Tumgik
#ALTO logi soy
dickggansey · 8 months
Text
gonna reblog pictures of riv so i don't think about [redacted] 🤙 coping mechanisms are coping mechanisms
8 notes · View notes
ochoislas · 3 years
Text
Tumblr media
SIETE HAZAS DEL LUBERÓN
I
Echados por tierra afligida, mordidos por grillos y niños, caídos de soles caducos, dulces frutos de La Brémonde.
En desenjambrado árbol bello, de comunión desfallecéis, desavenidos reventáis, juventud, despejado añublo.
Solo abandonado en tu pecio queda al corazón gobernalle, para el miedo cóncava peña, ¡oh Buoux, esquife maltrecho!
Como los alerces medrando sobre las conjuras en alto, sois un estarcido del viento, mis jornadas, muro de quema.
Muy cerca. En dichoso país. elevando al goce su queja, froté el rasgo de sus caderas en tus espolones, romero, de pecoreada garriga.
De mi albergue, piedra tras piedra, la demolición voy sufriendo. Su fondo cabal sólo sabe, tal noche, el adepto a la muerte.
El invierno holgaba en Provenza bajo mirar gris de valdenses; la hoguera derritió la nieve, corrió el agua hirviendo al torrente.
Con un desdichado planeta muy lento se seca la sangre. Bastión de mis duelos, tu riges: nunca aparecido en mis sueños.
*
SEPT PARCELLES DE LUBERON
I
Couchés en terre de douleur, Mordus des grillons, des enfants, Tombés de soleils vieillissants, Doux fruits de la Brémonde.
Dans un bel arbre sans essaim, Vous languissez de communion, Vous éclatez de division, Jeunesse, voyante nuée.
Ton naufrage n'a rien laissé Qu'un gouvernail pour notre cœur, Un rocher creux pour notre peur, O Buoux, barque maltraitée!
Tels des mélèzes grandissants, Au-dessus des conjurations, Vous êtes le calque du vent, Mes jours, muraille d'incendie.
C'était près. En pays heureux. Élevant sa plainte au délice, Je frottai le trait de ses hanches Contre les ergots de tes branches, Romarin, lande butinée.
De mon logis, pierre après pierre, J'endure la démolition. Seul sut l'exacte dimension Le dévot, d'un soir, de la mort.
L'hiver se plaisait en Provence Sous le regard gris des Vaudois; Le bûcher a fondu la neige, L'eau glissa bouillante au torrent.
Avec un astre de misère, Le sang à sécher est trop lent. Massif de mes deuils, tu gouvernes : Je n'ai jamais rêvé de toi.
René Char
di-versión©ochoislas
4 notes · View notes