Tumgik
#and I adjusted the translator box so that even with the crop; they're all still included
royalarchivist · 4 months
Text
Oscurucho: Welcome back, brother. Cucurucho: What. Oscurucho: Not even a "Good morning"? How cold.
Here's Cucurucho and Oscurucho's long lore conversation from yesterday! The entire conversation lasted about 8 minutes, but most of that time was just silence between each exchange, so I edited out the long pauses and got it down to ~3 minutes. I also fixed the audio levels and added subtitles since I personally find it difficult to understand Oscurucho sometimes :'D
I hope folks find this helpful!
Tumblr media
[ Subtitle Transcript ↓ ]
-
Oscurucho: Welcome back, brother.
Cucurucho: What.
Oscurucho: Not even a "Good morning"? How cold.
[They enter Cucurucho's office]
Oscurucho: I wanted to see if you're still as rigid in your beliefs as ever. You see, I've been thinking about our... Let's call it "philosophical divergence." You stand for order, for predictability. But where's the fun in that? You see, brother, while you build, I ponder the beauty in tearing down. It's not just destruction - it's rebirth. A chance to remake things in a more... thrilling image.
[...]
Oscurucho: You once had a backbone for our cause. Now, I see a softness in you, a sentimental weakness for those Eggs. Mere experiments, and yet - they've softened you.
Cucurucho: Your vision obstructs the path to perfection. You fail to understand the potential of the Eggs.
Oscurucho: Potential? They're but catalysts for change - for revolution. Without them, stagnation reigns.
[...]
Oscurucho: You chase perfection, I embrace the beauty of flaws. Your world is one of order, mine thrives in chaos. You wish for everything to run smoothly, I dream of watching it all burn to the ground. We may share a name, but our souls are worlds apart. All your efforts, all for what? Mere acknowledgment from a Duck who told you to do it? Imagine the possibilities - rather, show me where it is, and I'll do the rest.
[...]
Oscurucho: Speaking of possibilities, I couldn't help but notice how easily others can access the island. It seems your security measures aren't as impenetrable as you think.
Cucurucho: No. My island's vulnerabilities are of your own making. Do not mistake restraint for ignorance.
Oscurucho: Pity. But then again, I never really needed your approval. Just consider: Cucurucho - in your quest for order, have you not sown the seeds of your own undoing? Do you genuinely trust all your Federation minions?
Cucurucho: ...
Oscurucho: Perhaps it's time you question not just my intentions, but those who you believe stand with you.
Cucurucho: That is none of your business, I shall say. Now, leave me alone and try to disturb someone else.
#Cucurucho#Oscurucho#QSMP#December 21 2023#Edited#Subtitles#For those who like knowing the gritty details and specifics about the things I did for this video -#I adjusted Cucurucho's volume because they were very quiet compared to Oscurucho#I fixed the sound direction (for lack of a better word) of Oscurucho's voice b/c he was speaking through my right headphone 90% of the time#so now it's more of a ''centered'' audio rather than a right ear or left ear thing#I added subtitles (obviously)#I fixed the camera a bit so it's more focused on Cucurucho / Oscurucho#and I adjusted the translator box so that even with the crop; they're all still included#usually they get cut out when I edit things because I'm just focused on the characters; but then one day I was like#''Why am I cropping out this thing that specifically helps people understand the story better?''#So moving forward I'll see if I can do what I did here and add translation boxes as their own ''layer'' overlaying the clip itself#for big lore videos anyways or for clips with long conversations at least#I jokingly said to myself ''I bet I'll wind up shaving 5 minutes off this'' and I was right lol#I enjoy the official QSMP streams but one major critique I have is that the pacing was a bit slow in one or two streams#which is understandable considering many admins have to write in books (which takes time) and translate things (which takes even more time)#And that's valid! But in the last stream (the one with Elena) for example; many scenes dragged on far too long#and it wasn't because people were taking extra long to write books or translate things. It was purely a matter of pacing#idk I'm a professional writer and editor so I'm extra nitpicky about things like that. I think it's something that's pretty easy to fix tho#This is just my critique in terms of the story pacing - like I said; the time it takes them to write / translate stuff is understandable#this is more of a comment on the overall pacing#anyways rant over#Today's stream had much better pacing! Still a bit slow (again; I cut 5 minutes from this conversation)#but that's due to the communication medium (TTS) so that's understandable. That's valid. I'm not fussed about it; that felt natural#Take all the time you need kings it's hard to translate things on the fly. I get it.#Portfolio
161 notes · View notes