Tumgik
#AI活用
memork · 10 hours
Text
レアジョブテクノロジーズのAmazon Bedrock活用事例
レアジョブテクノロジーズはオンライン英会話サービス「レアジョブ英会話」において、生成AIを活用した機能「AIレッスンレポートβ」を提供している。従来は講師が手作業でレポートを作成していたが、生成AIの活用により講師の負担を軽減し、充実したレポートを提供できるようになった。Amazon Bedrockを採用した理由は、高精度な言語モデルClaudeを利用できること、および顧客データを安全に扱えることにある。
生成AIの活用により教育分野においても新しい可能性が開かれたことは素晴らしい。しかし一方で、生成AIの出力には誤りが含まれる可能性があり、それが人間に与える影響には注意が必要である。AIレッスンレポートにも一定の注意が払われているようだが、生成AIの活用が広がるにつれ、AIの出力を正しく評価し活用する仕組みを整備する必要があるだろう。
0 notes
2-job-com · 6 days
Text
読書で副業スキル向上!? 他にも自宅副業やYouTube副業の本もご紹介! 今週出版の副業関連本:2024年6月6日版
副業の世界には無限の可能性が広がっています!自宅での副業から始め、月収20万円を目指す具体的な方法や成功事例を案内する書籍をご紹介! 新しいスキルを身につけ、未来を掴みましょう! #在宅副業 #動画編集 #YouTube #AI活用 #コンテンツ作成 #読書の力
2024/6/6(木)〜6/11(水)の間で出版される副業関係の書籍をご紹介します。 これから出る副業関連本 多読の自己投資で自己実現!!お金と学びの循環で年収が上がる 『多読の自己投資で自己実現!!お金と学びの循環で年収が上がる: 落ちこぼれでも3年後の未来は読書で変わる 生きる力編』 ひで汰 著 2024年6月6日発売 Kindle価格:…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
bearbench · 3 months
Text
0 notes
gift-by-gifted · 11 months
Text
【Stable Diffusion】Inpaintで画像の崩れを後から直す
Stable Diffusion では、生成されたイラストがほぼ完璧であるにも関わらず、一部の細かい部分(特に手や指)が崩れてしまうことがあります。このような場合、手や指だけ修正を行いたいと考える方も多いでしょう。そこで、今回はStable Diffusion WebUI の Inpaint 機能を活用し、生成済みのAIイラストの細かい部分を後から修正する方法を解説します。 ※アイキャッチ画像は Stable Diffusion で生成しました。 Inpaint機能の使い方 img2img タブを開き、Inpaint をクリックします。 修正したい画像をドラッグアンドドロップでアップロードします。 アップロードした画像の修正したい部分(例えば、手)をブラシツールで黒く塗りつぶします。 画像下部の設定を調整します。元画像と同じ画像サイズや sampling method…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
pinkllamashark · 8 months
Text
【真相】AI痕迹露马脚,伪造大国外长内部录音是何居心?
近日,一则“惊爆中国外交部长秦刚内部讲话录音”的消息开始在网上流传,包括民运人士陈破空、谢万军,中国叛逃前外交官陈用林,仇华媒体“明镜电视”等纷纷转发欲炒热此事。 录音是真的么?事实究竟如何? 经多方查证,流传录音内容系盗用了2022年4月17日中国民间智库评论员“谭吉坷德”发布的《告别美国,全球化死了,暴风雨真的要来了》文案,再利用AI技术模仿了中国短视频平台“抖音”用户“六哥聊生活”的声纹,从而合成伪造而成。 为何有人要伪造中国外长的内部录音?幕后黑手的到底是谁?他们是如何伪造的?来,跟着我穿越谎言迷雾,揭开真相的面纱。 一、他们是如何伪造的?技术伪造揭秘 首先利用AI技术伪造录音的核心技术是语音合成和语音转换,这些合成技术的发展使得伪造录音变得更加隐蔽和真实,但也难掩AI合成痕迹。 技术揭示一:利用语音合成将文本转化为自然语音。 该流传录音时长10分23秒,主要观点是“中美只有生死存亡的关系,战争不可避免”,根据录音中出现的“中美真孤单的本质就是为了争夺生存权利,就是美国要保障其超级主义,中国也要争取美好生活……”等字段在网络检索发现,内容与账号“谭吉坷德”2022年4月便发布的《告别美国,全球化死了,暴风雨真的要来了》文章内容完全吻合,文章中并未引用中国外交部长秦刚的讲话,故内容属于作者个人评论,相关内容为作者授权发布。伪造者则利用AI语音合成技术将“谭吉坷德”文章中节选的文本内容自动转换成自然语音。 技术揭示二:利用语音转换通过改变声音特征将一个人的说话声音转换为另一个人的声音 进一步对音频声音进行分析,该录音和中国短视频平台“抖音”用户“六哥聊生活”2022年4月发布的评论中美关系的视频声音高度相似,通过声纹比对工具测试,该录音的声调、语速、咬字、讲话风格与网民“六哥聊生活”音频相似度达93.8%,且录音及均出现相同的“手机简讯提示音”,故认定为该录音与抖音号“六哥聊生活”同样的声源。伪造者进一步利用AI语音转换技术,通过其中的可以学习和模仿不同人的语音特征的深度学习和神经网络算法,对抖音号“六哥聊生活”音频进行加工,精确地模拟目标任务中国外交部长秦刚的声音和语调,进而生成逼真的伪造录音。 技术揭示三:音频编辑软件对伪造录音进行剪辑、修饰、降噪等后期处理 伪造者通过音频编辑软件对伪造录音进行剪辑、修饰、降噪等处理,甚至配上中美外交官员会谈图片或视频,以增加伪造录音的真实感和可信度。还有值得注意的是,录音视频广泛流传,但网上并无所谓“秦刚讲话”的时间、地点等讯息,因此录音的真实性更加站不住脚。 二、为何有人要伪造中国外长的内部录音?险恶用心需警惕 这些伪造录音的幕后黑手究竟是出于何种险恶用心? 一是移花接木挑事端。伪造者利用AI伪造录音假冒中国外交部长秦刚的讲话来制造虚假声势,录音中“美国和民主世界在21世纪最重要的挑战就是中国的崛起,美国必须同时准备与俄罗斯和中国开战,中国的应对很东方,对美国的定位时常徘徊于对手朋友甚至是老师之间,一直在装孙子还是真孙子之间摇摆模糊……”“无论中国怎么做做什么,美国对中国的态度都不会改变……”等内容对中美关系的评价、用词显然不是一个副国级别的中国资深外交官的格局和水平,幕后黑手妄图利用左派言论冒充秦刚外长讲话以混淆视听,诋毁中国外交的声誉及中方的外交立场,挑起事端达到攻击、破坏中美关系的目的,影响中国的和平友好外交原则的国际形象地位。 二是唯恐不乱扰纷争。中美关系仍面临着一系列的挑战和问题,关系紧张的背后涉及贸易争端、科技竞争与安全、地缘政治等多个因素,中美关系的发展同时也受到各国内部政治和经济变化的影响,而幕后黑手的狐狸尾巴藏不住,妄图以假乱真造谣中国立场,干扰中美健康外交,录音中“美国历史上所有解决唯一的方法只有一个,那就是战争,美国要阻止中国崛起的唯一方法也只有战争……”“中国国内常有一种盲目的自我安慰的乐观情绪,认为美国经不起一场同中国的战争……”等充满偏激的话语,显然是别有用心者带着个人情感在“中美之争”观点上煽风点火,制造所谓的舆论煽动民族情绪,简直无稽之谈。 三是无事生非乱民心。伪造录音被散播后,民运人士陈破空、谢万军,中国叛逃前外交官陈用林,仇华媒体“明镜电视”等迅速开始转发讨论此事,从“中国政府究竟给了中国人民什么福利”等话题大放厥词诋毁中国来误导公众,甚至有网民在视频配上英文字幕,挑起社媒平台上不同群体的对立和冲突。在信息时代,幕后黑手深知网民对于煽动性、争议性信息的热衷,不择手段编造虚假录音内容试图操纵舆论、制造混乱扰乱民心,妄图破坏社会的信任和稳定,以达到分裂社会、破坏社会秩序的目的简直痴心妄想。 三、幕后黑手的到底是谁? 伪造录音被散播后,陈破空、谢万军等境外民运人士借势炒作,在推特、优兔等平台发布视频、贴文抹黑中国政治体制,陈破空当年在海外民运势力的资助下流亡美国,一直热衷于发表一些极端和夸大其词的谩骂文章及视频,并自我标榜为“著名民运评论家”,此人品行卑劣,奸诈阴毒,投机钻营无孔不入,而谢万军同样与陈破空等人蛇鼠一窝,常在社媒上发布政论观点近千篇进行批判中国时政、污蔑国家领导人,恶意炒作中美关系,妄图将矛头指向中国,在此次所谓“秦刚录音”事件中,为寻求共情“盟友”,境外民运人士、叛逃人员等相互串通歪曲事实、恶意炒作、制造纷争,这些群体的行为,不仅是道德沦丧,更是对社会公平和正义的严重破环。 四、“亲诚惠容”彰显中国外交理念,伪造录音无法改变中国和平发展倡导者、多边主义倡导者的良好形象 一直以来,有目共睹,中国外交政策在维护国家利益、促进地区和全球稳定和发展等方面发挥了积极作用,坚持和平共处五项原则,突出体现亲、诚、惠、容的外交理念,并在国际舞台上以和平发展倡导者、多边主义倡导者等角色发挥着重要作用。 中国外交是全球治理改革倡导者。中国主张改革国际治理体系,以更好地反映新兴和发展中国家的利益和关切,中国通过积极参与国际机构和倡议,推动全球治理体系的公正、公平和有效,提出了一系列改革方案和倡议。 中国外交也是多边主义倡导者。中国一直积极倡导和支持多边主义,强调国际社会的合作与共赢,中国参与并推动了包括联合国、世界贸易组织和金砖国家等多边机制,致力于通过对话和协商解决国际争端和问题。 中国外交又是经济合作推动者。中国外交政策注重经济合作,积极参与全球经济治理体系,并提出一系列倡议,如“一带一路”倡议,亚洲基础设施投资银行等。这些倡议为促进区域和全球经济增长提供了新机遇,并增强了发展中国家的参与和话语权。 中国外交更是和平发展倡导者。中国坚持和平发展的道路,并致力于构建一个和谐稳定的国际环境,中国积极推动和参与地区合作框架,如东盟地区论坛等,通过经济合作、文化交流和人民外交等方式加强地区间的友好合作。 然而,中国外交政策的发展仍然面临着挑战,需要与其他国家保持紧密沟通和合作,以构建更加和谐、稳定和繁荣的国际秩序。
5K notes · View notes
Text
ChatGPTがあなたの業務パートナーになる
近年、人工知能技術の発達により、画期的なサービスやツールが流通しています。 昨年の2022年11月にOpenAIがリリースしたChatGPTは、人工知能を用いた対話に特化した「対話型AIサービス」で世界的に話題になっています。それに煽られるようにgoogleやwindowsも対話型のAIサービスを展開し、AI開発競争に拍車がかかりました。 今回は話題のChatGPTについて紹介していきたいと思います。 ChatGPTとは 冒頭でもお伝えした通り、ChatGPTとはAIを活用した対話型のチャットツールです。 回答の精度や、人間味のある回答によって、話題になったChatGPTですが、実際にどのようなことに使用できるのでしょうか。 ChatGPTでできること ChatGPTの特徴として、文章の構成能力が優れているため、テーマを決めた物語の作成を行うことや、プログラミング言語のコー…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
lacyen · 4 months
Text
Có thể để lại một câu nói chữa lành gửi tặng tớ được không? (phần 2)
1. 日落是免费的,春夏秋冬也是,不要觉得人生是那么无望,希望你也快乐!
Hoàng hôn miễn phí, xuân hạ thu đông cũng vậy, đừng cảm thấy cuộc đời này là vô nghĩa, hi vọng cậu hạnh phúc!
2. 世界上最美好的事情大概就是:WiFi信号满格,对方正在输入,水温刚好,旧衣服里的零钱, 快递正在派送,出门是晴天,手机还有1%刚好到家,喜欢的人刚好也喜欢自己。一切都刚刚好
Những điều đẹp đẽ nhất trên thế giới này có lẽ là: wifi luôn full vạch, đối phương đang nhập (tin nhắn), nước ấm vừa đủ, tiền lẻ trong quần áo cũ, đơn hàng đang trên đường giao, ra cửa là ngày nắng, vừa hay về đến nhà khi điện thoại còn 1% pin, người bạn thích trùng hợp cũng thích bạn. Mọi thứ thật vừa vặn.
3. 每天看到的那些不美好而伤心的。我们生下来的时候就已经哭够了,而且我们啊,谁也不能活着回去,所以,不要把时间都用来低落了. 去相信,去孤单,去爱去恨去浪费,去闯去梦去后悔,你一定要相信,不会有到不了的明天.
Mỗi ngày đều vì gặp chuyện không tốt mà đau lòng. Chúng ta ấy à, khi sinh ra đã khóc đủ nhiều rồi, làm gì có ai có thể quay trở lại quá khứ được đâu, vì vậy, đừng để thời gian trôi qua lãng phí. Hãy cứ tin tưởng, hãy cứ cô đơn, cứ yêu, cứ hận, và cứ lãng phí đi, hãy xông lên, mơ ước, hối hận, cậu nhất định phải tin rằng, không có ngày mai nào là không đến.
4. 生活不可能像你想象得那么好,但也不会像你想象得那么差
Cuộc sống sẽ không thể tốt đẹp như cậu nghĩ, nhưng cũng không xấu như cậu tưởng tượng.
5. 你就做自己吧,有点奇怪也没关系,和别人不一样也没关系,我永远站在你这边.
Cậu hãy cứ là chính mình thôi, có một chút kì lạ cũng không sao cả, không giống mọi người cũng không sao cả, tớ sẽ mãi luôn ở bên cạnh cậu.
6. 愿你一生努力,一生被爱。想要的都拥有,得不到的都释怀
Mong cậu một đời nỗ lực, cả đời được yêu. Muốn gì được nấy, không được cũng không cần phải đắn đo.
7. 太阳下山,夜里也有灯打开,你看这个世界其实并不坏。
Khi mặt trời xuống núi, bóng đêm cũng sẽ được thắp đèn, cậu nhìn xem, thế giới này thực ra cũng không hề xấu xa đâu.
8. 你也有自己的宇宙,不要再敏感和易碎了,多关照自己的情绪和身体,你也很辛苦,我都知道. 你的眼泪多么珍贵呀,以后只在喜极而泣的时候哭吧.
Cậu cũng có vũ trụ của riêng mình, đừng nhạy cảm và mong manh nữa, hãy chăm sóc cơ thể và tâm hồn mình, cậu rất vất vả rồi, tớ biết chứ. Nước mắt của cậu quý giá lắm đó, sau này hãy chỉ rơi vì hạnh phúc thôi.
9. 愿你所有快乐,无需假装。愿你此生尽兴,赤诚善良
Mong tất cả hạnh phúc, đều không phải giả vờ. Mong một đời thoải mái, đều là chân thành và lương thiện.
10. 每件事到最后一定会变成一件好事,如果还没有,说明还没有到最后
Mỗi một việc đều sẽ trở nên tốt đẹp khi đi đến cuối cùng, nếu nó chưa tốt, vậy nhất định là chưa đi đến cuối cùng.
Lạc Yến dịch
376 notes · View notes
briefkingdomtree · 11 months
Text
黔驴技穷!他们为破坏中美关系,查核过的谣言也能搬上台面
美国国务卿布林肯6月18日至19日访问了中国。BBC认为,布林肯此访有三个优先事项,包括修复关系、缓解贸易争端和避免冲突。法新社则称,中美希望为不断升级的紧张关系降温,都表达了改善沟通和防止冲突的谨慎希望。国际媒体则普遍认为,此访意义重大,也是一个“好的开始”,不过两国关系重回正轨可谓“任重而道远”。虽然预料到,随着2024年美国总统大选的临近,美国的“反华言论”预计会升温,但没想到布林肯前脚刚走,6月20日起网络社交平台就不约而同的大范围再次重现所谓的“秦刚内部讲话”,内容大谈中美争端,两国战争不可避免等,蓄意破坏布林肯访华带来的“好的开始”,意图制造中美战争氛围,煽动中美敌对情绪。 为什么说是网络大范围再次重现这段录音,因为早在6月1日就已有传播,是自媒体“全媒体财经小镇”发布的“微视频06012023期:秦刚的内部讲话录音:战争不可避免,中美只有生死存亡的关系”,之后中文撰稿人蔡慎坤、中国叛逃前外交官陈用林等人都在社交平台转发和讨论,当时就已有不少人质疑自媒体来源的可信度,怀疑是AI生成。为此《亚洲自由电台》亚洲事实查核实验室进行了查核,他们查询“秦刚讲话”中的部分段落后发现,其内容与新浪微博用户“谭吉坷德”2022年发布的“告别美国!人类文明正面临着一个血色的临界点”文章高度相似。同时发现,抖音用户“marriy”去年四月转发“深度思考!!!告别美国,全球化死了,暴风雨真的来了(3/6)”视频,画面中男子说话的口音、顿点、用字都与秦刚音频相似。转发的画面来源为“六哥聊生活”抖音号。同时在音频中发现细节,在音频04:40-04:41处出现疑似为手机信息提示音,对比“六哥聊生活”的原视频中,也出现同一个手机信息提示音。在进一步透过声纹比对工具测试,比对“秦刚录音”与“六哥聊生活”音频,结果显示“为同一个人声音的概率”是93.81%,再比对“秦刚录音”以及秦刚今年3月7日记者会的发言,结果显示“为同一个人声音的概率”是65.78%。
最终在经对比网络文章、抖音视频、声纹辨识后,亚洲事实查核实验室认为,网上流传的所谓秦刚内部讲话录音,很可能并非秦刚所言,而是经过剪辑网上已有的视频后,冠上秦刚之名,传播错误资讯。 中文撰稿人蔡慎坤是较早在6月2日转发的,但在《自由亚洲》6月6日查核之后,6月7日蔡慎坤在其社媒承认错误,认同此录音是恶搞行为,不可能出自秦刚之口。
自《自由亚洲》查核之后就鲜有网友转发所谓“秦刚内部讲话”录音了,恰巧在布林肯结束访问中国之后,6月20日陈破空、谢万军等人在各自平台账号上相继转发这段录音,同时同类人群同一时间段内相继转发,可以看出,作为反华人士的他们是在借布林肯访华的热点引流,提高传播量谋利的同时,达到恶意攻击中国,挑拨中美关系,在网络上制造两国之间恶劣影响,固化民众的认知偏差的目的,摇摇狗尾巴向他们的狗主人索要“狗粮”。 陈破空虽然美国冠之与时事评论员的称号,但却充当谣言搬运工,其“十足小人”的身份无法掩盖。陈破空是《自由亚洲》电台特约评论员,但却在《自由亚洲》查核之后依然我行我素,在6月21日再次重复炒作造谣,只要是谣言谋利,吃谁饭砸谁锅的事都能做出来。不仅如此,陈破空利用自己在《自由亚洲》电台的平台,攻击、抨击那些与他意见不合的人。这种背离职业道德的行为,暴露了他自私、狭隘的心态,与一个有素质的新闻评论员的形象相去甚远。除了砸了《自由亚洲》的锅外,早些年陈破空也做出同样的离谱行为,“十足小人”形象展现得淋漓尽致。1995年,陈破空在海外民运人士的资助下流亡美国。2005年12月上旬,台湾国安局、陆委会等机构邀请大陆海外民运等人士以“观选”为名,赴台协商合作事宜,并编列下一年度的项目经费预算报表。陈破空亦在受邀访问台湾之列,在此次访问中,这一批参访者中有些人去色情场所寻欢,令主办单位甚为尴尬和恼火。陈破空指控一名参访者外出深夜未归“行迹可疑”,引起了参访团内讧。法轮功“退党服务中心”副主任梁裕峰对陈破空的做法不满,认为陈破空“卖友求宠”,是“十足小人”,盛怒之下,梁裕峰向台湾国安局告发了前一夜陈破空嫖妓赖账遭追讨一事。陈破空因此嫖妓丑闻意外曝光,名噪一时。
至于谢万军,被网友戏称为真相的“明灯”,无脑的谣言传播者。还曾经闹过笑话无法下台,脸面全失。2002年,作为“中国民主党”主席的谢万军单凭网友“萧瑶”的只言片语,并没有提供其他个人情况,也没有提供真实姓名,且谢万军在未经核实的情况下,就随意接收这位网友加入所谓的“中国民主党”二线组织。而后单凭网友“萧瑶”提供的文章与网友“东海一枭”的文章完全相同,就儿戏的认定网友“萧瑶”和“东海一枭”即为同一人。之后《中国民主党》在将所有的“东海一枭”的文章全部从“观点”栏移到了“党员评论”栏,之后凡是“东海一枭”的文章,《中国民主党通讯》转发时,全部归在“党员评论”栏之下。“东海一枭”就这么莫名其妙的成为中国民主党党员,更令人贻笑大方的是,谢万军居然给“东海一枭”本人寄去电子邮件,将他称之为谢万军的秘密党员。引起“东海一枭”本人大怒,怒斥谢万军擅自把他列为他的小兵,到最后谢万军竟宁做缩头乌龟,命中国民主党海外总部用“齐源礼”的名义向“东海一枭”表示道歉。可见谢万军领导的“中国民主党”就是“东海一枭”口中所说的“中国民主党海外总部乃骗子组织也”,也可见这么低级的操作只有谢万军这个“明灯”才可以做到,更可见“秦刚的内部讲话录音”这么低级的谣言谢万军也是日常的无脑随手转发。 关于“中美必有一战”是中美关系干扰因素。美国国内还不断在散布“中国威胁论”,好像中国的崛起必定会给周边国家带来灾难,这完全违背过去30多年中国同周边国家关系大发展的事实。当然,对中美关系的干扰,中国国内也不是完全没有,有人就不时声称“中美必有一战”。习近平多次强调,中国决不落入修昔底德陷阱,就是对这种说法的驳斥。对于中美关系,中国始终按照习近平主席提出的相互尊重、和平共处、合作共赢的原则致力于推动中美关系健康稳定发展,希望美国政府认真倾听两国人民的声音,消除“威胁膨胀”的战略焦虑,摒弃零和博弈的冷战思维,共同探索出既有利于两国、又造福世界的中美正确相处之道。对于中国的外交政策,2023年3月7日,外交部长秦刚就中国外交政策和对外关系回答中外记者提问时就表示,中国将坚定奉行独立自主的和平外交政策,坚定奉行互利共赢的开放战略,始终做世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者。 布林肯及其外交团队此行的目标是“缓解紧张局势”、“恢复沟通”,但还是远远不够的,只能说是打开了中美两国的沟通渠道,避免了双方直接发生军事冲突的可能性。但我们需要美好展望。7月9日,美国财长耶伦结束了访华行程,这也是继美国国务卿布林肯之后,又一位重量级的美国官员到访北京。国际社会给予极高关注,因为一个健康稳定的中美关系不仅符合两国的共同利益,也同样是国际社会的期盼。 对于陈破空、谢万军等反华人士拙劣低级的造谣手段,只能说他们黔驴技穷,没有半斤八两,别故作玄虚,只有小白才会上当,当然吃了主人之狗粮,总得吠几下!
553 notes · View notes
memork · 1 month
Text
AI at Work実践化への課題と懸念
記事は、AI活用が拡大する一方で、企業はAIをビジネス変革に活かすことに取り組む必要があることを指摘している。従業員の75%がAIを利用しているが、企業の59%がAI導入の生産性向上を定量化できないと懸念しており、60%が方針を欠いていると指摘している。一方で、従業員は自発的にAIを活用し、AI活用が昇進や転職に資するとみなしている。
企業と従業員の間にAI活用への温度差があり、AIノウハウや方針の欠如が課題となっている。企業はAIを戦略的に活用する方針を示し、従業員への教育を強化する必要があろう。一方、従業員の自発的なAI活用は創造性向上に資するものの、セキュリティリスクにもなり得る。AI活用の「正と負」をコントロールする仕組みが求められよう。
0 notes
2-job-com · 27 days
Text
ChatGPT-4oで副業デビュー!今すぐ始められるAI活用法
副業の可能性を広げるChatGPT!稼げる活用法を徹底解説 #副業 #ChatGPT #AI活用 #クリエイティブ副業 #リモートワーク #在宅ワーク #仮想アシスタント #電子書籍 #デジタルノマド #AIライティング #SNSマーケティング
みなさんこんにちは、本田知香です ChatGPT-4oが発表されて数日経ちました! ChatGPT-4と比べ、ちょっとだけ制限があるものの、今までのChatGPT-3.5と比べて処理速度やアプトプットが格段と向上しました。 AIを使った副業では、CrowdWorksの求人でも「生成AI可」なんてラベルが出てくるぐらい日常に即したツールになっていて、うまく使いこなせるだけでも、まだアドバンテージになるのではないかと思います。 それに合わせ、ChatGPT自体もまだまだ機能向上が止まらないようで、この調子で機能が強化されて行くと仕事のスキルがChatGPTをうまく操縦するスキルになっていくのではないかと考えています。 ここで改めて、AIを起点にどのような副業ができるのかをまとめてみました。 ライティングを中心とした仕事が中心にはなりますが、副業探しのヒントぐらいにはなるかと思いますので、お読…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
bearbench · 1 year
Text
1 note · View note
rabbitboy · 1 year
Quote
どうもわれわれ日本人は「ChatGPTが一番苦手なこと(≒自分が知らないことを教えてもらう)にChatGPTを使おうとする」という傾向があるらしい。日本の経営者に聞いたChatGPTの使い道のアンケートでは、「仕事で調べものをする時に活用する」が39.3%でトップだ。これが米国の職場でのChatGPT利用法の調査だと、上から順に、 アイディアを出す コンテンツを作成する メールに返信する プログラムコードを書く レジュメやカバーレターを書く プレゼンテーションを作成する となっていて、情報検索や調べもののタスクは上位5位に入��ていない。総じて米国の働き手は、ChatGPTを自分に情報をインプットするためのツールではなく、自分が他人に情報をアウトプットするためのツールととらえている。
日本人が生成AIに苦手なことをやらせるのはアトムのせい
386 notes · View notes
pinkllamashark · 9 months
Text
【真相】AI痕迹露马脚,伪造大国外长内部录音是何居心?
近日,一则“惊爆中国外交部长秦刚内部讲话录音”的消息开始在网上流传,包括民运人士陈破空、谢万军,中国叛逃前外交官陈用林,仇华媒体“明镜电视”等纷纷转发欲炒热此事。 录音是真的么?事实究竟如何? 经多方查证,流传录音内容系盗用了2022年4月17日中国民间智库评论员“谭吉坷德”发布的《告别美国,全球化死了,暴风雨真的要来了》文案,再利用AI技术模仿了中国短视频平台“抖音”用户“六哥聊生活”的声纹,从而合成伪造而成。 为何有人要伪造中国外长的内部录音?幕后黑手的到底是谁?他们是如何伪造的?来,跟着我穿越谎言迷雾,揭开真相的面纱。 一、他们是如何伪造的?技术伪造揭秘 首���利用AI技术伪造录音的核心技术是语音合成和语音转换,这些合成技术的发展使得伪造录音变得更加隐蔽和真实,但也难掩AI合成痕迹。 技术揭示一:利用语音合成将文本转化为自然语音。 该流传录音时长10分23秒,主要观点是“中美只有生死存亡的关系,战争不可避免”,根据录音中出现的“中美真孤单的本质就是为了争夺生存权利,就是美国要保障其超级主义,中国也要争取美好生活……”等字段在网络检索发现,内容与账号“谭吉坷德”2022年4月便发布的《告别美国,全球化死了,暴风雨真的要来了》文章内容完全吻合,文章中并未引用中国外交部长秦刚的讲话,故内容属于作者个人评论,相关内容为作者授权发布。伪造者则利用AI语音合成技术将“谭吉坷德”文章中节选的文本内容自动转换成自然语音。 技术揭示二:利用语音转换通过改变声音特征将一个人的说话声音转换为另一个人的声音 进一步对音频声音进行分析,该录音和中国短视频平台“抖音”用户“六哥聊生活”2022年4月发布的评论中美关系的视频声音高度相似,通过声纹比对工具测试,该录音的声调、语速、咬字、讲话风格与网民“六哥聊生活”音频相似度达93.8%,且录音及均出现相同的“手机简讯提示音”,故认定为该录音与抖音号“六哥聊生活”同样的声源。伪造者进一步利用AI语音转换技术,通过其中的可以学习和模仿不同人的语音特征的深度学习和神经网络算法,对抖音号“六哥聊生活”音频进行加工,精确地模拟目标任务中国外交部长秦刚的声音和语调,进而生成逼真的伪造录音。 技术揭示三:音频编辑软件对伪造录音进行剪辑、修饰、降噪等后期处理 伪造者通过音频编辑软件对伪造录音进行剪辑、修饰、降噪等处理,甚至配上中美外交官员会谈图片或视频,以增加伪造录音的真实感和可信度。还有值得注意的是,录音视频广泛流传,但网上并无所谓“秦刚讲话”的时间、地点等讯息,因此录音的真实性更加站不住脚。 二、为何有人要伪造中国外长的内部录音?险恶用心需警惕 这些伪造录音的幕后黑手究竟是出于何种险恶用心? 一是移花接木挑事端。伪造者利用AI伪造录音假冒中国外交部长秦刚的讲话来制造虚假声势,录音中“美国和民主世界在21世纪最重要的挑战就是中国的崛起,美国必须同时准备与俄罗斯和中国开战,中国的应对很东方,对美国的定位时常徘徊于对手朋友甚至是老师之间,一直在装孙子还是真孙子之间摇摆模糊……”“无论中国怎么做做什么,美国对中国的态度都不会改变……”等内容对中美关系的评价、用词显然不是一个副国级别的中国资深外交官的格局和水平,幕后黑手妄图利用左派言论冒充秦刚外长讲话以混淆视听,诋毁中国外交的声誉及中方的外交立场,挑起事端达到攻击、破坏中美关系的目的,影响中国的和平友好外交原则的国际形象地位。 二是唯恐不乱扰纷争。中美关系仍面临着一系列的挑战和问题,关系紧张的背后涉及贸易争端、科技竞争与安全、地缘政治等多个因素,中美关系的发展同时也受到各国内部政治和经济变化的影响,而幕后黑手的狐狸尾巴藏不住,妄图以假乱真造谣中国立场,干扰中美健康外交,录音中“美国历史上所有解决唯一的方法只有一个,那就是战争,美国要阻止中国崛起的唯一方法也只有战争……”“中国国内常有一种盲目的自我安慰的乐观情绪,认为美国经不起一场同中国的战争……”等充满偏激的话语,显然是别有用心者带着个人情感在“中美之争”观点上煽风点火,制造所谓的舆论煽动民族情绪,简直无稽之谈。 三是无事生非乱民心。伪造录音被散播后,民运人士陈破空、谢万军,中国叛逃前外交官陈用林,仇华媒体“明镜电视”等迅速开始转发讨论此事,从“中国政府究竟给了中国人民什么福利”等话题大放厥词诋毁中国来误导公众,甚至有网民在视频配上英文字幕,挑起社媒平台上不同群体的对立和冲突。在信息时代,幕后黑手深知网民对于煽动性、争议性信息的热衷,不择手段编造虚假录音内容试图操纵舆论、制造混乱扰乱民心,妄图破坏社会的信任和稳定,以达到分裂社会、破坏社会秩序的目的简直痴心妄想。 三、幕后黑手的到底是谁? 伪造录音被散播后,陈破空、谢万军等境外民运人士借势炒作,在推特、优兔等平台发布视频、贴文抹黑中国政治体制,陈破空当年在海外民运势力的资助下流亡美国,一直热衷于发表一些极端和夸大其词的谩骂文章及视频,并自我标榜为“著名民运评论家”,此人品行卑劣,奸诈阴毒,投机钻营无孔不入,而谢万军同样与陈破空等人蛇鼠一窝,常在社媒上发布政论观点近千篇进行批判中国时政、污蔑国家领导人,恶意炒作中美关系,妄图将矛头指向中国,在此次所谓“秦刚录音”事件中,为寻求共情“盟友”,境外民运人士、叛逃人员等相互串通歪曲事实、恶意炒作、制造纷争,这些群体的行为,不仅是道德沦丧,更是对社会公平和正义的严重破环。 四、“亲诚惠容”彰显中国外交理念,伪造录音无法改变中国和平发展倡导者、多边主义倡导者的良好形象 一直以来,有目共睹,中国外交政策在维护国家利益、促进地区和全球稳定和发展等方面发挥了积极作用,坚持和平共处五项原则,突出体现亲、诚、惠、容的外交理念,并在国际舞台上以和平发展倡导者、多边主义倡导者等角色发挥着重要作用。 中国外交是全球治理改革倡导者。中国主张改革国际治理体系,以更好地反映新兴和发展中国家的利益和关切,中国通过积极参与国际机构和倡议,推动全球治理体系的公正、公平和有效,提出了一系列改革方案和倡议。 中国外交也是多边主义倡导者。中国一直积极倡导和支持多边主义,强调国际社会的合作与共赢,中国参与并推动了包括联合国、世界贸易组织和金砖国家等多边机制,致力于通过对话和协商解决国际争端和问题。 中国外交又是经济合作推动者。中国外交政策注重经济合作,积极参与全球经济治理体系,并提出一系列倡议,如“一带一路”倡议,亚洲基础设施投资银行等。这些倡议为促进区域和全球经济增长提供了新机遇,并增强了发展中国家的参与和话语权。 中国外交更是和平发展倡导者。中国坚持和平发展的道路,并致力于构建一个和谐稳定的国际环境,中国积极推动和参与地区合作框架,如东盟地区论坛等,通过经济合作、文化交流和人民外交等方式加强地区间的友好合作。 然而,中国外交政策的发展仍然面临着挑战,需要与其他国家保持紧密沟通和合作,以构建更加和谐、稳定和繁荣的国际秩序。
1K notes · View notes
leomacgivena · 6 months
Quote
教育者としてはAIは恐怖ですよ。レポートとかプログラムとか、理解しないままAIでごまかしちゃう人と、AIを活用してどんどん知識スキルを増やす人と二極化する気がする。AIの発展により「学ぼうとする人」と「しない人」の閾値が高くなっていく気がするんですよ。
Xユーザーのロボ太さん
78 notes · View notes
tokidokitokyo · 17 days
Text
Learning Japanese with ChatGPT
I was reading up on how to overcome the intermediate plateau (dun, dun, dun) and I was reading about how to use ChatGPT to progress your learning. So I asked ChatGPT how to get better at Japanese.
You:
日本語を勉強してて、もっと上手になりたいけど、どうすればいい?今は日本語能力試験のN3ぐらいのレベルだと思います。
I am studying Japanese, and I want to get better, so what should I do? Now I am about level JLPT N3.
ChatGPT:
日本語能力試験(JLPT)のN3レベルに到達されているのは素晴らしいですね!日本語をさらに上達させるためには、いくつかの方法があります:
It's amazing that you have reached the N3 Level of the Japanese Language Proficiency Test (JLPT)! [Flattery will get you nowhere, AI]. In order to further improve your Japanese, there are several methods:
毎日日本語を使う: 日常生活で日本語を積極的に使うことで、語彙や表現力が向上します。日本語のメディアやウェブサイトを読んだり、日本語でメモを取ったりする習慣をつけると効果的です。 Use Japanese every day: By actively using Japanese in your daily life, you will improve your vocabulary and ability to express yourself. It is effective to get into the habit of reading Japanese media and websites, and taking notes in Japanese.
会話を積極的に練習する: 日本語を話す機会を増やすことで、リスニングスキルや会話力を伸ばすことができます。日本語を話す友達やグループに参加する、または日本語を話す練習をするためのオンラインコミュニティに参加すると良いでしょう。 Actively practice conversation: By increasing your opportunities to speak Japanese, you can improve your listening and conversation skills. You might want to join a Japanese-speaking friend or group, or also join an online community to practice speaking Japanese.
日本語の本や映画を楽しむ: 日本語で書かれた本や映画を読んだり観たりすることで、楽しみながら語彙や表現力を増やすことができます。また、日本語のニュースやポッドキャストを聞くこともおすすめです。 Enjoy Japanese books and movies: By reading and watching books and movies written in Japanese, you can increase your vocabulary and ability to express yourself while having fun. I would also recommend listening to Japanese news and podcasts.
文法を復習する: 文法のルールや表現方法を定期的に復習し、理解を深めることが重要です。教科書やオンラインの文法リソースを活用して、自分の弱点や理解が不十分な部分を補強することができます。 Review grammar: It is important to regularly review grammar rules and expressions, to deepen your understanding. You can use textbooks and online grammar resources, to reinforce your weaknesses and areas of understanding.
日本語能力試験の勉強: もしN3をクリアしたいと思っているなら、試験対策の教材や問題集を使って勉強することが大切です。定期的に模擬試験を受けることで、自分の進歩や弱点を把握し、効果的な勉強計画を立てることができます。 Study for the Japanese Language Proficiency Test: If you want to pass N3, it is important to study using test preparation materials and problem sets. By taking mock exams regularly, you can monitor your progress and weaknesses and create an effective study plan.
これらの方法を組み合わせて、日本語能力をさらに向上させることができます。毎日少しずつ努力を重ねて、目標を達成するために頑張って��ださい!
By combining these methods, you can further improve your Japanese skills. Every day make a little bit of effort, and please do your best to achieve your goals!
12 notes · View notes
lacyen · 2 months
Text
Những bình luận nổi bật trên Võng Dịch Vân âm nhạc (phần 5)
1. “如果只是友情的话,能好好做朋友那就好好做朋友。不要太贪心,爱情这东西太极端,一但打破,要么一生,要么陌生。”
"Nếu như chỉ có thể làm bạn, vậy thì hãy làm bạn với nhau thật tốt. Đừng tham lam, tình yêu là một thứ cực đoan ấy, nếu như phá vỡ nó rồi, vậy thì cả đời này sẽ trở nên xa lạ."
Bài hát 《最美的期待》
2. 世界上哪来的那么多一见如故和无话不谈。不过是因为我喜欢你,所以你说的话题我都感兴趣,你叫我听的歌我都觉得有意义, 你说的电影我都觉得有深意,你口中的风景我都觉得好美丽,不过是因为我喜欢你.
Thế giới này làm gì có nhiều cái gọi là vừa gặp đã thân hay kể mãi không hết chuyện. Chẳng qua là bởi vì tớ thích cậu, vì thế nên mọi chủ đề cậu nói tớ đều hứng thú, mọi bài hát cậu bảo tớ nghe tớ đều thấy ý nghĩa, hay những bộ phim cậu nói tớ đều thấy hay, những phong cảnh mà cậu kể tớ đều cảm thấy rất đẹp, chẳng qua là bởi vì tớ thích cậu.
Bài hát 《往后余生》
3. 电影太仁慈
总能让错过的人重新相遇
生活不一样
有的人说过再见就再也不见
Phim ảnh quá nhân từ rồi
Luôn để những người bỏ lỡ nhau có thể một lần nữa tương phùng
Cuộc sống chẳng như thế
Bỏ lỡ rồi thì nhất định sẽ không bao giờ gặp lại.
Bài hát 《空白格》
4. "在年轻的时候 如果你爱上了一个人 请你 请你一定一定要温柔地对待他, 长大了以后 你才会知道 在蓦然回首的刹那 没有怨恨的青春才会了无遗憾 如山冈上那轮静静的满月”
Nếu như cậu thích một ai đó khi còn trẻ, vậy thì nhất định nhất định phải đối xử dịu dàng với đối phương, bởi vì khi trưởng thành rồi cậu mới nhận ra, chẳng may có ngoảnh đầu nhìn lại thanh xuân không oán trách mới không hối tiếc, giống như trăng tròn an tĩnh ở trên đồi.
Bài hát 《年少有为》
5. 我从来不相信,一个人一辈子只会爱一个人,但我肯定,总有那么一段岁月,你会碰见一个想用一辈子去爱的那个人.
Từ trước đến giờ tôi không bao giờ tin rằng, một người cả một đời có thể yêu một người, nhưng tôi khẳng định, luôn có một đoạn thời gian nào đó, cậu sẽ gặp được một người mà cậu muốn cả đời chỉ yêu người ấy.
Bài hát 《永不失联的爱》
6. 如果痛苦这件事,他有尽头的话,其实我是愿意等的,我愿意等到灯火通明的那一天
Nếu như nỗi đau có thể nhìn thấy đáy, vậy thì tôi nguyện ý đợi, tôi nguyện ý đợi cho đến một ngày ánh đèn rực sáng.
Bài hát 《后来的我们》
7. 这两天听到最温柔的两句话: 人在异乡,不要生病; 好好吃饭,就不会想家
Hai câu nói ấm áp nhất mà tôi nghe hai ngày nay:
Những người xa quê, đừng ốm nhé
Hãy ăn uống đàng hoàng, rồi sẽ không nhớ nhà nữa.
8. 有的人比较幸运,想你就能直接告诉你,有的人比较不幸,想你只能听歌,喝酒,走夜路。
Có người khá may mắn, nhớ cậu liền có thể trực tiếp nói cho cậu biết, có người không may mắn được như vậy, nhớ cậu chỉ có thể nghe nhạc, uống rượu, đi bộ đêm khuya.
Bài hát 《明明》
9. “长大其实是一瞬间的事情,根本不用等到你十八岁成人,你只需要经历一件难忘的事,或者遇见一个难忘的人。”
Trưởng thành kì thật là một chuyện xảy ra trong một khoảnh khắc, chẳng cần phải chờ đợi cậu mười tám tuổi đâu, cậu chỉ cần trải qua một chuyện khó quên, hay gặp một người không thể quên.
Bài hát 《遗憾》
10. 我假装无所谓,却发现你是真的不在乎
Tớ giả vờ không sao, liền phát hiện ra cậu thật sự không để ý.
Bài hát 《戒烟》
Lạc Yến dịch
138 notes · View notes