A double-triple name today! What does that mean? Well, I made it up just now, so I'm open to different (better) nomenclature, but 品川 is made up of two characters that consist of three of the same component. And it's read Shinagawa (like the hub train station in Tokyo) or sometimes Shinakawa. (And the name on the top is one we've covered before: Takei [as in George Takei].)
品 is new to this blog! It's read しな, ヒン, or ホン. It means goods/thing/article, or refinement or dignity. It's also used as the counter for courses of a meal or dishes served (dishes as in food items, not tableware).