i was very excited during class when i suddenly realized this comic translates beautifully into chinese
23K notes
·
View notes
Watched Blue Eye Samurai this weekend. Highly recommend!
97 notes
·
View notes
A calm water is like a still soul.
穏やかな水は、平穏な魂のようなものだ。
Lailah Gifty Akita
ライラ・ギフティ・アキタ
103 notes
·
View notes
raindrops / kanagawa , japan
©️ enoshun
20 notes
·
View notes
ガラス玉をのぞいたら ビー玉世界で泳ぐ魔女
If you look into the glass ball, the witch swimming in the world of marbles
97 notes
·
View notes
「CMY-K」
-何色にだってなれる、何者にだってなれる-
初音ミク16周年記念イラストコンテスト 初音ミク16周年賞 受賞作品
37 notes
·
View notes
We’ve covered the name 加藤 Katō a few times already so today let's just focus on the right-hand name, 水出 read Mizuide, Mizude, Suide, Mizuite, Minade, Mizuide, or Izumi. HOWEVER, I much prefer to read it as a common noun, in which case it is みずだし, which means cold brew! Tis the season!
水 is read みず or スイ, and it means water. And 出 means exit, leave, go out, come out, put out, or protrude. It's read で.る, -で, だ.す, い.でる, い.だす, シュツ, or スイ.
So where do you get "cold brew" from "comes out in water"? Doesn't all coffee (or tea) use water? Technically yes, but Japanese (like Chinese) uses different words for 湯 hot water and 水 cold water, so no, not all coffee or tea is made with 水!
36 notes
·
View notes
Sunwapta Falls by 位於Jasper國家公園內的著名瀑布,落差18.5公尺,夏天會因為上游冰河融化導致水流…
14 notes
·
View notes
A calm water is like a still soul.
穏やかな水は、平穏な魂のようなものだ。
Lailah Gifty Akita
ライラ・ギフティ・アキタ
192 notes
·
View notes