Tumgik
#japanese vocaulary
alvsstudies · 1 year
Text
庭には二羽鶏がいる 🐔
にわ には にわ にわとり が いる
There are two chickens in the garden
12 notes · View notes
divorcetual · 10 months
Text
japanese is an interesting language esp. in use of loan words, bcs often when it uses words from a latin based language it changes slightly given its syllabric structure (The japanese alphabet uses a mostly consonant-vowel syllable structure- basically every alphabet character represents a syllable, as opposed to the latin alphabet which represent individual sounds) and how some sounds will exist in latin languages and not in japanese (and vice-versa) And usually the loan words are still recognizable, even if changed slightly (see: kirisuto and christo (kee-ree-soo-tou vs kuu-ree-ss-tou)) but sometimes a loan word had so mant sounds that dont exist in japanese and/or cant be said without a sound added on (see the sharp "s" in christo changed to "su" in japanese) that u look at a word and u go thats not even a loan word atp that is just new vocaulary with one similar syllable
5 notes · View notes
alvsstudies · 3 years
Text
Tumblr media
笑っちゃった
9 notes · View notes