中国の獅子
横浜のみなとみらい線の元町中華街駅の中に置かれていた中国の獅子。中華街が近いからか、ここに展示されていたようです。
中国のお正月は1月中旬から2月初めなので、その頃になると横浜中華街では、盛大な春節イベントが行われます。
そして、このような獅子が登場するのです。
私は生まれが富山県で、子供の頃はよく獅子舞を見ていました。富山県は獅子舞が盛んな地域らしく。
しかーし、この獅子と富山で見ていた獅子では、かなりビジュアルが違います。
私が見ていたのは、木彫りで朱塗りの光沢ある日本の獅子です。
中国の獅子はカラフルで派手。着ぐるみのような印象です。
春節イベントでは、爆竹を鳴らしたりの演出もあるので、これくらい派手じゃないとカッコつかないかもしれません。
主に中華街では、獅子と龍をよく見かけます。どちらも、迫力あって色が派手です。
龍は、こんな感じですね。
店が閉まる時間になると、龍だけが輝いてて、結構怖いです💦
23時くらいですかね。
近くに住んでたので、ときどき歩いてました。
2023/06/05
20:06
カナリヤ響子
66 notes
·
View notes
^ Ignore the incorrect grammar on the graphic above, it supposedly says
恭賀新禧 (Gōnghè xīnxǐ) = Best Wishes for Happy New Year
Lunar New Year Update 2019
Lunar New Year Update 2022
✨ There will be upcoming Chinese New Year held on 10 February 2024, which is Year of Wood Dragon. ✨
Recently I opened The Sims 4 game again on Steam --- Yes The Sims 4 Base game is free of purchase on Steam --- Finally I can see soothing and relieving representation of Chinese culture in-game unlike sore eyes disaster what The Sims 3 team had done on Shang Simla for The Sims 3.
Definitely there's something positive on this representation of Lunar New Year updates for 2019 and 2022 that I can give applause to EA👏 , that this company team finally made consultation to actual Chinese (and Korean) people.
Lunar New Year is a celebration of the arrival of spring and the beginning of a new year on the lunisolar calendar. It is the most important holiday in China, and it is also widely celebrated in South Korea, Vietnam, and countries with a significant overseas Chinese population.
Commonly known as the Spring Festival in China, Lunar New Year is a fifteen-day celebration marked by many traditions.
Not just celebrated in China, Korea and Vietnam celebrate Lunar New Year. So yes, we celebrate New Year twice, Gregorian New Year (1 January) and Lunar New Year (10 February, China Year 2575) in 2024.
I can only review about the Chinese New Year stuff part. I can recognize easily there's steamed fish, noodles, and Nian Gao (年糕) . And the most important part of Chinese New Year is....
🧧 Red Envelope (紅包)🧧
🧧 Hóng Bāo in Mandarin Chinese language.
🧧 Ang Pao in Hokkien Chinese language.
Who doesn't love money? You Westerners like money, don't you? On Christmas Day, Westerners have tradition to give wrapped present gift to people.
In Chinese New Year, we're Chinese people have tradition of giving Red Envelope with money inside the envelope. The person who give Hong Bao at Chinese New Year event is from married person to unmarried family members.
Wrapping lucky money in red envelopes is expected to bestow more happiness and blessings on the receivers.
There's addition of Round Table, Red Envelopes on Kumquat Tree and Orange fruit with Red Envelope on box. Yes Chinese culture is all about being prosperous and giving money gift in Red Envelope. I can tell you the representation is very good and authentic to us Chinese people that we can relate.
I can tell you team who worked in this update made consultation to Chinese people, that there are Han Zi (Chinese writing). 無魚不成席 which translates as "No Feast Without Fish" . Fish makes important meal in Chinese dining.
Here is more addition info:
Fish — an Increase in Prosperity
In Chinese, "fish" (鱼 Yú /yoo/) sounds like 'surplus'. Fish is a traditional Chinese New Year dish on the Chinese New Year dinner menu. Chinese people always like to have a surplus at the end of the year, because they think if they have managed to save something at the end of the year, then they can make more in the next year.
Steamed fish is one of the most famous Chinese New Year recipes. What fish should be chosen for the New Year dinner is based on auspicious homophonics.
Crucian carp: As the first character of 'crucian carp' (鲫鱼 jìyú /jee-yoo/) sounds like the Chinese word 吉 (jí /jee/ 'good luck'), eating crucian carp is considered to bring good luck for the next year.
Chinese mud carp: The first part of the Chinese for "mud carp" (鲤鱼 lǐyú /lee-yoo/) is pronounced like the word for gifts (礼 lǐ /lee/). So Chinese people think eating mud carp during the Chinese New Year symbolizes wishing for good fortune.
Catfish: The Chinese for "catfish" (鲶鱼 niányú /nyen-yoo/) sounds like 年余 (nián yú) meaning 'year surplus'. So eating catfish is a wish for a surplus in the year.
Eating two fish, one on New Year's Eve and one on New Year's Day, (if written in a certain way) sounds like a wish for a surplus year-after-year.
If only one catfish is eaten, eating the upper part of the fish on New Year's Eve and the remainder on the first day of the new year can be spoken with the same homophonic meaning.
Fish is an auspicious Chinese New Year symbol.
Glutinous Rice Cake — a Higher Income or Position
Chinese New Year cakes
Glutinous rice cake (年糕 Niángāo /nyen-gaoww/) is a lucky food eaten on Chinese New Year's Eve. In Chinese, glutinous rice cake sounds like it means "getting higher year-on- by year". In Chinese people's minds, this means the higher you are the more prosperous your business is a general improvement in life. The main ingredients of niangao are sticky rice, sugar, chestnuts, Chinese dates, and lotus leaves.
Longevity Noodles — Happiness and Longevity
Longevity noodles (长寿面 Chángshòu Miàn /chung-show myen/) unsurprisingly symbolize a wish for longevity. Their length and unsevered preparation are also symbolic of the eater's life.
It is a lucky food eaten on Chinese New Year Day in North China.
They are longer than normal noodles and uncut, either fried and served on a plate, or boiled and served in a bowl with their broth.
Good Fortune Fruit — Fullness and Wealth
Certain fruits are eaten during the Chinese New Year period, such as tangerines and oranges, and pomeloes. They are selected as they are particularly round and "golden" in color, symbolizing fullness and wealth, but more obviously for the lucky sound they bring when spoken.
Eating and displaying tangerines and oranges is believed to bring good luck and fortune due to their pronunciation, and even writing. The Chinese for orange (and tangerine) is 橙 (chéng /chnng/), which sounds the same as the Chinese for 'success' (成). One of the ways of writing tangerine (桔 jú /jyoo/) contains the Chinese character for luck (吉 jí /jee/).
Chinese Dumplings — Wealth
With a history of more than 1,800 years, dumpling (饺子 Jiǎozi /jyaoww-dzrr/) is a classic lucky food for new year, and a traditional dish eaten on Chinese New Year's Eve, widely popular in China, especially in North China.
Chinese dumplings can be made to look like Chinese silver ingots (which are not bars, but boat-shaped, oval, and turned up at the two ends). Legend has it that the more dumplings you eat during the New Year celebrations, the more money you can make in the New Year.
Source: LinkedIn by Manette Chen
As for fashion... I'm not woman so I am not expert about women fashion, I can tell this clothing is not Chinese Qi Pao. My girlfriend and female family members do not wear that kind of Qi Pao. This is more like Ao Dai, Vietnamese traditional dress. There's skirt beneath dress. Source: Wikipedia
The rest of clothing is typical modernized clothing, which is much more realistic because we Chinese when at Chinese New Year gathering we wear red coloured modern clothing and not dress like in ancient times. Usually kids who wear Qi Pao because they are very cute to dress like that.
13 notes
·
View notes