Tumgik
#Enfant de la Nuit
gbhbl · 15 days
Text
EP Review: Ixion - Extinction (Finisterian Dead End/Season of Mist)
French atmospheric doom collective Ixion return with their fifth studio album, divided into three parts with Part 1, Extinction, set for release on the 16th of April. Four years after the release of their critically lauded fourth album, L’Adieu aux Etoile, French atmospheric doom collective Ixion return with L’Adieu aux Etoiles’s natural successor. The full album, Evolution is described as…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
crumbargento · 7 days
Text
Tumblr media
Les Enfants de la nuit - Caroline Deruas - 2013 - France (short film)
60 notes · View notes
neoyan · 10 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
11 notes · View notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Top 5 First-Time Watches of September 2022 1. Amanda (2018, dir. Mikhaël Hers) 2. Ce Sentiment de l'Été (2015, dir. Mikhaël Hers) 3. Les Passagers de la Nuit (2022, dir. Mikhaël Hers) 4. Les Enfants des Autres (2022, dir. Rebecca Zlotowski) 5. Midsommar (2019, dir. Ari Aster) I haven't seen many films this month but it seems like I've got a new fave director 🤗
52 notes · View notes
coolvieilledentelle · 4 months
Text
Tumblr media
Un peu d'humour
Après son épuisante tournée mondiale pour distribuer tout les cadeaux aux enfants sages autour du monde après la fameuse nuit de Noël.. Le traineau est au garage...L' habit de père Noël propre .. Juste un petit repassage avant de le ranger soigneusement ... pour le ressortir l'an prochain.
61 notes · View notes
hedgehog-moss · 1 year
Note
do you ever read scifi or fantasy in french? i am trying to read more sff that was originally published not in english but it's not easy to find 💀
I do! It’s not my favourite genre but one of my friends loves it so I read a bunch of SFF books every year ahead of her birthday to try and find a gift for her. I’m glad I do this because it’s allowed me to discover N.K. Jemisin’s Broken Earth trilogy which was amazing, and I don’t know if I would have picked it up otherwise!
Here are some French-language authors I’ve read or plan to read (unfortunately English translations are few and far between :( I bolded the names for which I found English translations—if you read in another language you can check out the non-bolded authors, there are often translations available in other languages long before English ones)
When it comes to classics you've got Pierre Boulle (Planet of the Apes of course; also Garden on the Moon, which is (deservedly imo) less known), Jacques Spitz (La Guerre des mouches—it was translated but not into English), René Barjavel (The Ice People, Ravage, Future Times Three—I read them a long time ago but I remember them as very sexist even by French classic standards), Bernard Lenteric (La nuit des enfants rois), Alain Damasio (La Horde du Contrevent—maybe too recent to be a classic but it’s everywhere. I was surprised to find no English translation!), Bernard Werber (I feel like he rehashes the same 3 ideas again and again but some of his earlier stuff was fun), Alexandre Arnoux (Le règne du bonheur), Jules Verne of course, Stefan Wul (Oms en série which was adapted into the film La Planète sauvage—Fantastic Planet in English. I like the film better!) And some I haven’t read: Georges-Jean Arnaud, Serge Brussolo (I liked his Peggy Sue series when I was in middle school but it spooked me so much I haven’t dared to pick up any of his SFF for adults, like Les semeurs d’abîmes), Élisabeth Vonarburg.
Newer authors: Estelle Faye (L’arpenteuse de rêves, Un éclat de givre—I tend to like her worldbuilding more than her plots); Sandrine Collette (The Forests—if you count speculative fiction as SFF) (I didn’t like it at all personally but others might), Jean-Philippe Jaworski (I really liked Janua Vera; didn't like Gagner la guerre but it was mainly because I have a low tolerance for rape scenes in fantasy books) (he’s about to be translated into English according to his editor), Stéphane Beauverger (Le déchronologue)
More authors I haven't yet read: Pierre Pevel (The Cardinal's Blades—I've been told it's "17th century Paris with dragons"), Romain Lucazeau (Latium), Laurent Genefort (Lum’en), Christian Charrière (La forêt d’Iscambe), Roland Wagner (La saison de la sorcière), Aurélie Wellenstein (Mers Mortes—I love the synopsis for this one), Magali Villeneuve (La dernière Terre, trilogy)
And non-French, non-anglo SFF authors: Maryam Petrosyan (my review of the Gray House last year was that I understood maybe 1/3 of it but I liked it anyway!), Hao Jingfang (haven’t read her yet), Arkady & Boris Strugatsky (idem), Jaroslav Melnik (I’ve read Espace lointain (originally Далекий простір) but didn’t like it much), Andreas Eschbach (The Carpet Makers), Walter Moers (I read The City of Dreaming Books back when I was still learning German and found it very charming), Liu Cixin (I loved The Three-Body Problem but The Dark Forest was so sexist it made me not want to pick up the third volume), Lola Robles (El informe Monteverde, translated as Memoirs of an Interstellar Linguist), Elaine Vilar Madruga (Fragmentos de la Tierra Rota), Tatiana Tolstaya (The Slynx), Karin Tidbeck (Amatka), Emmi Itäranta (Memory of Water, The Moonday Letters), Angélica Gorodischer (I’ve read Kalpa Imperial and found it only so-so but it always takes me a while to warm up to characters or a setting so I struggle with short story collections. I’ll still give Trafalgar a try) Also my favourite fantasy book as a kid was Michael Ende’s Neverending Story, I was obsessed with it. I re-read it in the original German a few years ago and it was still great.
370 notes · View notes
pompadourpink · 1 year
Text
Le Petit Prince
Le Petit Prince - Antoine de Saint-Exupéry, 1943
Chapter 1.
Once when I was six years old I saw a magnificent picture in a book, called True Stories from Nature, about the primeval forest. It was a picture of a boa constrictor in the act of swallowing an animal. Here is a copy of the drawing. 
Lorsque j’avais six ans j’ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s’appelait « Histoires Vécues ». Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voilà la copie du dessin.
Tumblr media
In the book, it said: "Boa constrictors swallow their prey whole, without chewing it. After that, they are not able to move, and they sleep through the six months that they need for digestion."
I pondered deeply, then, over the adventures of the jungle. And after some work with a coloured pencil, I succeeded in making my first drawing. My Drawing Number One. It looked something like this:
On disait dans le livre : « Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite, ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion. »
J’ai alors beaucoup réfléchi sur les aventures de la jungle et, à mon tour, j’ai réussi, avec un crayon de couleur, à tracer mon premier dessin. Mon dessin numéro 1. Il était comme ça :
Tumblr media
I showed my masterpiece to the grown-ups, and asked them whether the drawing frightened them.
But they answered: "Frighten? Why should any one be frightened by a hat?"
My drawing was not a picture of a hat. It was a picture of a boa constrictor digesting an elephant. But since the grown-ups were not able to understand it, I made another drawing: I drew the inside of a boa constrictor, so that the grown-ups could see it clearly. They always need to have things explained. My Drawing Number Two looked like this:
J’ai montré mon chef-d’œuvre aux grandes personnes et je leur ai demandé si mon dessin leur faisait peur.
Elles m’ont répondu: «Pourquoi un chapeau ferait-il peur ? »
Mon dessin ne représentait pas un chapeau. Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant. J’ai alors dessiné l’intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent comprendre. Elles ont toujours besoin d’explications. Mon dessin numéro 2 était comme ça :
Tumblr media
The grown-ups' response, this time, was to advise me to lay aside my drawings of boa constrictors, whether from the inside or the outside, and devote myself instead to geography, history, arithmetic, and grammar. That is why, at the age of six, I gave up what might have been a magnificent career as a painter. I had been disheartened by the failure of my Drawing Number One and my Drawing Number Two. Grown-ups never understand anything by themselves, and it is tiresome for children to be always and forever explaining things to them.
So then I chose another profession, and learned to pilot airplanes. I have flown a little over all parts of the world; and it is true that geography has been very useful to me. At a glance I can distinguish China from Arizona. If one gets lost in the night, such knowledge is valuable.
Les grandes personnes m’ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents boas ouverts ou fermés, et de m’intéresser plutôt à la géographie, à l’histoire, au calcul et à la grammaire. C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre. J’avais été découragé par l’insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2. Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et c’est fatigant, pour les enfants, de toujours et toujours leur donner des explications.
J’ai donc dû choisir un autre métier et j’ai appris à piloter des avions. J’ai volé un peu partout dans le monde. Et la géo- graphie, c’est exact, m’a beaucoup servi. Je savais reconnaître, du premier coup d’œil, la Chine de l’Arizona. C’est très utile, si l’on est égaré pendant la nuit.
*
In the course of this life I have had a great many encounters with a great many people who have been concerned with matters of consequence. I have lived a great deal among grown-ups. I have seen them intimately, close at hand. And that hasn't much improved my opinion of them.
Whenever I met one of them who seemed to me at all clear-sighted, I tried the experiment of showing him my Drawing Number One, which I have always kept. I would try to find out, so, if this was a person of true understanding. But, whoever it was, he, or she, would always say: "That is a hat." Then I would never talk to that person about boa constrictors, or primeval forests, or stars. I would bring myself down to his level. I would talk to him about bridge, and golf, and politics, and neckties. And the grown-up would be greatly pleased to have met such a sensible man.
J’ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux. J’ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. Je les ai vues de très près. Ça n’a pas trop amélioré mon opinion.
Quand j’en rencontrais une qui me paraissait un peu lucide, je faisais l’expérience sur elle de mon dessin numéro 1 que j’ai toujours conservé. Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive. Mais toujours elle me répondait : « C’est un chapeau. » Alors je ne lui parlais ni de serpents boas, ni de forêts vierges, ni d’étoiles. Je me mettais à sa portée. Je lui parlais de bridge, de golf, de politique et de cravates. Et la grande personne était bien contente de connaître un homme aussi raisonnable.
youtube
194 notes · View notes
lisaalmeida · 10 months
Text
La mer a le charme des choses qui ne se taisent pas la nuit, qui sont pour notre vie inquiète une permission de dormir, une promesse que tout ne va pas s’anéantir, comme la veilleuse des petits enfants qui se sentent moins seuls quand elle brille.
- Marcel Proust, Les Plaisirs et les Jours
Tumblr media
70 notes · View notes
gavroche-le-moineau · 2 months
Text
L’air de la misère / The air of misery
We're at this part in Les Mis Letters so here is my translation and annotations of one of Fantine's songs on the Original Concept Album, "L'air de la misère." The tune of this song would get used in the final musical as Éponine's "On My Own."
You can find a PDF of the translation here: L'air de la misère
youtube
[Fantine] J’avais des si jolis défauts j’étais rêveuse, j’étais coquette un peu naïve, mais pas trop pour ne jamais perdre la tête et je me faisais fête¹ d’un chant d’oiseau, d’un jour nouveau Je n’ai plus qu’une robe grise qui sert aussi de couverture quand le vent glacé de l’hiver tourne la nuit dans ma masure et plus beaucoup d’honneur de dignité au fond du cœur
[Fantine] I had such pretty flaws I was a dreamer, I was a coquette A little naive, but not too much So as to never lose my head And I used to look forward¹ to a bird’s song, to a new day I have no more than one grey dress That also serves as a blanket When the icy winter wind Swirls around my hovel at night And not much honor left Or dignity at the bottom of my heart
NOTE 1. “je me faisais fête” – While “se faire une fête de” means “to look forward to,” I think it’s important to point out that within this phrase is “faire fête,” meaning to celebrate, literally to have a party.
La misère n’est mère de personne² la misère est pourtant sœur des hommes mais personne sur terre n’en veut pour fille comme bâtarde née dans un cachot de la Bastille La misère enfante la détresse bien des vices et toutes les faiblesses³ la misère lâche la bête en l’homme et la mésange alors en chienne errante se transforme⁴
Misery is the mother of no one² Misery is nevertheless a sister of men But no one on this earth wants her for a daughter Like a bastard born in a dungeon of the Bastille Misery gives birth to distress Plenty of weaknesses and all frailties³ Misery lets loose the beast in man And the chickadee transforms into a stray dog⁴
NOTES 2. “La misère n’est mère de personne” – It is important to keep in mind throughout this song that “misery” in French is feminine, so it is referred to as a mother, sister, daughter, etc.
3. “des vices… des faiblesses” – “Vices” could just as well be translated as “vices” and “faiblesses” as “weaknesses / feebleness.” I simply chose the two English words that I thought sounded best.
4. “la mésange alors en chienne errante se transforme” – Remember again that misery is feminine, so in this phrase we have “la mésange,” which is a small cute bird (family Paridae which includes tits, titmice, and chickadees) with a feminine noun, and the noun for dog here is also feminine. In English the word for a female dog, a bitch, has strong negative connotations whereas the word used here, “chienne” can simply mean a female dog, so I chose to translate it as “dog.”
Il faut qu’on se sente survivre dans un enfant qu’on a fait vivre⁵ et qu’en sa source d’innocence on noie notre désespérance⁶ pour ne pas mettre fin à cette vie sans lendemain [Refrain]
You need to feel you are surviving In a child you brought to life⁵ And in whose source of innocence We drown our hopelessness⁶ So as not to put an end To this life with no tomorrow [Chorus]
NOTES 5. “survivre ... vivre” – I want to highlight the chosen words here. “Vivre” means “to live” so it’s easy to recognize it in the word “survivre” (to survive) and the phrase “faire vivre” (to bring to life / to give birth to). In addition, while I translated these lines using the pronoun “you,” in French the pronoun is “one.”
6. “source d’innocence … on noie” – Here, the word “source” is exactly equivalent to the English, but should evoke the meaning “the source of river / spring / of water” due to the next line which refers to drowning in this source. In this sentence, the literal French is again “one drowns” (which can also be translated as “you” or the royal “we”), however “notre désespérance” explicitly uses the word “our” for “our hopelessness.”
I've always thought it was interesting that Fantine got two songs in the Original Concept Album- this one, in addition to "J'avais rêvé d'une autre vie" which is the direct equivalent to "I Dreamed a Dream." In order, L'air de la misère comes before she sells her hair, while I Dreamed a Dream comes after and ends with reference to her sex work, and what would become the song "Lovely Ladies."
21 notes · View notes
smhalltheurlsaretaken · 11 months
Text
Sinon on en parle de ce moment?
Tumblr media Tumblr media
Genre je suis quasiment sûre que c'est une ref au poème de Victor Hugo. Même si c'était pas voulu (et je pense que c'est voulu) ça m'a toujours immédiatement fait penser à ça:
Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne, Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m’attends. J’irai par la forêt, j’irai par la montagne. Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps. Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées, Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit, Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées, Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit. Je ne regarderai ni l’or du soir qui tombe, Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur, Et quand j’arriverai, je mettrai sur ta tombe Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.
- Victor Hugo, « Demain, dès l’aube… », Les Contemplations
Et pour le coup c'est du foreshadowing de malade en soit. Pcq la seule enfant potentielle qu'Arthur trouve est déjà morte depuis longtemps. Son rêve est mort. Tout le reste du poème ressemble à son voyage en plus (la marche déterminée vers un but qui l'obnubile, Guenièvre qui ramasse des fleurs sauvages, le coucher de soleil sur la mer...). Rien que "triste, et le jour sera pour moi comme la nuit" ça ressemble beaucoup à Méléagant qui dit "rien ne sera plus triste que vous."
Et l'écran qui devient noir d'un coup, comme la nuit qui tombe, alors qu'il a pas fini de parler - ça donne pas du tout espoir, ça donne une finalité, une sentence qui s'abat. Bref c'est bien fait.
143 notes · View notes
crumbargento · 7 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Les Enfants de la nuit - Caroline Deruas - 2013 - France (short film)
38 notes · View notes
nemosisworld · 2 months
Text
Tumblr media
J'irai je marcherai la nuit dans tes collines
Je m'assiérai dans l'ombre où les vents dormiront L'aube m'y trouvera prêt à sa discipline Et ta lumière peinte où me brûler le front
Je t'apporte mon cœur c'est un enfant prodigue Pardonne-lui d'avoir si longuement tardé Dans ces pays fanés que les hivers fatiguent Et galvaudé ses chants pour des cieux galvaudés
Louis Aragon
Ph. Andrey Godyaykin
15 notes · View notes
anggloria · 5 months
Text
Tumblr media
LOVE BEYOND SHADOWS | EPISODE 4: EN FLAGRANT DÉLIT
Disponible sur TikTok: https://vm.tiktok.com/ZGeRFAbkM/
Durée : 00:04:36
⚠️SPOILER ALERT⚠️:
Histoire écrite:
Chioma a discrètement lu les messages entre Uber Eats et Travis. Sous le choc elle ne sait pas quoi faire donc elle décide de ne pas réagir directement par peur d’être frappée une deuxième fois par Travis.
Le lendemain arrive et la nuit a porté conseil a Chioma: elle décide d’attendre Loree pour tout lui expliquer et de faire comme si de rien était avec Travis. Elle lui prepare un bon petit déjeuné avant qu’il aille travailler afin qu’il ne soupçonne aucun comportement étrange venant de Chioma.
Dès qu’il est sorti de la maison, Chioma appelle directement Loree pour TOUT lui expliquer. Furieuse et intelligente, Loree lui dit qu’il faut trouver qui pourrait être Uber Eats. Ni Instagram ni Facebook n’ont aidé… « Il faut fouiller ses mails! » dit Loree. Chioma fouille dans ses mails et y trouve une ancienne réservation dans un hôtel. Dans le mail il y a écrit:
« Nous vous remercions pour votre réservation, Monsieur TRAVIS et Madame BECKY »
Elle s’appelle donc Becky …
En voyant a quel point Chioma est dévastée, Loree lui propose de prendre de l’air et de faire un tour au centre commercial, puis d’aller au coffee shop boire un cappuccino.
Au coffee shop, un homme plutôt séduisant regarde Chioma avec insistance. Il est beau mais Chioma ne le calcule pas plus que ca. Quand Loree et Chioma sont assis a leurs table, elles discutent de leurs découverte. Loree a l’excellente idée d’aller suivre Travis dès qu’il part faire son jogging.
(dans l’episode 2 Chioma doutait d’ou Travis était réellement allé même si il prétendait être aller faire son jogging)
Même si Chioma a peur de se qui pourrait se passer, elle accepte de le suivre le jour ou il fera son jogging.
2j plus tard…
Nathan, le meilleur ami de Travis, rend visite a Travis et Chioma. Ils se comportent comme des enfants malgré leur âge mais cela fait plaisir a Chioma d’avoir de la visite. La journée se passe très bien et après le départ de Nathan, le moment tant attendu arrive… Travis se prépare pour faire son jogging!
Chioma tente de lui tirer les vers du nez mais Travis ne donne aucune réponse, just un petit bisous sur la joue et… il est parti.
Chioma se précipite sur iMessage pour prévenir Loree:
Chioma: ca y est… je crois qu’il part voir Becky…
Loree: on continue mon plan?
Chioma: pas le choix…
Loree: ma belle courage, tu mérites beaucoup mieux! Prépare toi, on y va!!!!
Quelque minutes plus tard…
Chioma et Loree sont cachées derrière un buisson et ont Travis en vue. Il entre dans une petite maison…
Les filles vont devant la fenêtre de la maisonnette et Loree se précipite de prendre son iPhone pour tout filmer. Ce qu’elles y voient est choquant…
Travis qui embrasse… Becky.
FIN D’ÉPISODE
37 notes · View notes
coolvieilledentelle · 7 months
Text
Tumblr media
Ma vie J'ai eu vingt ans et bientôt trente, les quarante ont suivi et aussi les cinquante et bien plus... , avec quelques unités pour perturber les comptes. J'ai lu des magazines qui parlaient de mes rides, de bouchers qui taillaient dans les bides et remontaient des seins à la file comme dans les usines pour les automobiles. Rester jeune, peu importe le prix ! Info, intox, il paraît même que le botox... Alors, là, moi, j'dis stop. Remonter le temps ? Avoir encore vingt ans ? Ça va pas, non ? Tu sais quoi ? J'ai pas le temps ! Demain, dans un mois, dans un an, j'irai me balader pas très loin sur la plage et je ramasserai des galets arrondis que je colorierai aux couleurs du bonheur. Je lirai des légendes, écouterai des contes et puis les offrirai à qui voudra entendre. Je me ferai des amis, au hasard sur la toile, dans la rue ou au bar; on discutera jusqu'au bout de la nuit de la vie, de l'amour et de la mort aussi. Demain, dans un mois, dans un an, j'aurai les bras câlins de mes petits enfants à mon cou enroulés pour mieux me protéger. Mes enfants seront là et nous nous sourirons, heureux d'avoir su traverser sans sombrer les tempêtes, les naufrages et puis quelques orages. Il m'arrivera encore de chanter, de danser et de me régaler de gâteaux, de bonbons, de p'tits plats mijotés sans penser aux kilos ou bien à ma santé. Demain, dans un mois, dans un an, je sortirai la nuit avec tous les hiboux et verrai le soleil sur la mer se lever. Je marcherai longtemps en goûtant le silence J'aimerai les odeurs de la mousse en automne et du foin en été et le chant des cigales et le soleil brûlant. J'écouterai toujours le malheur qui se plaint. J'éprouverai encore les bouffées de colère face à la bêtise et la haine étalées. Jamais ni l'injustice ni l'infamie je n'accepterai et lèverai en l'air, mon poing avec rage ! Demain, dans un mois, dans un an... Et si la mort survient, car elle survient toujours, la garce, elle me trouvera debout, occupée et ridée.
Mireille Bergès- (Rêves-Poussières)
143 notes · View notes
jloisse · 4 months
Text
🔴La nuit de la naissance de Jésus-Christ, ses ennemis assoiffés de sang ont massacré de nombreux enfants.
Celui-ci n'avait que deux semaines, il est mort dans les massacres des terroristes sionistes dans le camp d'Al-Maghazi, au centre de la bande de Gaza.
20 notes · View notes
nuitdemai · 7 months
Text
La Nuit de Mai
Tumblr media
C'est le matin, et le village de Saint Lionel sur Mer se réveille tout doucement, au rythme du bruit des vagues. Chacun.e vaque à ses occupations. De Sylvie, la ménagère dépassée, qui prépare ses enfants pour l'école, à Kevin, dix-huit ans, s'apprêtant à sécher le cours de philosophie à huit heures, sans oublier René, le retraité, qui avait toute la journée devant lui, mais qui a décidé de se lever à six heures pour être le premier dans le supermarché. Ici, à Saint Lionel, tout le monde se connaît, et la vie est plutôt tranquille dans ce petit village du sud de la France, sauf en été, quand les touristes viennent envahir la grande plage.
Y'a pas vraiment de délinquance à Saint Lionel, que des petits larcins, pas de gros problèmes, juste les tracas de la vie quotidienne, et ici, chacun.e vit sa vie comme iel l'entend.
Il n'y a jamais vraiment eu de très gros évènements à Saint Lionel, jamais de cas faisant les gros titres, juste les petites rumeurs de comptoir, les légendes urbaines qui effraient les plus jeunes. Pourtant, le quotidien de ce petit village sans histoire a été bousculé il y a un an, lorsqu'un jeune adolescent, Tim, a totalement disparu de la circulation. A l'heure d'aujourd'hui, tous les habitants affirment ne pas savoir ce qu'il s'est passé, et, au fil des mois, la vie a repris son cours. Mais qui sait, certains secrets pourraient éclater avec le temps, et peut-être bien qu'un jour, le mystère de cette disparition sera enfin élucidé.
C'est avec joie que je vous présente mon projet "La Nuit de Mai", un forum rp prenant place à Saint Lionel sur Mer, un village fictif situé dans le sud de la France. L'ambiance se veut chill et le forum sera rythmé par une intrigue principale ainsi que plusieurs évènements tout au long de l'année. N'hésitez pas à suivre ce Tumblr où je posterais toutes les avancées du projet ! Vos avis sont également les bienvenus 🥰 J'espère vraiment que ce petit projet saura trouver son public 💚
Crédits : Jin, anciennement Gypsophile.
29 notes · View notes