Tumgik
7-7-cherry · 27 days
Text
Tumblr media
wrap&rap (gone wrong) (no clickbait)
832 notes · View notes
7-7-cherry · 27 days
Text
Tumblr media
Gentaro day :)
113 notes · View notes
7-7-cherry · 1 month
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
142 notes · View notes
7-7-cherry · 1 month
Text
Tumblr media
6 notes · View notes
7-7-cherry · 1 month
Photo
Tumblr media
90 notes · View notes
7-7-cherry · 2 months
Text
Tumblr media
dice :-)
20 notes · View notes
7-7-cherry · 4 months
Text
Tumblr media
456 notes · View notes
7-7-cherry · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media
hi . more hypmic art
462 notes · View notes
7-7-cherry · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media
i can be your angle…or yuor devil
155 notes · View notes
7-7-cherry · 5 months
Note
Haiiiii ^_^ can you translate Rivals! from the block party album? pretty please with CHEESE 🧀
Sure. Under a cut for length.
This one just seems to be goofy vibes and doesn't have as much imagery or anything requiring reworking as the last three requested songs. As a result, the translation is pretty darn literal. No attention paid to rhyming, line length, or rhythm.
Don't let screwing up or getting screwed over get you down! Action plz For everyone born under an unlucky star: Passion plz We're constantly flipping out over where we went wrong. 1, 2, 3! Turn it up, yo! Action plz I feel like I'm pulling a blunder, shooting craps and betting on big 6 [1] at the last second. Don't stop the game! Oh please, can't I get some fiction plz? [2] To hit the button to go back and redo everything. Just you wait; I'll destroy the current reality! Aren't you about to go off the rails? Aren't you about to fall off the tightrope act? Take it easy, baby, now. Take it easy, baby, now. [3] And screw it! Let's play it fast and loose! Let's gooo!
Don't let screwing up or getting screwed over get you down! Action plz For everyone born under an unlucky star: Passion plz We're constantly committed to flipping out over where we went wrong. We say, "Boo-hoo! Boo-hoo!" Go, go, go, go! UGH. Time to bolt down the meal I paid for with my overtime. Hm? My cellphone's ringing off the hook. Slapping down hardcore rhymes on my time card, Participating in another joint effort so we can all clock out with a bang. 1, 2, 3. Yup, let's all line up. 2, 2, 3. And march in step. We take our lyrics very seriously, and we're strongly committed to providing you with a great singing experience! [4] My eyes can tell, tell, tell what it takes to win. [5] The one and only guy to cross the most ridiculous lines, living on nothing but adrenaline, taking each day as it comes and winning! Yeah, take it easy, baby, now. Take it easy, baby, now. And screw it! Let's play it fast and loose! Let's gooo!
Don't let screwing up or getting screwed over get you down! Action plz For everyone born under an unlucky star: Passion plz Everyone's gotta struggle and put in the hard work, even the folks you're sick and tired of. We say, "Boo-hoo! Boo-hoo!" Go, go, go, go! I bet all my chips right from moment one. It's all or nothing. It's the uprising of the corporate drones. Don't mess with guys who've got nothing to lose. There's no doubt about it; we're gonna burn out sooner or later. That's just our fate. Poor us! Dead or Alive in da house Crazy DOPPO in da house Yeah, yeah, high, high, let's gooo! [6]
Don't let screwing up or getting screwed over get you down! Action plz For everyone born under an unlucky star: Passion plz We're constantly committed to flipping out over where we went wrong. We say, "Boo-hoo! Boo-hoo!" Go, go, go, go!
Don't let screwing up or getting screwed over get you down! Action plz For everyone born under an unlucky star: Passion plz Wishing you all the luck--or, well, as lucky as you can ever be. Someday we'll laugh over this together, but until then we're Rivals! Rivals!
[1] Craps big 6
[2] This part's written in English, but I assume he means "fiction" in the sense of 空想 or 絵空事--something he wants that's too good to be real. In this case, it's a button he can hit to go back and redo everything.
[3] If I am correctly assuming what they're trying to say, this is more naturally worded as "Now, take it easy, baby." [4] Admittedly, this part's not very literal haha. I was having difficulty with the tone otherwise. Like a lot of Doppo's raps, it's written in a style reminiscent of business language. I drew inspiration for this bit of PR BS from some real life companies in a BBC article. [5] This (勝ち線, kachisen, lit. "victory line") is a pun on 勝ち戦 (kachisen, a fight someone wins). Dice then uses this to perform a piece of wordplay on the phrase "一線を越える/cross the line" which, unlike its English counterpart, can carry a connotation of breaking an established norm in a good way. (Hence the Cross a Line song--ie, breaking the norms by going above and beyond in new, revolutionary ways)
[6] Partially a pun on how はい (yeah) 灰 (lit. ash, part of the line I translated as "burn out") and English "high" all sound similar and partially evoking a sense of high energy.
42 notes · View notes
7-7-cherry · 6 months
Text
Tumblr media
ew04 mr.hc
22 notes · View notes
7-7-cherry · 6 months
Text
Tumblr media
saito soma - memento
69 notes · View notes
7-7-cherry · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media
RISKY NA GAME
41 notes · View notes
7-7-cherry · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
FLING POSSE in Hypnosis Mic Rhyme Anima + Episode 4
99 notes · View notes
7-7-cherry · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
hypmic shitpost redraws compilation
581 notes · View notes
7-7-cherry · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media
on a roll baybee
57 notes · View notes
7-7-cherry · 7 months
Text
Tumblr media
Iori my beloved <3
9 notes · View notes