What if Anime Characters (Especially Japanese) have Chinese, Korean, and English names – Owari no Seraph/Seraph of the End ver. (Part 2)
Those kanji names can be translated into Hanzi (Chinese) and Hangeul (Korean) based on en.wiktionary.org
Remember, this is only for Japanese characters, not Western (like Vampires) characters. Also, their Chinese will be written with Chinese Simplified instead of Chinese Traditional to make it sound like in Mainland China.
This time, it's the civil ones like Hyakuya orphans and Shinoa Squad's sisters time.
24. Akane Hyakuya (百夜 茜)
Etymology: Akane's kanji name (茜) means "deep red, dye from the rubia plant". Meanwhile, Akane’s true last name, Iida「飯田」= 飯 (Ii) means "food" and 田 (ta/da) means "field, rice paddy".
Chinese Name: 百夜茜 (Bǎiyè Qiàn) → If he has a Chinese name, I'll name her 白茜 (Bái Qiàn).
* Birth Chinese Name: 饭田 茜 (Fàntián Qiàn) → If she has a Chinese name, I'll name her 范茜 (Fàn Qiàn).
* Korean Name: 벡야 천 (Baekya Cheon) → If she has a Korean name, I'll name her 벡천 (Baek Cheon).
* Birth Korean Name: 반전 천 (Banjeon Cheon) → If he has a Korean name, I'll name her 범천 (Beom Cheon) due to match her Chinese/Hanja name.
* English Name: Based on her kanji name meaning, I'll name her Ruby because it derived from some red dye from the plant name Rubia, but to make it simple I only use Ruby instead of Rubia (Idk why, but it will sound like Arabic for me). Also, Ruby is a red-color gemstone. So, her English name is Ruby Hyakuya/Ruby Iida.
25. Chihiro Hyakuya (百夜 千尋)
Etymology: Chihiro's Kanji name (千尋) =千 (Chi) means "thousand"; while尋 (Hiro) means “search, seek, fathom.”
Chinese Name: 百夜千寻 (Bǎiyè Qiānxún) → If she has a Chinese name, I'll name her 白千寻 (Bái Qiānxún).
Korean Name: 벡야 천심 (Baekya Cheonshim) → If she has a Korean name, I'll name her 벡천심 (Baek Cheonshim).
English Name: Based on her kanji name meaning, I’ll name her Kendra because Kendra is a girl's name of British or possibly Celtic origin, meaning “knowing”, “the well-informed” from the Anglo-Saxon cenan, to teach and make known. The name has associations with knowledge and wisdom, and I think those meanings name are related to her kanji name which means “Thousand searches” which means it has some association with intelligence (and don’t forget that her glasses attire makes her look like she is a smart girl). So, her English name is Kendra Hyakuya.
26. Kōta Hyakuya (百夜 香太)
Etymology: Kōta's Kanji name (香太) = 香 (Kou) means " fragrance, fragrant "; while太 (ta) means "thick, big."
Chinese Name: 百夜香太 (Bǎiyè Xiāngtài) → If she has a Chinese name, I'll name him 白香太 (Bái Xiāngtài).
Korean Name: 벡야향태 (Baekya Hyangtae) → If she has a Korean name, I'll name him 벡향태 (Baek Hyangtae).
English Name: Based on one of his kanji name meanings, I’ll name him Maximilian because Maximilian is from the Roman family name Maximilianus, derived from the Latin Maximus, which means "the greatest", just like 太 (ta). Also, I want to use a unique name that is not so common (It was also inspired by my step-cousin name). So, his English name is Maximilian Hyakuya (Max).
27. Ako Hyakuya (百夜 亜子)
Etymology: Ako's Kanji name (亜子) = 亜 (A) means "second, Asia, rank, follow"; while子 (ko) means “child.”
Chinese Name: 百夜亜子 (Bǎiyè Yàzi) → If she has a Chinese name, I'll name her 白亜子 (Bái Yàzi).
Korean Name: 벡야아자 (Baekya Ahja) → If she has a Korean name, I'll name her 벡아자 (Baek Ahja).
English Name: Based on her kanji name meaning, I’ll name her Talitha because Talitha is a girl's name of Aramaic origin that means “little girl.” In the Bible, Jesus is believed to have brought a young girl back to life by uttering the phrase “talitha cumi.” So, her English name is Talitha Hyakuya (Tata).
28. Fumie Hyakuya (百夜 文絵)
Etymology: Fumie's Kanji name (文絵) = 文 (Fumi) means "sentence, writing, something written "; while 絵 (e) means “picture, painting.”
* Chinese Name: 百夜文絵 (Bǎiyè Wénhuì) → If she has a Chinese name, I'll name her 白文絵 (Bái Wénhuì)
* Korean Name: 벡야문회 (Baekya Moonhoe) → If she has a Korean name, I'll name her벡문회 (Baek Moonhoe).
* English Name: Based on her kanji name meaning (at least close to), I’ll name her Veronica. Veronica in Greek and Latin means “she who brings victory”, and “true image”. So, her English name is Veronica Hyakuya (Vero).
29. Taichi Hyakuya (百夜 太一)
Etymology: Kōta's Kanji name (太一) = 太 (ta) means "thick, big", while一 (ichi) means “one.”
Chinese Name: 百夜太一 (Bǎiyè Xiāngtài) → If she has a Chinese name, I'll name him 白太一 (Bái Tàiyī)
Korean Name: 벡야태일 (Baekya Hyangtae) → If she has a Korean name, I'll name him 벡태일 (Baek Taeil).
English Name: Based on one of his kanji names meaning, I’ll name him Angus. Angus is a masculine given name in English. It is an Anglicised form of the Scottish Gaelic and Irish Aonghas, which is composed of Celtic elements meaning "one" and "choice". So, his English name is Angus Hyakuya.
30. Mahiru Hīragi (柊 真昼)
Etymology: Mahiru's Kanji name (真昼) = 真 (Ma) means " true, real, genuine"; while 昼 (hiru) means “day, daytime.” So, Mahiru (真昼) means “midday”. Her name's meaning seems juxtaposed and foiled with Shinya’s. No wonder, why they are engaged as the couple even though it was too forced.
Chinese Name: 柊真昼 (Zhōng Zhēnzhòu) → If she has a Chinese name, I'll name her 钟真昼 (Zhōng Zhēnzhòu).
Korean Name: 종 진주 (Jong Jinju) → If she has a Korean name, I'll name her 종진주 (Jong Jinju).
English Name: Based on her kanji name meaning (at least close to), I’ll name her Helena. Helena, a Greek girl's name, means "shining light" and is a variant of the names Eleanor and Helen. So, her English name is Helena Hīragi.
31. Mirai Kimizuki (君月 未来)
Etymology: Mirai's Kanji name (未来) = 未 (Mi) means “the Sheep, the eighth of the twelve Earthly Branches”; 来 (rai) means “next, coming, arriving.” But if they are combined, Mirai (未来) means "future."
Chinese Name: 君月未来 (Jūnyuè Wèilái) → If she has a Chinese name, I'll name her 君未来 (Jūn Wèilái).
Korean Name: 군월 미래 (Goonwol Mirae) → If she has a Korean name, I'll name her 군 미래 (Goon Mirae).
English Name: Based on her Kanji name meaning, I have difficulty finding some English/Western name that means “future”, the average of the names that mean “future” are of Asian origin. So, I decided to use Hope which at least has nearly the same meaning and has an association with the “future” as the wish for a better future. The name Hope is also a neutral gender name. So, her English name is Hope Kimizuki.
32. Tomoe Saotome (早乙女 巴)
Etymology: Tomoe’s Kanji name (巴) = 与 (Yo) means "Turning" or "Circular", a circular design resembling swirling water, a comma or an archer's bow, the comma-shaped design used in Japanese art and architecture.
Chinese Name: 早乙女巴 (Zǎoyǐnǚ Bā) → If she has a Chinese name, I'll name her 赵女巴 (Zhào Nǚbā) since there is no meaning of 巴 (Bā), so I use Saotome’s last Kanji word name, 女 (me) as her given name alongside 巴 (Bā) to be 女巴 (Nǚbā).
Korean Name: 조을여파(Joeulyeo Pa) → If she has a Korean name, I'll name her 조여파 (Jo Yeopa) so it’ll match with Yoichi’s Korean name 여일 (Yeo-il).
English Name: Since I can’t find the meaning name of her kanji name (even though there is no meaning of it actually), I’ll name her Tamara. Tamara is a feminine Arabic name meaning “date palm” or “date.” Derived from the Biblical name Tamar meaning “date” or “palm tree,” this sweet moniker is symbolic of the beauty and fruitfulness associated with this tree. Also, I want to match her nickname English name Tammy with Yoichi’s, Timmy, since I have a church friend whose name is Tamara with her younger brother whose name is Timothy too. With so, her English name is Tamara Saotome (Tammy).
Part 1 (For JIDA + Mikaela Hyakuya)
Part 2 (For Hyakuya Orphans + Shinoa Squad' sisters)
Btw, check out on anime Sarazanmai version.
3 notes
·
View notes
What if Anime Characters (Especially Japanese) have Chinese, Korean, and English names – Owari no Seraph/Seraph of the End ver. (Part 1)
Those kanji names can be translated into Hanzi (Chinese) and Hangeul (Korean) based on en.wiktionary.org
Remember, this is only for Japanese characters, not Western (like Vampires) characters. Except for Mikaela since he has a Japanese surname even though his first name is Western (and I think it's common for some Hafu (half-Japanese half-foreigner people) like that. Also, their Chinese will be written with Chinese Simplified instead of Chinese Traditional to make it sound like in Mainland China.
1. Yuichiro Hyakuya (百夜 優一郎)
Etymology: Yuichiro's Kanji name (優一郎) = 優 means “excellence, superiority, gentleness” ; 一 means "one"; 郎 means " man, son ". Meanwhile, Yuichiro’s true last name, Amane (天音) means "heavenly sound."
Chinese Name: 百夜 优一郎 (Bǎiyè Yōuyīláng) → If he has a Chinese name, I'll name him 白优一郎 (Bái Yōuyīláng), because 白 (Bái) seems more common surname in China than 百 (Bǎi). That also applies to all the Hyakuya orphanage children. NB: There is a rare case of people with four syllables in their name in China and Korea.
Birth Chinese Name: 天音 优一郎 (Tiānyīn Yōuyīláng) → If he has a Chinese name, I'll name him 田优一郎 (Tián Yōuyīláng), because it’s difficult to find 天 (Tiān) in Chinese surname. So, I use 田 (Tián), which is common in China and Korea.
Korean Name: 벡야 우일랑 (Baekya Woo-ilrang) → If he has a Korean name, I'll name him 벡우일랑 (Baek Woo-ilrang).
Birth Korean Name: 천음 우일랑 (Cheon-eum Woo-ilrang) → If he has a Korean name, I'll name him 전우일랑 (Jeon Woo-ilrang) due to match his Chinese/Hanja name that seems common in Korea.
English Name: Based on one of his kanji names, I'll name him Gabriel because Gabriel in Hebrew origin means "God is my strength" or "a hero of God" (Coincidentally, it’s suitable for Yuu as the hero and has the high strength during his battle). In Christian belief, Gabriel is revered not only as one of only two archangels mentioned in the Bible (alongside Michael) but as the bearer of very good news. Someone with the name Gabriel is often seen as being kind-hearted and generous (just like Yuu (優)’s meaning name). Also, I want to match his English name with Mikaela’s one which is associated with archangels in the Christian bible. So, his English name is Gabriel Hyakuya/Gabriel Amane (Gabi).
2. Mikaela Hyakuya (百夜 ミカエラ)
Etymology: Mikaela (or Michael in another word) in Latin "Gift from God" or "God-like". Mikaela/Michael is one of the archangels alongside Gabriel (which later became Yuu’s English name). In the bible, Michael is the leader of the Army of God and the leader of heaven's forces in their triumph over the powers of hell. He is viewed as the angelic model for the virtues of the "spiritual warrior", his conflict with evil taken as "the battle within". Meanwhile, Mikaela’s true last name, Shindo (進藤) means "advance, make progress" (進) (shin) and "wisteria" (藤) (dō)
Chinese Name: 百夜 米迦尔 (Bǎiyè Mǐjiāěr) → If he has a Chinese name, I'll name him 白米迦尔 (Bái Mǐjiāěr). 米迦尔 (Mǐjiāěr) itself is the Chinese name version of Michael.
Birth Chinese Name: 进藤 米迦尔 (Jìnténg Mǐjiāěr) → If he has a Chinese name, his surname will be 金米迦尔 (Jīn Mǐjiāěr).
Korean Name: 벡야 미카엘라 (Baekya Mikaela) → If he has a Korean name, I'll name him 벡미카엘라 (Baek Mikaela).
Birth Korean Name: 진등 미카엘라 (Jindeung Mikaela) → If he has a Korean name, I'll name him 김 미카엘라 (Kim Mikaela) to match his Chinese name and one of his Japanese birth surnames. Also, Kim (김) is the most common name in Korea. Actually, 米迦尔 (Mǐjiāěr) is also being converted in Korea to be 미가이 (Migai). But it sounds too weird to hear it. Also, I think it’s not important to translate it too much. For me, Mikaela (미카엘라) sounds beautiful to him even though it has been converted into Korean rawly.
English Name: Actually, I don’t need to make his English name because his name is already English/Western, for God's sake. But since I think Mikaela seems too feminine for him, maybe I want to use Michael to sound more masculine than his true name. So, his English name is Michael Hyakuya/Michael Shindo (Micha). I think it will match Yuu’s Gabriel as the archangels-based name.
3. Guren Ichinose (一瀬 グレン)
Etymology: Guren doesn’t have a Kanji name. Instead, he uses Katakana for his name. But, there is a Chinese name 紅蓮 (Guren). 紅 (gu) means "crimson", while 蓮 (ren) means "lotus". So, Guren with Kanji 紅蓮 = “crimson lotus” (source from here).
Chinese Name: 一濑红莲 (Yīlài Hónglián) → If he has a Chinese name, I'll name him 易红莲 (Yì Hónglián)
* Korean Name: 일뢰홍연 (Ilroe Hongyeon) → If he has a Korean name, I'll name him 이홍연 (Yee Hongyeon/Lee Hongyeon).
* English Name: Since his name is in Katakana and when translated to English, his name will be read as Glenn Ichinose instead of Guren Ichinose. Also, Glenn in Irish origin means “glen” or “valley”. So, his English name is Glenn Ichinose.
4. Shinoa Hīragi (柊 シノア)
Etymology: Shinoa doesn’t have a Kanji name just like Guren and she also uses Katakana as her name even though her name sounds no like a Western name like Guren’s. But in Chinese, Shinoa is written as 筱婭 = 筱 (Shino) means " dwarf bamboo, Alternative form of 小 (xiǎo)"; 婭 (a) means " a brother-in-law, mutual term of address used by sons-in-law". Shi (シ) can also mean Four 「四」 can be read as "Shi" 「し」. Shi 「死, し or シ」 means "Death."
Chinese Name: 柊筱娅 (Zhōng Xiǎoyà) → If she has a Chinese name, I'll name her 钟筱娅 (Zhōng Xiǎoyà) because there is no 柊(Zhōng) in any Chinese hanzi surname or Korean hanja surname, but its phonetic is the same with 鍾/钟 (Zhōng). It will be the same case with any Hiiragi family so I only will explain it in this section.
Korean Name: 종 소아 (Jong So-ah) → Since her Kanji surname is only one syllable. So, it’s easy to identify it. So, definitely, her Korean name is 종소아 (Jong So-ah).
English Name: Since her name is Katakana but Shinoa even isn’t a Western name, I will use a two-syllable name, Noah instead to make it sound English. Noah in Hebrew word means "rest", "repose", or “peace.” In the U.S., Noah has traditionally been used as a boy's name. But the name Noah also can be used as a girl's name for example: Noah Cyrus (Miley Cyrus's younger sister). Even Noah as a feminine name means "motion" and stems from the Bible, in which No'ah was the daughter of Zelophedad. So, her English name is Noah Hīragi.
5. Yoichi Saotome (早乙女 与一)
Etymology: Yoichi's Kanji name (与一) = 与 (Yo) means "to provide" or "award"; while 一 (ichi) means “one”.
Chinese Name: 早乙女与一 (Zǎoyǐnǚ Yǔyī) → If he has a Chinese name, I'll name him 赵与一 (Zhào Yǔyī).
Korean Name: 조을여 여일 (Joeulyeo Yeo-il) → If he has a Korean name, I'll name him조여일 (Jo Yeo-il/Cho Yeo-il).
English Name: Based on one of his kanji name meanings, I’ll name him Timothy with the nickname Timmy. Timothy is a masculine name of Greek origin. Coming from the name “Timotheos,” the name means “honoring God,” or “God's honor”. In the New Testament, Timothy was a saint and companion of Saint Paul, which can make for a meaningful set of twin names. That name is at least a little bit close to his kanji name 与 (Yo) which means "to provide" or "award" because I think it means to give some award with an honor to God. So, his English name is Timothy Saotome (Timmy).
6. Shihō Kimizuki (君月 士方)
Etymology: Kimizuki's Kanji first name, Shihou (士方) = 士 (shi) means “samurai, warrior”; 方 (hou) means “direction, way, side”. That means, Shihou (士方) means “Samurai’s direction”
Chinese Name: 君月士方 (Jūnyuè Shìfāng) → If he has a Chinese name, I'll name him 君士方 (Jūn Shìfāng) since I can’t find any Chinese surname in one of his Kanji surnames, finally I decided to use to 君 (Jūn) in Hanja (Korean-Chinese) name. Even that hanja surname is the rarest of the rare in the world (check here).
Korean Name: 군월 사방 (Goonwol Sabang) → If he has a Korean name, I'll name him 군사방 (Goon Sabang) (check the explanation on his Chinese name section).
English Name: Since I can’t find an English name that is suitable for one of his Kanji name meanings, I decided to use Raphael as his English name because I also want to match it with Yuu’s and Mika’s English name based on the Archangels. Archangel Raphael doesn’t exist in the Christian bible, but he exists in the Catholic bible as three main Archangels alongside Michael and Gabriel. If Michael is a warrior, Gabriel is a messenger, then Raphael is a guardian. Raphael in Hebrew word means “God has healed”. His job is to provide healing and guidance to the faithful. Due to his actions in the Book of Tobit and the Gospel of John, Saint Raphael is considered patron of travelers, the blind, happy meetings, nurses, physicians, medical workers, matchmakers, Christian marriage, and Catholic studies. I don’t know that those traits are in Kimizuki. But, at least, his desire to recover his sister from her illness and also his intelligence and his domestic skills like cooking seem amazing to him. So, his English name is Raphael Kimizuki (Raphie). Also, it reminds me of OnS game, The Bloody Blades, where there are Kimizuki alongside Yuu and Mika wearing Idol costumes event. Seems like they can make their English name as their stage name for their idol personas, or their group name will be “Guren’s Archangels” (kidding XD ). Hehehe...
7. Mitsuba Sangū (三宮 三葉)
Etymology: Mitsuba's Kanji name (三葉) = 三 (Mitsu) means "three"; while葉 (ba) means “leaf”, means Mitsuba means "three-leaf clover."
Chinese Name: 三宫三叶 (Sāngōng Sānyè) → If she has a Chinese name, I'll name her 龚三叶 (Gōng Sānyè).
Korean Name: 삼궁 삼엽 (Samgoong Sam-yeop) → If she has a Korean name, I'll name her 공삼엽 (Gong Sam-yeop). Sounds like a masculine name, huh?! But, what can I do? I just follow it based on the Chinese alphabet.
English Name: Based on her kanji name meaning, I’ll name her Clover because Clover the plant has three leaves. So, her English name is Clover Sangū.
8. Sayuri Hanayori (花依 小百合)
Etymology: Sayuri's Kanji name (小百合) = 小 (Sa) means "small"; and 百合 (yuri) means “lily”.
Chinese Name: 花依小百合 (Huāyī Xiǎobǎihé) → If she has a Chinese name, I'll name her 华小百合 (Huà Xiǎobǎihé)
Korean Name: 화의 소백합 (Hwaeui Sobaekhap) → If she has a Korean name, I'll name her 화소백합 (Hwa Sobaekhap).
English Name: Based on one of her kanji names meaning, I’ll name her Suzanne. Suzanne is a traditionally feminine name of French and Hebrew origins, meaning "graceful lily." Known as a popular southern belle just like her other -anne suffix sisters, Suzanne is undoubtedly an attractive choice for her. Some other names can be named Susan, Susannah, Susannah, and Suzette. But I think Suzanne is perfect for her rather than only Lily because of her delicate personality among the girls in the Guren squad. So, her English name is Suzanne Hanayori (Sue).
9. Shigure Yukimi (雪見 時雨)
Etymology: Shigure's Kanji name (時雨) = 時 (Shi) means "autumn"; and 雨 (gure) means “rain”.
Chinese Name: 雪見時雨 (Xuějiàn shíyǔ) → If she has a Chinese name, I'll name her 薛時雨 (Xuē shíyǔ).
Korean Name: 설현 시우 (Seolhyun Shiwoo) → If she has a Korean name, I'll name her설시우 (Seol Shiwoo).
English Name: Based on her kanji name meaning, I’ll name her Jora because Jora is a name of Hebrew origin that literally means "autumn rain". So, her English name is Jora Yukimi.
10. Mito Jūjō (十条 美十)
Etymology: Mito's Kanji name (美十) = 美 (Mi) means "beauty, beautiful"; and 十 (to) means “ten”. So, Mito (美十) means "ten beauties".
Chinese Name: 十条美十 (Shítiáo Měishí) → If she has a Chinese name, I'll name her 石美十 (Shí Měishí).
Korean Name: 십조 미십(Sípjo Misip) → If she has a Korean name, I'll name her 석미십 (Seok Misip).
English Name: Based on one of her kanji names meaning, I’ll name her Astrid. Astrid is a given name of Scandinavian origin, a modern form of the name Ástríðr. Derived from the Old Norse Ássfriðr, a compound name composed of the elements áss (a god) and fríðr (beautiful, fair). It means “divinely beautiful”; “beloved of the gods”. So, her English name is Astrid Jūjō.
11. Norito Goshi (五士 典人)
Etymology: Goshi's first Kanji name, Norito (典人) =典 (nori) means “ceremony, rule, law”; while 人 (to) means “person, people”.
Chinese Name: 五士典人 (Wǔshì Diǎnrén) → If he has a Chinese name, I'll name him 吴典人 (Wú Diǎnrén).
* Korean Name: 오사 전인 (Ohsa Jeon-in) → If he has a Korean name, I'll name him 오전인 (Oh Jeon-in).
* English Name: Based on his kanji name meaning (at least nearly the same meaning), I’ll name him Zadock. Zadoc (also spelled Zadock, Zadok, Sadok, Sadaqat, or Sadokat) is a given name (first name), originally from Hebrew, meaning "just" or "righteous". It was originally the name of several biblical figures. So, his English name is Zadock Goshi.
12. Makoto Narumi (鳴海 真琴)
Etymology: Narumi's first Kanji name, Makoto (真琴) = 真(ma) means "true, real, genuine"; while 琴 (koto) means Koto, a Japanese harp. The name Makoto also means "sincerity" (誠).
Chinese Name: 鸣海真琴 (Mínghǎi Zhēnqín) → If he has a Chinese name, I'll name him 明真琴 (Míng Zhēnqín).
Korean Name: 명해 진금 (Myunghae Jin-geum) → If he has a Korean name, I'll name him 명진금 (Myung Jin-geum).
English Name: Based on one of his name meanings (at least nearly the same meaning), I’ll name him Nathaniel or Nathan. Nathaniel, a Hebrew boy's name, means "God has given." This name features in the Old and New Testaments of the Christian bible, as well as the Jewish bible, where it's spelled as Nathanael. Nathaniel comes from the words natan, to give, and el, which is used to refer to God. I think the meaning of Nathaniel is nearly the same association with “sincerity” too. Some source stories also said that Nathaniel is also one of the archangels (even though not as popular as Michael, Gabriel, and Raphael). He is the Archangel of life purpose, manifestation, and transformation that gifts us six powerful motivational angelic incentives to inspire us and to help us on our way toward our life’s purpose: Self-forgiveness, worthiness, visualization, joy, new ventures & perseverance. So, his English name is Nathaniel Narumi (Nathan/Nat).
13. Shūsaku Iwasaki (岩咲秀作)
Etymology: Shūsaku's Kanji name (秀作) = 秀 (shuu) means “excellent, outstanding”; while 作 (saku) means “work, production”.
Chinese Name: 岩咲秀作 (Yánxiào Xiùzuò) → If he has a Chinese name, I'll name him 严秀作 (Yán Xiùzuò).
Korean Name: 암소수주 (Amso Suju) → If he has a Korean name, I'll name him 엄 수주 (Uhm Suju/Eom Suju).
English Name: Based on his kanji name meaning (at least nearly the same meaning), I’ll name him George. George derived from the Greek word georgos and the Greek name Georgios, this baby name means “farmer” or “earthworker.” I think the name George has an association with someone who is a hard worker like Shusaku's meaning name. So, his English name is George Iwasaki.
14. Rika Inoue (井上 利香)
Etymology: Rika's Kanji name (利香) = 利 (ri) means “profit, benefit, advantage”; while 香 (ka) means “incense, perfume, fragrant”.
Chinese Name: 井上 利香 (Jǐngshàng Lìxiāng) → If she has a Chinese name, I'll name her 井利香 (Jǐng Lìxiāng).
Korean Name: 정상 이향 (Jungsang Lee-hyang) → If she has a Korean name, 정이향 (Jung Lee-hyang).
English Name: The name Rika is a girl's name of Dutch origin meaning "beautiful village; peaceful ruler; estate ruler". Rika is most common as a Japanese name, when it means "beautiful village" in one kanji combination. Since Rika is like English name (or Universal origin for me), her English name is still Rika Inoue or if you want it you can change K to C to be Rica Inoue.
15. Yayoi Endo (円藤弥生)
Etymology: Yayoi's Kanji name (弥生) = 弥 (ya) means “go across; span; cover”; while 生 (yoi) means “fresh”. So, Yayoi's (弥生) means “the month of spring; March, the third month of the lunar calendar”.
Chinese Name: 円藤弥生 (Yuánténg Míshēng) → If she has a Chinese name, I'll name her 袁弥生 (Yuán Míshēng).
Korean Name: 엔등 미생 (Endeung Misaeng) → If she has a Korean name, 원미생 (Won Misaeng).
English Name: Based on her kanji name meaning (at least nearly the same meaning), I’ll name her Chloe. Chloe is a feminine name of Greek origin, meaning "young green shoot," "blooming," or "fertility." It is derived from the Greek name Khlóros which translates to "greenish-yellow color"—referring to the shade of springtime shoots. At least that name is suitable for Yayoi's Kanji meaning name. So, her English name is Chloe Endo.
16. Tarō Kagiyama (鍵山太郎)
Etymology: Tarō's Kanji name (太郎) = 太 (ta) means “big, fat, great, very large, thick, grand”; while 郎 (rou) means “son”. Taro also means "strong, heroic, masculine".
Chinese Name: 键山太郎 (Jiànshān Tàiláng) → If he has a Chinese name, I'll name him 简太郎 (Jiǎn Tàiláng).
Korean Name: 건산 태랑 (Geonsan Taerang) → If he has a Korean name, I'll name him 간태랑 (Kan Taerang).
English Name: Based on his kanji name meaning (at least nearly the same meaning), I’ll name him Andrew. Andrew in Greek means "strong," "manly," and "courageous." In the New Testament, Andrew is the first apostle to be called by Jesus. So, his English name is Andrew Kagiyama.
17. Eita Kusunoki (楠木 英太)
Etymology: Eita's Kanji name (英太) = 英 (ei) means “(flower; calyx, excellent, fine, outstanding; English/England)”; while 太 (ta) means “big, fat, great, very large, thick, grand”.
Chinese Name: 楠木英太 (Nánmù Yīngtài) → If he has a Chinese name, I'll name him 南英太 (Nán Yīng).
Korean Name: 남목 영태 (Nammok Youngtae) → If he has a Korean name, I'll name him 남영태 (Nam Youngtae).
English Name: Based on his kanji name meaning (at least nearly the same meaning), I’ll name him Anthony. Anthony is a boy's name of Latin origin. Derived from the Roman family name Antonius, it means "priceless one”, or “Praiseworthy." So, his English name is Anthony Kusunoki.
18. Aiko Aihara (相原あい子)
Etymology: Aiko's name (あい子) also can be in Kanji name as 愛子 (Aiko) = 愛 (ai) means “go love”; while 子 (ko) means “child”. So, Aiko (あい子) means “love child” or “beloved child”. It also means "draw, tie" or "patronage, favor" in Japanese.
Chinese Name: 相原爱子 (Xiāngyuán Aizǐ) → If she has a Chinese name, I'll name her 向爱子 (Xiàng Aizǐ).
Korean Name: 상원 애자 (Sangwon Aeja) → If she has a Korean name, 향애자 (Hyang Aeja).
English Name: Based on her kanji name meaning (at least nearly the same meaning), I’ll name her Amanda. Amanda is a feminine name of Latin origin that means “worthy of love, loveable.” First coined in the 17th century, Amanda is derived from the Shakespearean name Miranda, which shares a similar meaning and Latin roots. So, herEnglish name is Amanda Aihara.
19. Kureto Hīragi (柊 暮人)
Etymology: Kureto's Kanji name (暮人) = 暮 (Kure) means “dusk, twilight, livelihood, make a living, spend time”; while人 (to) means “person, people.” So, Kureto (暮人) means "Dusk person."
Chinese Name: 柊暮人 (Zhōng Mùrén) → If he has a Chinese name, I'll name him 钟暮人 (Zhōng Mùrén).
Korean Name: 종 모인 (Jong Mo-in) → If he has a Korean name, I'll name him 종모인 (Jong Mo-in).
English Name: Based on one of his kanji name meanings, I’ll name him Arrats. Arrats is a rare name of Basque origin that means "afternoon, dusk”. This name is virtually unknown in English-speaking parts. So, his English name is Arrats Hīragi.
20. Shinya Hīragi (柊 深夜)
Etymology: Shinya's Kanji name (深夜) = 深 (Shin) means "deep, close, thick, profound"; while夜 (ya) means “night, evening.” So, Shinya (深夜) means "deep night" as in "midnight".
Chinese Name: 柊深夜 (Zhōng Shēnyè) → If he has a Chinese name, I'll name him 钟深夜 (Zhōng Shēnyè)
Korean Name: 종심야 (Jong Shim-ya) → If he has a Korean name, I'll name him 종심야 (Jong Shim-ya).
English Name: Based on one of his kanji names meaning, I’ll name him Noctis. Noctis is a unique name of Latin origin that means "night". Coincidentally, I use that name from the game character Noctis Lucis Caelum from Final Fantasy XV, which shares same Japanese voice actor with Shinya, Tatsuhisa Suzuki (seiyuu thing, u know?). So, his English name is Noctis Hīragi.
21. Seishiro Hīragi (柊 征志郎)
Etymology: Seishiro's Kanji name (征志郎) = 征 (Sei) means “subjugate, to go on a long journey, conquest”; 志 (shi) means “purpose, will, determination, aspiration, ambition”; and 郎 (rou) means "son." So, Seishiro (征志郎) means “Conquest Ambition Son.”
Chinese Name: 柊征志郎 (Zhōng Zhēngzhìláng) → If he has a Chinese name, I'll name him 钟征志郎 (Zhōng Zhēngzhìláng).
Korean Name: 종정지랑 (Jong Jungjirang) → If he has a Korean name, I'll name him 종정지랑 (Jong Jungjirang).
English Name: Based on one of his kanji names meaning, I’ll name him Bryce. The name Bryce is of Scottish origin and means ‘speckled,’ spotted,’ or ‘freckled.’ It could also mean ‘go-getter.’ It is derived from the name Bricius (the Latin form of the Celtic word brych), which means a ‘blemish’ or a ‘freckle.’ It might be derived from the Celtic element bri, which means ‘force’ or ‘strength,’ or bright, which means ‘valor’ or ‘strength.’ It is one of the names that is used for describing physical features. It could also be of Irish origin, which means ‘swift.’ In English, this name means “son of a nobleman.” So, his English name is Bryce Hīragi.
22. Tenri Hīragi (柊 天利)
Etymology: Tenri's Kanji name (天利) = 天 (Ten) means = “heaven, sky, imperial”; while 利 (ri) means “profit, benefit, advantage, rule“ So, Tenri (天利) means "Heaven’s rule."
Chinese Name: 柊 天利 (Zhōng Tiānlì) → If he has a Chinese name, I'll name him 钟天利 (Zhōng Tiānlì).
Korean Name: 종천리 (Jong Cheonri) → If he has a Korean name, I'll name him 종모인 (Jong Cheonri).
English Name: Based on one of his kanji names meaning, I’ll name him Henry. Henry in English or German origin means “Home ruler”, “Ruler of (the) home”, “Ruler of the homeland”. So, his English name is Henry Hīragi.
23. Aoi Sangū (三宮 葵)
Etymology: Aoi's Kanji name (葵) means “mallow, hollyhock, hibiscus, althea.”
Chinese Name: 三宫葵 (Sāngōng Kuí) → If she has a Chinese name, I'll name her 龚葵 (Gōng Kuí)
Korean Name: 삼궁 규 (Samgoong Kyu) → If she has a Korean name, I'll name her 공규 (Gong Kyu).
English Name: Based on her kanji name meaning, I’ll name her Holly derived from the flower name Hollyhock. Coincidentally, Holly is the meaning name of Hiragi (柊). So, her English name is Holly Sangū.
That's for the part 1. Next time is the civil ones like Hyakuya orphans and Shinoa Squad's sisters in the part 2
Part 1 (For JIDA + Mikaela Hyakuya)
Part 2 (For Hyakuya Orphans + Shinoa Squad' sisters)
NB: Then I realized that all the Shinoa Squad boys (including Mika + Narumi) have English names meaning which related to God.
Yuu is "God's strength"
Mika is "God-like"
Yoichi is "God's honor"
Kimizuki is "God's healer"
Narumi is "the gift of God"
Plus, Mito Jujo's English name also has a God-related meaning that is "beloved of the Gods".
2 notes
·
View notes