Tumgik
#Leave me in ignorance
Text
Tumblr media
#selfie bee#good evening friends!! how are you doing! C:#I'm very very sleepy I got a new ikea office chair and I build it all myself#I think it went okay! I don't think I pulled the back screw tight enough and now the back is a bit loose#I can probably fix it but I can also ignore it for the next 18 years#thats how long the old chair held up!! in germany it could now drink vodka and drive a car!!#not at the same time that is illegal! not at the same time!! (❁´▽`❁)*✲゚*#but the day is not over yet my uncle asked me for a big art quest and I do not want to disappoint#he wants a muppet tattoo and asked me to draw it#my uncle has started to get tattoos a few months ago#as far as I know he has now gotten 3 note clefs 3 stars a flower and multiple birds#he also started getting piercings but so far I managed not to know exactly where#I think tattoos are super cool (´。・v・。`) I wish I had a good idea for a tattoo but the last time I was very sure about getting a tattoo#it was heath ledgers face as the joker#at that point I was 12 and would not see the actual movie for two more years#a muppet tattoo is a way better idea!! he asked for the count van count! that is also one of my top 3 muppets ₍՞◌′ᵕ‵ू◌₎♡#I always thought I knew a lot about muppet lore but since I started looking up muppet pictures I think there are still a lot of secrets#can the muppets from the Sesame Street actually leave the Sesame Street?#I think Kermit is both on the Muppet Show and on Sesame Street but he is also like the boss muppet#he might have special abilities#I hope you're having a good day friends!! C:#I think I'll post a Sherlock comic later this week#miss you!! ♥♥♥
9K notes · View notes
time-slink · 3 months
Text
Tumblr media
out here playing dress-up
1K notes · View notes
fuck-spock · 2 years
Text
okay some of yall are just ignoring natives at this point where is the outcry??? how loud do we have to scream? how many of us have to go missing or be found dead before you start screaming with us?
please sign the petition to let us keep our children! and educate yourself on the true history of turtle island: hint, you gotta talk to real natives to get the true story. history is written by the victors.
16K notes · View notes
spilycoris · 1 month
Text
Tumblr media
me when im supposed to work on a completely different thing but uhh. i had to
386 notes · View notes
sysig · 4 months
Photo
Tumblr media
I think the world is so wonderful... (Patreon)
#My art#Handplates#UT#Papyrus#I have not been able to get this idea out of my head for like - days now lol#It's only solidified the more I read! Heck!!#I dunno if I was necessarily hoping that reading further would point me in another direction but no now this is one of his songs lol#I really like Rugrats Theory actually :) The song of course it's lovely but I even have some nostalgia for the creepypasta haha#Been a while since I read it tho so that's probably just the soft haze of memory talking lol#But the song is still great! I'm partial to the English cover but I like the original as well :)#There are just so many fun lyrics! Especially for Papyrus specifically#''Everything I've been told I believe and yet people that I love just leave'' Gasterrr#''I think I'm old enough to understand so there's no reason to hide from me'' Sanssssssss#Once I returned to the scene of Sans trying to lie to him I just fjdslahfd these lyrics would Not leave me alone lol#I'm also Extremely partial to the second verse surrounding blindness and willful ignorance - his vision problems literal and metaphorical!#I wasn't planning to start a Handplates playlist but I guess by this point it's kinda too late haha#I also tried a different style of shading for this one ♪ Trying to style match a bit hehe#It's fun! Scratchy - tho some of that is from still using my usual brushes lol#I was Very inspired by watching the comic creation playlist - so cool! Very fun to watch and pick up ideas hehe#I knew I forgot something lol dang it - forgot the dash between WDG-2#S'what I get for using pre-plates references :P#For just a quick little thing I'm fairly pleased overall tho :)
322 notes · View notes
paramores · 1 day
Text
as soon as colin makes his true opinions be heard at the rake table at the end of part 1, they laugh at him and it’s quite obvious why he tried so hard to be something he’s not. he wanted to fit in and stopped being laughed that but like it’s not him. and to add to that he mentions to penelope that almost no one responded to his letters not even her when i’m sure she had always been the one that constantly responded with enthusiasm and interest. he always felt less than his brothers cuz he was the more sensitive one, the one that’s interests and softer personality didn’t line up with society. but penelope was always the one that adored him for exactly who he was and not who he thought he needed to be for society and i can’t wait for him to get that declaration from her.
190 notes · View notes
satoumafuyuss · 1 month
Text
Tumblr media
stolitz save me, stolitz, save me stolitz
281 notes · View notes
project-sekai-facts · 4 months
Note
How are we feeling about ensekai’s emu3 translation!!! (I’m mad)
(if you remember the 3 whole posts i made when asahi got de-gayed on EN you'll know i am mad too and that this is probably going to get long)
i don't like to be too cynical but it was so obvious that they were going to change that line, i had a feeling since the event first released on JP and after the incident with Asahi where I went through and tracked down multiple other examples of EN removing queer subtext it became clear to me that in no way shape or form was "emu-chan really loves nene-chan" making it to EN without getting changed. what i didn't expect was them changing Nene's line after Luka's comment, which actually makes this whole situation far worse than many of their other instances of toning down queer subtext.
for anyone who isn't aware of what happened, in chapter 5 of the current Emu event, there's a scene where Nene, Rui and the Virtual Singers are talking about what would cheer Emu up. The vsingers all talk about how much Emu loves spending time with Nene, leading to the following exchange
Tumblr media Tumblr media
If you look for them, any fan TL of this scene will be something similar to this:
Luka: ...Fufu. Emu-chan really loves Nene-chan, doesn't she? Nene: Th-that's nothing special...
EN's official translation is this:
Tumblr media
So what's the issue? I'll start with Luka's part. In the original text, she uses the word daisuki, which can mean to "like a lot" or "love". It's a word you will see frequently in the idol/idol-adjacent genre of games, due to its ambiguity in that it can be read as either platonic or romantic when used towards a person, and often will be used in ambiguous situations so that it's harder to confirm the writers' intentions either way. so here, fans of the emu/nene ship could view the fact that emu loves spending her time with nene as more on the romantic side, but people who don't like the ship could view it as platonic and move on.
while they didn't translate daisuki directly, Luka's line still works, and still contains the ambiguity that works as ship tease in the original text. it's a perfectly fine localisation that still conveys the original intent. despite that, there is something to be said about EN's consistent refusal to translate daisuki as love in most instances when it's not used on An/Kohane (but then again, EN has literally teased An/Kohane on their twitter account so is it all that surprising?).
Here's some examples:
Aibou no koto ga daisuki de / he loves his partner -> he cares about his partner very much (The Power of Unity chapter 7 when Kaito is comparing Arata to Akito and Toya)
HARUKA-CHAN, DAISUKI DAYOOOO!!! / HARUKA-CHAN, I LOOOOOVEEE YOU!!! -> You're the best!!! (Dear Me, As I Was Back Then chapter 4 when minori is at an ASRUN concert. this one isn't actually that great of a localisation)
Honachan no koto daisuki dakara. Kore de iinda yo. / I love Honachan, so this is fine. -> I want what's best for her. And this is it. (Leo/need main story chapter 14 after Saki tells Honami she won't bother her anymore)
Minna daisuki de - taisetsuna tomodachi na no / I love them all - they're my dearest friends -> They're all amazing, and very dear to me. (Leo/need main story chapter 17. this isn't good either)
What's particularly amusing about that last one is that there's a second official translation for it that I assume was done by JP staff (since EN never promoted doing the Journey to Bloom subs like they did back when they provided subs for Petit SEKAI) that actually keeps the word daisuki as love.
Tumblr media Tumblr media
Yeah. I love all my friends - and they mean the world to me.
It's a better localisation than the official EN team one.
Questionable localisation choices aside, Luka's line is fine and is actually in line with the original. The issue with this localisation very much lies with Nene's part, because that is an entirely new line.
In the original text, Nene's "that's just normal" or "that's nothing special" or however you choose to TL it, is meant to be her questioning Luka's statement, since all the things that the other vsingers said that Emu liked were pretty normal things like going shopping and playing video games with nene. To Nene, these things are normal activities for them to do together, so she gets embarrassed by the fact that Luka concludes from that information that Emu loves Nene. When I dissect it like that I think you can really tell what the writers were going for here lol.
"That's just us being friends" does still convey the idea that Nene thinks these activities aren't anything out of the ordinary and she isn't sure why the vsingers are picking these out as some of Emu's favorite things to do, but it's very different from the original line. "But those are just normal things we do together" is something I just came up with on the spot, but it's a lot closer to the original text and still conveys the same meaning. The fact they changed the line to "that's just us being friends" is, honestly, not even subtle that they're covering up queer subtext. The original scene was very clearly written in as ship tease, and EN mentioning "friends" for no reason, especially since the word nor anything close to it was not used in the original, is instantly a red flag because it's like the go-to for queerbaiting and censorship. This was intentional. There was no need for them to specify that the relationship is platonic, Luka's part is ambiguous for a reason so that fans can view it how they like.
Tumblr media
Just to top all this off, here's Rin's original line just before that Luka+Nene interaction:
Oh, and! And! She said that playing games with Nene-chan is also super fun!
And here's Rin's line from the official EN translation:
Tumblr media
That's not the same thing, but even more weirdly, the incorrect part (super fun->really loves) is a correct translation for the part changed in Luka's line. So, they can do it, they are willing to say "really loves", just not in the right places. Maybe because Rin's part is less personal than Luka's part? It's strange actually, this isn't the first time they've done this either. Off the top of my head I can think of an example from Shiho's Varied Kindness 2* story where they translated the word "suki" as really loves, despite that being much stronger than the original word used (and the fact that daisuki is used a lot in the Leo/need stories and it's incredibly rare if not entirely unknown for them to translate it correctly).
It's not subtle that they're trying to remove implications of the characters possibly being queer, they did it in curtain call and they did it in walk on and on, and multiple times before then too. And considering some of the content in this year's events and the amount of times they say daisuki alone, it's gonna keep happening. honestly i hate the fact that i keep trying to justify the translations in these posts. these translations are intentional. what happened in the curtain call translation back in october says enough. when a character who uses explicitly romantic language towards another guy passes as a straight character in the translation you know they're doing it on purpose.
oh and once again, it's only the EN server that has this issue. The scene in question was translated almost word-for-word on the TW and KR servers.
read fan translations. they're better than what EN gives us and people put a lot of effort into them.
366 notes · View notes
suchawrathfullamb · 3 months
Text
y'all delusional for thinking if season 4 ever happened they just dump molly and be like yay murder husbands. no. love the show but the writers are annoying af. they will make that woman show up everywhere all the fucking time like REMEMBER YOU WERE MARRIED? it's gonna be alana in season 1 and 2 part b, trust me guys, we've been reading too much fanfic, that ain't gonna happen in real life
165 notes · View notes
picnokinesis · 5 months
Text
y'know it's such a shame we didn't get any new episodes for the 60th anniversary of Doctor Who, but I guess I'm still riding on the high of Jodie Whittaker regenerating into Ncuti Gatwa, like what a moment, right? He looked so incredible in her burnt out clothes and I can't wait for his first ep where we get that classic post-regen loopiness as they try and solve an alien threat whilst staggering about in the previous regeneration's clothes - and also getting to own that moment, their first episode without being overshadowed by the person they were before? 😌 Anyway, at least on the plus side we got that ten and donna episode Wild Blue Yonder from s4 that they pulled out of the depths of the BBC archives? Like wow! What a find! Such a fascinating story, I'm gonna be thinking about it for weeks. And the way that it predicted Flux before it even happened? So so cool! But anyway mostly I'm excited to see the Fourteenth Doctor and Ruby in the Christmas Special 😊
326 notes · View notes
bluerosefox · 2 months
Text
Tumblr media
\(=•○•=)/ *shyly posts my Anemo/Genshin older Mirabel idea doodles*
Outfits, outfits, outfits (*▪︎*))
Mirabel owns a small clothing shop in Mond, she used to be part of the Adventurers Guild (ignore the fact I spelt it wrong btw) full time but does odd jobs every so often now. Her 'old' outfit was meant to be her adult outfit and the new one was meant to be her teen years but I liked the teen outfit better and decided to switch them.
She's actually friends with Chiori, they met in Inazuma and Chiori helped upgrade her outfit from the AG uniform (a few months after gaining her vision too). They write to each other and often use Kirara to send other things like fashion samples and trades.
Mirabel's outfit is meant to look like a butterfly wings.
Her shop isn't popular to non-locals but everyone in Mond knows to head to her place if you want something fixed or made.
She is also younger than Diluc, Jean's, and Keaya's ages but older than Bennett, Razor, Fischl.
129 notes · View notes
mering · 4 months
Text
Tumblr media
the sun is a cold and pale horizon, and it knows not the rays that it bequeaths unto the dying
241 notes · View notes
naomistares · 4 months
Text
guys.. i'm facing a problem.. that is i cannot reply to everyone.. too many replies 😭😭 BUT KNOW U R NOT BEING IGNORED! i am reading it. i haven't stopped smiling since yesterday and a very big giant thank you to all
🫶🫶🌹🫶🌹❤️🌹🫶🌹❤️🫶❤️🌹
141 notes · View notes
blackkatdraws2 · 6 months
Text
I'm sad they didn't put him in more feminine clothing, I was so happy whenever I saw him in girls clothes :(
Tumblr media
344 notes · View notes
bloody-soda · 6 months
Text
do not let me into cas at 3 in the morning.
Tumblr media Tumblr media
171 notes · View notes
shartfinz · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
cheese balls...
1K notes · View notes