sunao ni narou
dareka wo suki ni naru konna kimochi wa rikutsu de katadzuke rarenai wa wakari kitteiru koto dakedo tsui tameshite shimau
chikadzuite   sasayaite mata kyori wo odorase nagara oboetate no aji ni hoketa kinou wo omoidashite
dareka wo suki ni naru konna kimochi wa rikutsu de katadzuke rarenai wa douka tsutawaru mono ga yasashisa de arimasu you ni
Resonance
kimi to boku no yuragi fukuzatsu ni karamari-au kokuu ni ubawarete shimawanu you ni dakishimeru
kodomo datta boku wa eien wo shinjite ita subete no mono ga te ni hairu no da to utagawa nakatta
keredo itsuka genjitsu no naka wo ikite iku uchi ni kizutsuki kizutsuke itami shitta
taisetsuna mono hodo itami wo tomonatte kagayaku nee, kono uta… todoite imasu ka? kotaete kudasai
kono sekai ga ashita horobiru to shitara boku wa ikiteru koto ga shiawase datta to waraeru darou ga
aa   donna ni
chippoke na ashiato datta to shite mo darenimo kesenai kiseki dakara
koko e aruite kita ima ga aru kara kako ga arunda ‘dekinai’ ni wa ashita ga aru kara mada akiramenai
donna toki mo sora wa itsumo miagereba soko ni aru bokura no you ni katachi wo kaete
taisetsu na mono hodo itami wo tomonatte kagayaku nee, kono uta… kimi ni todoku made utai tsuzukeru yo
0 notes
roseillith · 2 days
Text
Tumblr media
20 notes · View notes
Text
For all of its problems, few other anime do atmosphere as well as Now and Then, Here and There. From the moment Shu lands on earth 10 billion yrs into the future, we feel the drought, oppression, and despair deeply. The art design is insane, with the giant dying red sun filling 90% of the frame whenever it appears, just like Hamdo’s dying empire sucking the life out of everything around and in it. The sun compiled with the desert backgrounds emphasize this as a world of death and desolation.
Zari-Bars, Hamdo’s enemy nation, is made out to be an evil wretched land. Of course when Shu and Lala Ru get there we find a beautiful lush canyon city, and the oppressiveness of Hamdo and the dying sun and desert are finally lifted off our necks. We see vibrant greens and gorgeous blues for the first time, leaving the reds grays and beige of Hamdo. The change in atmosphere further reflects the lies and awfulness of facism/authoritairianism.
1 note · View note
kimbappii · 1 year
Text
Tumblr media
Now and Then, Here and There (今、そこにいる僕, Ima, Soko ni Iru Boku)
12 notes · View notes
utaites-esp · 2 years
Text
未来創造日記 / Mirai Souzou Nikki - haruna.
Vocal: 初音ミク
Words: はるな。
Music: はるな。
❀❀❀❀
asu o ikitakatta shounen ga itsuka sora e takaku matta sore ga kare nari no ichiban de tomaru koto nante kangaenakute 明日を生きたかった少年が いつか空へ高く舞った それが彼なりの1番で 止まることなんて考えなくて El chico que vivía en el mañana, quería volar por el cielo algún día y no parar si eso ocurría, esa era su prioridad.
kitto ikitakatta shounen wa koukai nante mottenakute tarinai chishiki nado wakaranakute tobitatte kara kizuku nante sa きっと生きたかった少年は 後悔なんて持ってなくて 足りない知識など分からなくて 飛び立ってから気づくなんてさ Seguramente el chico que quería vivir no tuvo remordimientos. Había muchas cosas que no sabía, pero sólo se dio cuenta hasta que despegó.
kanashii koto nado nani mo nai nda jibun de shitakute yatta koto dakara sou sa ikitakatta nda boku wa shinitakatta 悲しいことなど何も無いんだ 自分でしたくてやった事だから そうさ行きたかったんだ 僕は死にたかった No hay por qué estar triste, lo hice porque quería hacerlo. Así es, yo quería ir. Yo quería morir.
ashita ga konakereba mada anata to irareta no kamo ne ashita ga konakereba kitto kitto kou wa naranakatta tabun. 明日が来なければ まだ貴方といられたのかもね 明日が来なければ きっときっと こうはならなかった 多分。 Si el mañana no llegara, podría estar contigo todavía. Si el mañana no hubiera llegado, seguramente esto no habría ocurrido. Quizás.
asu o ikitakatta shounen da boku wa ikitakatta nda kimi ga iru hazu no ano basho e soko ni iru hazu to shinjiteta 明日を生きたかった少年だ 僕は行きたかったんだ 君がいるはずのあの場所へ そこにいるはずと信じてた Un chico que quería vivir en el mañana. Yo quería ir a ese lugar donde deberías estar, donde creí que ibas a estar.
kitto ikitakatta shounen wa koukai nante mottenakute tarinai chishiki nado wakaranakute tobitatte kara kizuku nante sa きっと生きたかった少年は 後悔なんて持ってなくて 足りない知識など分からなくて 飛び立ってから気づくなんてさ Seguramente el chico que quería vivir no tuvo remordimientos. Había muchas cosas que no sabía, pero sólo se dio cuenta hasta que despegó.
hontou da kono nani mo nai ima kimi kara moratta mirai e no kippu aa, ikitakatta nda boku wa ikitakatta 本当だ この何も無い今 君から貰った未来への切符 ああ、行きたかったんだ 僕は生きたかった Es cierto, no hay nada en el ahora. Me diste un boleto hacia el futuro. Ah, yo quería ir. Yo quería vivir.
ashita ga konakereba mada anata to irareta no kamo ne ashita ga konakereba kitto kitto kou wa naranakatta 明日が来なければ まだ貴方といられたのかもね 明日が来なければ きっときっと こうはならなかった Si el mañana no llegara, podría estar contigo todavía. Si el mañana no hubiera llegado, seguramente esto no habría ocurrido.
aa ashita ga konakereba mada anata to irareta no kamo ne ashita ga tada ashita ga kitto kitto boku o tsuredashite iku nda kitto kitto kou wa naranakatta tabun. あー 明日が 来なければ まだ貴方といられたのかもね 明日が ただ明日が きっときっと 僕を連れ出して行くんだ きっときっと こうはならなかった 多分。 Ah. Si el mañana no llegara, podría estar contigo todavía. El mañana, el mañana, seguramente me llevará consigo. Seguramente esto no habría ocurrido. Quizás.
❀❀❀❀
Buenas, traduje esta canción, no fue escrita por ningún utaite, pero sí cantada por uno (Tigusa), y no encontré traducciones por más que buscara entonces la hice yo. Está muy abstracta la letra, por eso quizás no se entienda. El título en español es algo como "Mapa del futuro imaginario". La verdad me quedé más confundido luego de traducir. Creo que el punto es que la persona que canta es la misma que el chico que menciona, pero lo cuenta como si fuera alguien más, y que terminará yéndose (¿muriéndose?) a final de cuentas.
Estoy trabajando en la traducción de otra canción, espero tenerla la semana que viene. ^^ No tengo mucho tiempo, pero quiero dedicarme de nuevo a traducir canciones.
0 notes
dragonclaw29 · 4 years
Text
Top Ten Anime (Sorta)
Hello everyone it is that time of year again, time for my annual top ten anime list. In order not to be boring I have removed any repeats from any previous years. If you want to find those you can search my blog for top ten anime and they will come up. Well I know you didn’t come for my ramblings so here is the list. 
10. Devilman Crybaby
Tumblr media
This show I think reflects what sin actually looks like and what it does to a person. Akira is a high school boy whose friend has a mysterious past. A past which will come to dominate not only their friendship but the world as we know it. When demons are on the prowl one might find themselves stooping to their level. 
9. Erased
Tumblr media
How does the disappearance of a girl from a mans childhood have anything to do with his mothers death. A man must find out in order to prove his name, and stop tragedy from repeating itself. I would say more but I don’t want to ruin any surprises. 
8. Darker than Black
Tumblr media
BK201 a mysterious Contractor involved in the deaths of dozens of people. Ever since 4 gateways around the world appeared people with powers have started to manifest no more so deadly than BK201. With a great opening and a fun character cast from all over the world, Darker than black will keep you guessing and on the edge of your seat. 
7. Demi-Chan wa Kataritai
Tumblr media
In a world where human looking monsters exist it is up to teachers and parents to make sure that they can integrate successfully into society. This show is a cute story about a group of friends trying to fit in despite their differences. Demi-chan is adorable, funny, and has a great message and is a show I could recommend to every one. 
6. Full Metal Alchemist Brotherhood
Tumblr media
If you have been on tumblr for longer than six seconds and were into anime you already have heard of this show. Its great.
5. Paranoia Agent
Tumblr media
Japanese society is thrown off its hinges when a mysterious bat wielding man starts to terrorize Tokyo. A mascot designer lies at the heart of this. This show takes no prisoners with its mystery and I am certain you will not guess the twist. Ps. Best episode is number 10, objective fact. 
4. Konosuba
Tumblr media
If you were to actually isekai the average teenage boy this show is what I think you would get. I love this show its hilarious, the art style is great, the characters lifelike. Kazuma the main character suddenly finds himself dead and in front of a God. When asked what to bring to the other world he demands that the god comes with him, hilarity ensues. In short this two season show will make you cry laughing. 
3.  Tasogare Otome x Amnesia
Tumblr media
The only romance anime on this list Tasogare amnesia tells the tale of a man and the ghost who fell in love with him. This show is surprisingly funny with some really emotional scenes. I fell in love with the shows heroine and her antics as she harasses the only person who can see her. 
2. Shinsekai Yori 
Tumblr media
Oh god do I have so many thoughts about this show. I can’t sum them up in a short paragraph. If I had to say anything it would be that everything about this show is designed perfectly to have you stay up late at night thinking about it. This show is not for the faint of heart but it promises one of the best stories ever written. Only reason it wasn’t in my top ten last year was because I still wasn’t over it. 
1. Ima soko ni iru boku
Tumblr media
Why does man do evil? That question is explored in this show as the main character Shu is thrust into a world he doesn’t understand but is very much like our own. This show gave me whiplash between the first two episodes, and if you watch it you will know what I mean. I won’t say much on it, it will ruin the effect if I do but be ready to see both the cruelty and beauty of man. 
So thats this years list done and dusted. As per usual feel free to message me to ask questions or tell me that I am wrong. If you have any anime recommendations send them my way. Big shout out to @drunkusaurelius​ for watching many of these shows with me and being just an awesome person. Also make sure to check out @sassymomfriend​ who will upload their own top ten list, tell her I say hi and that not all of my anime choices are life scaring just most of them. 
923 notes · View notes
vstranslations · 1 year
Text
Kvi Baba ft. Vigorman, Norikiyo - Fight Song (Remix) - Lyrics
song (spotify) Japanese/Romaji/English lyrics under the cut
It's a Fight Song 生まれて今 初めて書くLove Song 綺麗事だけじゃないぞ Fight Song 生まれて今 初めて書くLove Song 僕が僕宛てに書く It's a Fight Song 生まれて今 初めて書くLove Song 僕が僕宛てに書くレター
太陽 君なら太陽 沈めど また昇り行く 落ち目ならないぞ 下向いてもその先の視界にも まだ知らない事ある気がすんぞ 心のどこかじゃ死にたいかも けど心の大半生きたいんだろ Oh! 空からお呼びが掛かるまでは まだなすべき���分の使命を果たそう 桃から生まれた太郎じゃないけど ピーチのシルエット包まれた愛情 もしも生まれ変わる事があるとしても また再度自分をアンコール
It's a Fight Song 生まれて今 初めて書くLove Song 僕が僕宛てに書く It's a Fight Song 生まれて今 初めて書くLove Song 綺麗事だけじゃないぞ Fight Song 生まれて今 初めて書くLove Song 僕が僕宛てに書く It's a Fight Song 生まれて今 初めて書くLove Song 僕が僕宛てに書くレター
甲斐性無かった俺から 愛情込めて書く最初で最後の "Fight Song" 代償払えど問題は解消したから 今賭けにでるデカい勝負 アイツにあるけど俺には無いモン それを奪い取るってよりは My Job を こなす努力をする何倍も でもその努力は人には内緒 まだこんなもんじゃ多忙じゃないけど 匙を投げるクソ野郎じゃないよ イカれてるだけど愛する My Dawgs と 汚れた宇宙を旅する Pilot
It's a Fight Song 生まれて今 初めて書くLove Song 僕が僕宛てに書く It's a Fight Song 生まれて今 初めて書くLove Song 綺麗事だけじゃないぞ Fight Song 生まれて今 初めて書くLove Song 僕が僕宛てに書く It's a Fight Song 生まれて今 初めて書くLove Song 僕が僕宛てに書くレター
お前の過去っての覗けば最低 あの日 鏡にこう言ったんだ "じゃあね" 白い粉とかさ緑を計って 法の網潜ってた都会のパイレーツ 奪った金で買った母ちゃんにLouis Vuitton 法律ってもんを破りゃ Criminal? 守んなかった約束とか不義理と 汚ぇ金で喜ばせた事も今は罪に思ってるぜ 何かのせいじゃ恨みなってく せめて自分はもう裏切んないでよ 今日何よりか そう 他人より 自分としてる約束を守りたいね 拝啓 お前に伝えてぇ 今の俺は ここに居るよそこには帰れん だって 今は分かってる 闘うべきは過去じゃない 今の自分だって
冷たいかもね 君を甘やかすなんて すべき事では無いよね だけど今日だけ良いよね 閉じた心の部屋へは 届かないかも知れない だけどそれでも良いんだ そっと残しておくね
--
It's a Fight Song umarete ima hajimete kaku Love Song kirei goto dake ja nai zo Fight Song umarete ima hajimete kaku Love Song boku ga boku ate ni kaku It's a Fight Song umarete ima hajimete kaku Love Song boku ga boku ate ni kaku letter
Taiyou, kimi nara taiyou shizumedo mata nobori yuku ochime nara nai zo shita muite mo sono saki no shikai ni mo mada shiranai koto aru ki ga sun zo kokoro no dokoka ja shinitai kamo kedo kokoro no taihan ikitain daro oh! sora kara oyobi ga kakaru made wa mada nasubeki jibun no shimei o hatasou momo kara umareta tarou ja nai kedo piichi no shiruetto tsutsumareta aijou moshimo umare kawaru koto ga aru toshite mo mata saido jibun o ankooru
It's a Fight Song umarete ima hajimete kaku Love Song boku ga boku ate ni kaku It's a Fight Song umarete ima hajimete kaku Love Song kirei goto dake ja nai zo Fight Song umarete ima hajimete kaku Love Song boku ga boku ate ni kaku It's a Fight Song umarete ima hajimete kaku Love Song boku ga boku ate ni kaku letter
Kaishou nakatta ore kara aijou komete kaku saisho de saigo no fight song daishou haraedo mondai wa kaishou shita kara ima kake ni deru dekai shoubu aitsu ni aru kedo ore ni wa nai mon sore o ubai toru tte yori wa my job o konasu doryoku o suru nanbai mo demo sono doryoku wa hito ni wa naisho mada konna mon ja tabou ja nai kedo saji o nageru kuso yarou ja nai yo ikareteru dakedo ai suru my dawgs to yogoreta uchuu o tabi suru pilot
It's a Fight Song umarete ima hajimete kaku Love Song boku ga boku ate ni kaku It's a Fight Song umarete ima hajimete kaku Love Song kirei goto dake ja nai zo Fight Song umarete ima hajimete kaku Love Song boku ga boku ate ni kaku It's a Fight Song umarete ima hajimete kaku Love Song boku ga boku ate ni kaku letter
Omae no kako tte no nozokeba saitei ano hi kagami ni kou ittanda “jaa ne” shiroi kona toka sa midori o hakatte hou no ami kugutteta tokai no pirates ubatta kane de katta kaachan ni louis Vuitton houritsu tte mon o yaburya criminal? mamonnakatta yakusoku toka fugiri to kitanee kane de yorokobaseta koto mo ima wa tsumi ni omotteru ze nanika no sei ja urami natteku semete jibun wa mou uraginnai de yo kyou nani yori ka sou tanin yori jibun to shiteru yakusoku o mamoritai ne haikei omae ni tsutatee ima no ore wa koko ni iru yo, soko ni wa kaeren datte ima wa wakatteru tatakau beki wa kako ja nai, ima no jibun da tte
Tsumetai kamo ne kimi o amayakasu nante subeki koto de wa nai yo ne dakedo kyou dake ii yo ne tojita kokoro no heya e wa todokanai kamoshirenai dakedo sore demo iinda sotto nokoshite oku ne
--
It's a fight song It’s the first time in my life I’ve made a love song It’s not just all empty praise Fight song It’s the first time in my life I’ve made a love song I’m addressing it to me; It's a fight song It’s the first time in my life I’ve made a love song I’m addressing this letter to me
The Sun, you’re like the Sun Every time you fall you rise back up, you never stay down Even when you’re looking down, I get the feeling you can see something there that I don’t yet understand Part of me might feel like wanting to die, but most of me is saying “I wanna stay alive.” Oh! Until the heavens finally pull me away for good, I’m gonna do the duty given to me I’m no Tarou born from a peach, * but my love is wrapped in a peach-shaped silhouette Even if I get reborn, I wanna be myself again and put on an encore
It's a fight song It’s the first time in my life I’ve made a love song I’m addressing it to me; It's a fight song It’s the first time in my life I’ve made a love song It’s not just all empty praise Fight song It’s the first time in my life I’ve made a love song I’m addressing it to me; It's a fight song It’s the first time in my life I’ve made a love song I’m addressing this letter to me
A former good-for-nothing like me has written with love his first and last ever fight song I paid the price but it made my problems go away, so now I’m taking a gamble on this big battle It takes a hell of a lot more effort to learn how to be good at my job than just stealing from others what I don’t have But I keep all that extra effort a secret from everyone This amount of work is hardly anything I’m not the type to to throw in the towel just yet It might be crazy, but me and my dawgs will travel through the ruined universe, and I’ll be the pilot
It's a fight song It’s the first time in my life I’ve made a love song I’m addressing it to me; It's a fight song It’s the first time in my life I’ve made a love song It’s not just all empty praise Fight song It’s the first time in my life I’ve made a love song I’m addressing it to me; It's a fight song It’s the first time in my life I’ve made a love song I’m addressing this letter to me
I saw into your past and learned how dark it was You looked in the mirror one day and said “see ya” Counting out white powders and green, slipping past the law like a modern day pirate Using stolen money to buy your mom Louis Vuitton Does breaking the rules make you a criminal? I’ve realized that not holding up my promises and making people happy with dirty money are my crimes I started feeling resentment out of nowhere Please don’t betray yourself, at least More than anything today, I wanna put me first and keep my promise to always be myself To me:  I wanna tell you that I’m right here, and will never go back Because now I know that I shouldn’t be fighting my past, but my present self
It might seem cold of me, but I shouldn’t be spoiling you anymore But I’ll allow it just for today It might not make it through the door of your locked-off heart, but that’s fine by me I’ll gently set the letter right here for now
--
* Momotarou reference
Also note that I translate certain lines as referring to "you" and some to "me/I" but these are all referring to the same one person.
0 notes