Tumgik
chiaradantuono · 9 months
Text
Nel nome dell'Ape -
E della Farfalla -
E della Brezza - Amen!
(Emily Dickinson, 1858, J18/F23)
1 note · View note
chiaradantuono · 9 months
Text
"The shore is safer, Abiah, but I love to buffet the sea – I can count the bitter wrecks here in these pleasant waters, and hear the murmuring winds [...]"
"La riva è più sicura, Abiah, ma io amo lottare con il mare – posso contare gli amari relitti qui in queste piacevoli acque, e sentire il mormorio dei venti [...]"
(Emily Dickinson in a letter to Abiah Root , 1850)
0 notes
chiaradantuono · 9 months
Text
Osservate come crescono i gigli del campo: non lavorano e non filano. Eppure io vi dico che neanche Salomone, con tutta la sua gloria, vestiva come uno di loro.
(Dal Vangelo secondo Matteo, 6,28-29)
[…] l'unico Comandamento a cui ho sempre obbedito — “Considera i Gigli”.
(Emily Dickinson in una lettera a Mrs. Frederick Tuckerman, giugno 1884)
0 notes
chiaradantuono · 10 months
Text
"Mi era sempre bastato essere parte del ciclo naturale delle cose, certa come le maree, la natura come guida."
La ragazza della palude - Olivia Newman (2022)
1 note · View note
chiaradantuono · 1 year
Text
"Si intravedevano le cime degli alberi e, più lontano, i prati mezzo affogati nella nebbia che vaporava nel chiarore della luna lungo il fiume."
Madame Bovary - Gustave Flaubert (1856)
6 notes · View notes
chiaradantuono · 1 year
Text
"Ma come esprimere un inafferrabile malessere che muta come le nuvole e turbina come il vento?"
Madame Bovary - Gustave Flaubert (1856)
0 notes
chiaradantuono · 1 year
Text
"Amava il mare, ma solo per le sue tempeste, amava le piante, ma solo se crescevano sparse sulle rovine."
Madame Bovary - Gustave Flaubert (1856)
2 notes · View notes
chiaradantuono · 1 year
Text
"[...] si assopì dolcemente nel mistico languore che esala dai profumi dell’altare, dalla frescura delle acquasantiere e dal baluginio dei ceri."
Madame Bovary - Gustave Flaubert (1856)
0 notes
chiaradantuono · 1 year
Text
@mothercain
1 note · View note
chiaradantuono · 1 year
Text
youtube
1 note · View note
chiaradantuono · 1 year
Text
youtube
2 notes · View notes
chiaradantuono · 2 years
Text
Tumblr media
Breve incontro (Brief Encounter) - David Lean (1945)
0 notes
chiaradantuono · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media
Breve incontro (Brief Encounter) - David Lean (1945)
0 notes
chiaradantuono · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media
John Collier (1850-1934) - Godiva (1898, oil on canvas, 142.2 x 183 cm, Herbert Art Gallery and Museum, Coventry, England)
3 notes · View notes
chiaradantuono · 2 years
Text
The representation of death in painting from 1800 to present times
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Raffronti:
Arnold Böcklin (1827-1901, Switzerland) - Die Toteninsel (Isle of the Dead: Third version, 1883, oil on board, 80x150 cm, Alte Nationalgalerie, Staatliche Museen zu Berlin)
Ferdinand von Keller (1842-1922, Germany) - Böcklins Grab (Böcklin’s grave, 1901-02, oil on canvas, 117x99cm, Staatliche Kunsthalle Karlsruhe)
Edmund Dulac (1882-1953, France-England) - For some we loved, the loveliest and the best That from his Vintage rolling Time has prest, Have drunk their Cup a Round or two before, And one by one crept silently to rest (1912, pencil and watercolour on paper, 32.4x23.5cm)
Aron Wiesenfeld (1972, USA) - The Pit (2019, oil on panel, 11x13in)
Aron Wiesenfeld (1972, USA) - The Grove (2012, oil on canvas, 36x32cm)
45 notes · View notes
chiaradantuono · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media
Raffronto:
Ferdinand von Keller (1842-1922, Germany) - Böcklins Grab (Böcklin’s grave, 1901-02, oil on canvas, 117 x 99 cm, Staatliche Kunsthalle Karlsruhe)
Edmund Dulac (1882-1953, France-England) - For some we loved, the loveliest and the best That from his Vintage rolling Time has prest, Have drunk their Cup a Round or two before, And one by one crept silently to rest (1912, pencil and watercolour on paper, 32.4 x 23.5 cm)
1 note · View note
chiaradantuono · 2 years
Text
In fondo, le sole vicende della mia vita che mi sembrano degne di essere riferite sono quelle nelle quali il mondo imperituro ha fatto irruzione in questo mondo transeunte. Ecco perché parlo principalmente di esperienze interiori, nelle quali comprendo i miei sogni e le mie immaginazioni. Questi costituiscono parimenti la materia prima della mia attività scientifica: sono stati per me il magma incandescente dal quale nasce, cristallizzandosi, la pietra che deve essere scolpita. Tutti gli altri ricordi di viaggi, di persone, di ambienti che ho frequentati sono impalliditi di fronte a queste vicende interiori. [...] Il ricordo dei fatti esteriori della mia vita si è in gran parte sbiadito, o è svanito del tutto: ma i miei incontri con l’«altra» realtà, gli scontri con l’inconscio, si sono impressi in modo indelebile nella mia memoria. In questo campo vi è stata sempre esuberanza e ricchezza, e ogni altra cosa al confronto ha perduto importanza.
Carl Gustav Jung - Ricordi, sogni, riflessioni (1961)
0 notes