Tumgik
translationbasement · 6 years
Text
Глава 5
ТРАВЕРС ТАУН
и снова встретились
 Сора наблюдал, как Дип Джангл растворялся в дали позади них. Ему казалось, что с тех пор, как он покинул Дестини Айлендс, прошло уже очень много времени.
Он повстречал множество людей, и с некоторыми из них уже успел попрощаться. Но он всё равно не смог найти ни единой зацепки о Кайри и Рику.
Они должны быть где-то там, подумал Сора, вглядываясь в Океан Небес. Мерцающие в небе звёзды очаровывали. Он хотел, чтобы Кайри и Рику тоже их увидели. Нет… Он хотели увидеть их вместе с ними.
– Странно… Этот Блок Гамми какой-то не такой… – Гуфи держал в руках найденный в Замочной Скважине Дип Джангла блок и качал головой.
Сора отодвинулся от окна кабины и взглянул на штуковину в руках товарища.
– И что же в нем странного?
– Не знаю… Просто он не похож на обычный Блок Гамми, – Гуфи поднял его над головой, и свозь него было видно сияние звёзд.
– Я тоже никогда ничего подобного не видел, – сказал сверчок Джимини, прыгнув на ладонь Гуфи.
– И чем же он отличается? – Сора пригляделся к нему поближе, и, благодаря проходящему сквозь него свету, увидел в центре блока нечто, похожее на маленькую мерцающую звёздочку.
Что это?..
– Может, Леон знает, – послышался голос Дональда из кабины.
– Да… Может быть. Вернёмся в Траверс Таун?
– Я хочу вести! – Сора попытался спихнуть Дональда с кресла пилота.
– Эй, прекращай!
Между этими двумя снова началась борьба за место пилота.
– Ой, да ладно. Я же владелец Киблейда!
– Мне плевать, кто ты! Нет и ещё раз нет!
Наблюдая за тем, как эта парочка спорит, Гуфи и Джимини могли только улыбнуться и пожать плечами.
  Они прибыли в Траверс Таун во второй раз; ночной город был тихим и спокойным.
– Похоже, что в Первом Районе нет Хартлессов…, – Дональд огляделся вокруг. – О, там Юффи!
Она стояла около почтового отделения на площади Первого Района. Троица подбежала к ней.
– Привет, Сора! – Юффи поприветствовала их с улыбкой. – С возвращением!
– Рады тебя видеть! – ответили Дональд и Гуфи, но Сора ничего не сказал.
Однако, похоже, что Юффи это совсем не задело, и она продолжила говорить:
– Как ваше путешествие?
По кусочкам, перебивая друг друга, троица рассказала ей об Алисе и о том, что случилось в Дип Джангл.
– Ого, хотела бы я там тоже побывать… Тебе нелегко пришлось, Сора, – Юффи заботливо на него посмотрела, словно приходилась ему старшей сестрой.
– Всё в порядке! Я сделаю всё, что угодно, чтобы найти Рику и Кайри!
– И короля! – добавил Гуфи.
– Если честно, – начал Сора. – Мы прибыли в Траверс Таун, чтобы поговорить с Леоном.
– Скорее всего, он тренируется в подземной пещере, – сказала Юффи.
– В подземной пещере?
Сора в прошлый раз проделал не один круг по городу, но он не мог вспомнить ничего, напоминающего пещеру. И, если задуматься, то они так и не нашли Замочную Скважину Траверс Тауна, так что, возможно, в городе есть ещё множество мест, о которых они даже и не догадываются.
– Помните канал около переулка? – начала объяснять Юффи. – Этот канал связан с пещерой.
– Тот переулок, который за гостиницей? – спросил Дональд.
– Ага! Оттуда можно пойти в подземную часть города. Вы не знали?
Трое друзей переглянулись. Они просто обязаны сейчас же пойти и увидеть всё своими глазами.
– Спасибо, увидимся!
– Берегитесь Хартлессов во Втором Районе!
– Хорошо! – они побежали в сторону того места, куда им указала девочка.
  Как только они прошли через разделяющую районы дверь, из-под земли появился Хартлесс.
– Кря?! – Дональд отпрыгнул от атакующего монстра.
– Боже, а ведь в Первом Районе было так тихо, я и не думал, что здесь ещё остались… – Гуфи погнался за существом, который начал гонять Дональда.
– И, похоже, они стали ещё сильнее, чем были раньше! – Сора рассёк большого Хартлесса, подобравшись к нему из-за спины. Они определённо стали сильнее. Появились новые враги, вроде тех, что атакуют, предварительно раскрутившись, словно вихрь торнадо, и тех, чья магическая сила стала ещё более мощной. Значит ли это, что тьма становится всё сильнее?..
Товарищи нашли укрытие в гостинице.
– Фух… Уверен, сюда-то уж они не проберутся, – переведя дыхание, произнёс Гуфи.
– В прошлый раз, когда мы были в этой гостинице, она ими просто кишела! – Дональд зашёл в гостиную. Это была та самая комната с зелёными стенами, где Сора, Леон и Юффи осуждали положение дел.
– Другие комнаты я не видел… – Сора открыл дверь в соседнюю комнату.
– Ты был в этой зелёной? – спросил Гуфи, поглядывая то на ту, то на эту комнату.
– Здесь я разговаривал с Леоном, незадолго до того, как встретился с вами.
– А Айрис обо всём нам рассказала в той комнате. Затем прибежала Юффи, и нас атаковали Хартлессы.
Друзья взглянули друг на друга.
– … Получается, что всё это время мы были рядом, просто в разных комнатах? – заключил Сора.
– Получается, что так…
Они рассмеялись.
– Когда вы на меня ни с того, ни с сего с неба свалились, я уж подумал, что это ещё один Хартлесс!
– Мы и предположить не могли, что внизу окажешься ты! Так, Дональд?
– А самым большим сюрпризом было то, что приземление нам смягчил владелец ключа!
Они поймали себя на мысли, что обсуждали их первую встречу так, словно это было давным-давно, а не буквально несколько дней назад.
– И теперь мы путешествуем вместе, – Гуфи сложил руки на груди и кивнул.
– Так, это всё, конечно, здорово, но у нас нет времени тут стоять и болтать, – сказал Дональд. – Вперёд!
Они вышли на балкон и спрыгнули вниз в переулок.
  В тусклом переулке, сколько бы Хартлессов они не уничтожали, на подмогу врагам их прибывало всё больше и больше. Как обычно, впрочем.
– Им конца-края нет! – кричал Дональд, выстреливая магией.
– Гуфи, ты ��ашёл вход? – крикнул Сора. Он сражался вместе с Дональдом, пока Гуфи искал вход, ведущий к пещере.
– Нет… Но есть одно место, в которое я не могу заглянуть из-за решётки…
В самом конце канал заканчивался решётчатым проёмом. Гуфи попытался её потрясти, но она никак не поддавалась. Во время перерыва в битве Сора и Дональд подбежали к товарищу, чтобы помочь ему.
– Получается, это здесь?
– Может быть…
Сора посмотрел, что находится по ту сторону решётки, но там виднелась лишь кромешная тьма.
– Вак! Они уже и здесь! – позади Дональда вырос рой Хартлессов.
– Может, если мы все вместе разбежимся, то мы сможем её выбить? – предложил Гуфи. Троица переглянулась…
– На счёт три. Раз, два… три!
Сорвавшись с места, они врезались в решётку, и она легко сломалась под их давлением. Они упали в воду.
– Ох! – громкий всплеск эхом отозвался в этом подземном переходе. Похоже, что Хартлессы не стали преследовать друзей.
– Боже, как же здесь темно, – Гуфи помог Дональду подняться, и вместе они пошли вглубь пещеры, куда их вела вода.
– Куда же она нас может привести…
Дно потихоньку уходило из-под ног, так что им пришлось начать плыть. Внезапно узкий канал закончился, и взору представилось огромное открытое пространство.
– Ух-ты…
Это была большая подземная пещера, посреди которой на маленьком островке, на крошечном клочке земли стоял тихо размахивающий Ганблейдом Леон.
– Леооон! – Дональд побежал, разбрызгивая воду на мелководье под своими ногами. Леон должен был их заметить, но он продолжил тренировку. Айрис стояла неподалёку от него.
– Айрис!
– Сора, Дональд, Гуфи! С возвращением, – улыбаясь, сказала она, когда они добрались до островка.
– Скажи, ��йрис…
– Да?
– Юффи тоже сказала нам «С возвращением»… Но разве это не странно? – Соре и тогда слова Юффи показались немного чудными, но теперь он точно в этом удостоверился.
– Почему же?
– Ну… Я же родом не отсюда… – Сора опустил взгляд.
В глазах Айрис виднелась грусть.
– Траверс Таун – это город, куда приходят люди, которым больше некуда идти, у которых нет дома, – сказал Леон; он до сих пор размахивал своим мечом. – Поэтому здешние жители приветствуют вас, словно вы вернулись домой. Даже если вы на самом деле прибыли из другого места.
– Вот как… Ясно, я понял. Спасибо! Рад с вами снова встретиться!
– С возвращением, Сора! – снова произнесла Айрис, но теперь с большей нежностью.
Леон наконец сделал перерыв в своей тренировке.
– Ну что, нашли что-нибудь?
– Ну, не знаю, считается ли это…
Они рассказали Айрис и Леону ту же историю, что и Юффи об Алисе и Дип Джангл.
– Значит, вы заперли Замочные скважины… – Леон в раздумьях сложил руки на груди.
– Сора, ты единственный, кто сможет спасти миры, – с уверенностью в голосе сказала Айрис, сложив ладони вместе, словно в молитве.
Из-за тревоги лицо Сора помрачнело.
– Но… правда смогу ли я?
– Если ты хочешь спасти своих друзей, – добавил Леон. – Сомневаюсь, что если ты отправишься на поиски в другие миры, то это будет пустой тратой времени.
Даже если это и так… правда ли я смогу сделать нечто настолько важное и ответственное? подумал Сора.
– Да, Сора, у нас получится!
– Мы найдём твоих друзей! И Короля Микки!
Дональд и Гуфи вдвоём посмотрели на него.
Я и так уже сделал множество вещей, о которых даже представить не мог, подумал Сора. Даже не думал, что у меня получится, но получилось же. И… я единственный, кто сможет это сделать, потому что меня избрал Киблейд.
– Сора, – мягко произнесла Айрис.
– Думаю, вы правы… Хорошо!
– Именно таким и должен быть избранник Киблейда, – сказал Леон, стараясь приободрить Сору.
– Ой, точно, Леон. Мы нашли вот этот Блок Гамми… – Гуфи вытащил из кармана сияющий камушек и показал ему. – Он отличается от остальных. Ты не знаешь, для чего он?
Леон внимательно присматривался к Блоку Гамми, но ответа у него не было.
– Спросите Сида, – сказала им Айрис. – Он многое про них знает.
– Хорошо. Тогда мы пошли! – Сора направился к выходу из пещеры. – Спасибо вам за всё!
На прощание он взмахнул Киблейдом. Леон и Айрис тихо наблюдали, как он уходил вместе с Дональдом и Гуфи.
Tumblr media
– Но… – начал Леон, когда троица скрылась из виду.
– Я знаю, – похоже, Айрис подумала о том же. – Ты волнуешься о Замочной Скважине этого мира, да?
– Если нам удастся её закрыть, то Хартлессы больше не смогут сюда пробраться.
– Но просто закрыть её недостаточно… – Айрис нахмурила брови.
– Поэтому всё, что мы можем, это собирать информацию и наблюдать за Сорой.
– Даже как-то обидно, правда?
Леон вернулся к своим тренировкам с Ганблейдом.
А Айрис продолжила молиться.
Прошу, пусть миры будут в безопасности.
Прошу, пусть он будет в порядке.
Она молилась за миры… за Сору… и за него.
  Троица вернулась в Первый Район и поспешила в магазин аксессуаров. Как обычно, Сид спокойно сидел там, облокотившись на прилавок.
– Здасьте, – непринужденно поздоровался Сид.
– Сид! – они подбежали к прилавку и всучили ему в руки Блок Гамми.
– Надо же, неужто Блок Гамми?
– Ага, – кивнул Дональд.
Мерцание камушка отражалось в глазах Сида, пока он его рассматривал.
– Так для чего он? – спросил Гуфи.
– Вы что, шутите?! – Сид чуть не взорвался от такого вопроса. – Вы путешествуете на Гамми Шипе и понятия не имеете о разных типах Блоках Гамми?! Болваны! Океан Различных Небес – это вам не место для игр!
– Да, мы многого не знаем. И что с того! – почувствовав, что его отчитывают, как маленького ребенка, Сора надулся. – Нам пришлось воспользоваться кораблём, чтобы добраться до других миров. У нас не было другого выбора.
– А… Ну, да, думаю, не было, – уже тише сказал Сид, посмотрев на Киблейд в руке Соры. – Ладно, я растолкую вам, что да как.
– Спасибо.
Сид глубоко вдохнул и начал объяснять.
– Этот камушек – очень удобная штука. Если мы его установим в ваш корабль, то вам откроются новые пути. Вы знаете, что это значит?
– Новые пути… – Гуфи склонил свою голову.
Дональд понял намёк.
– Это значит, что мы сможем отправиться в новые миры!
– Бинго! Ну так что, вам его установить?
– Да!
Если они увидят ещё больше миров, то у них будут шансы найти Кайри и Рику… и Короля Микки.
– Обо всём я позабочусь сам, не волнуйтесь, – сказал Сид. – Но и мне от вас тоже кое-что понадобится.
– Что? Нам придётся платить?! – начал жаловаться Дональд, подпрыгивая верх-вниз.
– Да успокойся! Я просто хочу, чтобы вы кое-что доставили. А пока вы разбираетесь с посылкой, я поставлю вам этот Блок Гамми. Это всё равно займёт пару часов, так что вам хватит времени на такую маленькую работёнку, лады?
– Ну, думаю, да… – ответил Сора, хотя и не был в этом так уверен.
– Да и всё равно… Эм, ну… – Сид почесал свой затылок. Похоже, что он хотел сказать что-то важное н никак не мог подобрать слов. – Ну, когда придёте на место, тогда всё и поймёте!
Сора, Дональд и Гуфи посмотрели друг на друга.
– Ладно. Что нам нужно доставить?
– Вот это…, – он протянул потрёпанную книгу. – Она довольно старая, и мне показалось, что она вот-вот развалится, так что я подлатал её маленько.
Сверху на книге расположилась замочная скважина, но не было похоже, что она что-нибудь закрывала. Открыв, они увидели на ней иллюстрацию леса с оторванными то там, то здесь кусочками. Видимо, это детская книжка.
– Здесь и животные есть?.. – спросил Гуфи, заглядывая в книжку через плечо Соры. Как он и сказал, тут были рисунки существ, похожих на плюшевые игрушки.
– Поосторожней с ней. Это очень ценная книга. И, кажись, в ней заключена особая сила. Я хочу, чтобы вы её отнесли в старый дом в Третьем Районе. Ищите символ огня. Скажите, вы, малявки, хоть магией огня-то пользоваться умеете?
– А ты как думаешь?! Ты, между прочим, имеешь дело с королевским магом! – огрызнулся Дональд, замахиваясь своим посохом.
– Ну, вперёд тогда, рассчитываю на вас.
– Ага! – Сора взял книгу в свои руки.
И именно в этот момент воздух затрясся от оглушительного колокольного звона, раздавшегося откуда-то издалека.
– Ого, что это?! – Сора начал озираться вокруг.
Однако Сид даже бровью не повёл.
– Похоже, что это звенит колокол механической комнаты[1]…
– Механической комнаты?
– Это странная лавочка во Втором Районе. Говорят, что если колокол пробьёт три раза, то что-то произойдёт, но никто никогда не слышал, чтобы колокол звенел три раза подряд. Может, заглянете, посмотрите, что там, когда доставите книгу, – Сид ухмыльнулся и сложил руки на груди.
– Хорошо. Дональд, Гуфи, пойдём! – они вышли из магазина и направились в сторону Третьего Района.
– М-да, давненько у меня не было настоящей работы – сам себе сказал Сид. Он размял руки и скрылся в глубине магазина.
  Троица друзей снова пересекала Второй Район.
– Сколько бы мы их не уничтожали, Хартлессы всё продолжают и продолжают появляться! – проворчал Гуфи, когда он одолел очередного врага. – Как думаете, может нам куда-нибудь спрятать Киблейд?
– Если мы его где-нибудь спрячем, то мы не сможем закрывать Замочные Скважины, и, к тому же, король нам сказал всегда быть рядом с ключом, – крикнул Дональд в ответ. – Это прямое неподчинение приказу!
Хартлессам и правда не было конца, но… Вновь раздался звон колокола, от которого затряслась земля.
– Ох! – Сору зашатало, и он упал.
Гуфи помог ему встать.
– Ты в порядке, Сора?
– Эх… Интересно, мы можем хоть что-то сделать с этим колоколом…
– Это вон тот колокол, да? – Гуфи пальцем указал наверх. – Может, нам удастся его остановить…
– Кря! Не сачковать! – отругал их Дональд. Во время разговора они совсем не сражались с Хартлессами.
– Ладно, ладно… – Сора поудобней перехватил Киблейд.
  Они дошли до Третьего Района.
– Наконец-то, получилось…
Сражаясь с монстрами по пути, они пробежали через площадь Третьего Района к старому дому. После всего случившегося с ними, они были не в лучшей форме.
Они перевели дыхание напротив большой двери, и помогли друг другу подлечиться. Дверь была отмечена огненной эмблемой.
Гуфи надавил на её, потом толкнул со всей силы, но дверь не поддавалась.
– Не открывается…
– А разве Сид не сказал, что мы должны воспользоваться магией? – сказал Сора, поглядывая на посох Дональда.
– Ну, раз так, то… файя! – Дональд  направил пламя прямо на эмблему огня на двери. И затем… она медленно открылась.
– Идём!
Они переступили порог и оказались в большой пещере.
– Да уж, я и не догадывался, что в Траверс Тауне есть такое место… – Сора озирался вокруг. Во всю ширину пещеры располагался пруд, посреди которого на маленьком кусочке земли стоял одинокий домик.
– Это он?
Дональд пошёл вперёд, перепрыгивая с камня на камень, которые вместе образовывали тропинку.
– Давайте, быстрее! Кря!
Оглянувшись назад, чтобы посмотреть, действительно ли друзья идут за ним, Дональд не удержал равновесие и с характерным всплеском плюхнулся в воду.
– Божечки, ты в порядке? – Гуфи прыгнул на ступенькообразный камень и помог Дональду встать.
– Вак! – пыхтя от раздражения, Дональд перепрыгнул на следующий камень. – Сора, ты тоже поторопись!
– Да иду я! – Сора тоже начал пересекать водоём. Друзья оказались перед маленьким странным домом, который выглядел как горшок с красной шляпой наверху.
– Не открывается! – Дональд пнул дверь. Похоже, что недавнее падение в воду окончательно его взбесило.
– Может, есть другой способ туда попасть?.. – Гуфи начал обходить дом вокруг.
– Как же всё достало! Сначала пруды, в которые можно запросто упасть, теперь дома без входа!
– Да ладно, не злись ты так, Дональд, – Сора постарался его успокоить и одновременно поглядывал на дом. Красная крыша была наполовину разрушена – вряд ли кто-то мог бы там жить.
– Сора! Дональд! – позвал их Гуфи. – Я нашёл вход!
Они подошли к Гуфи, находящемуся по другую сторону ��ома, и обнаружили в стене большую дыру.
– Нам правда нужно туда идти?..
– А почему нет?
И они зашли в дом через эту дыру. Он определённо выглядел заброшенным. Сора посмотрел туда-сюда и…
– В этом месте есть что-то странное.
Сора обернулся. Этот голос – только что он точно слышал голос Кайри!
– Не напоминает ли тебе это место наше тайное убежище?
Там стояла Кайри. Её рыжие волосы колыхнулись, когда она с улыбкой обернулась к Соре. Это была Кайри. Её улыбка выглядела точно так же, как он её запомнил, так же, как когда они в последний раз виделись на Дестини Айлендс.
– Пещеру, на стенах которой мы с тобой рисовали. Помнишь?
– Кайри… – Сора протянул руку.
– Сора?
Сзади него послышался голос Гуфи. Сора обернулся на него, а когда повернулся назад, то на месте, где стояла Кайри, уже никого не было.
– Я-я только что видел…
Сора попытался им объяснить, но тут его прервал другой голос, который обращался к ним.
– Фух… Ну и ну, вы пришли быстрее, чем я ожидал.
Рядом со стеной стоял старик с длинной бородой, в высоком колпаке и в очках.
– Вы знали, что мы придём? – спросил Сора, сделал несколько шагов ближе к нему.
– Конечно.
– Вы Хартлесс?! – Дональд взял свой посох наизготовку.
– О-хо-хо! Моё имя Мерлин. И, к вашему сведению, я чародей. Много времени я провёл в своих странствиях – ах, как же хорошо вернуться домой. Ваш король попросил меня о помощи.
– Король Микки? – переспросил Гуфи. Это были первые новости о короле с тех пор, как они начали своё путешествие.
– Да, именно. Дональд, Гуфи… А вы? – Мерлин уставился на Сору.
– Я Сора.
– …А. Так это ты, должно быть, нашёл ключ, – Мерлин кивнул головой и подошёл поближе.
Чувствуя, что его терпение подходит к концу, Дональд начал расспрашивать:
– Так о чём же король вас попросил?
– Сейчас, минуточку… – чародей подошёл к каменной платформе посреди комнаты, забрался на неё и взмахнул палочкой:
– Престо[2]!
Его сумка открылась сама по себе, и оттуда выскочили всякого рода мебель, вещи и утварь, и каждая вещичка заняла своё место.
– Ух-ты! – прямо перед распахнутыми глазами троицы ветхий пустой дом превратился в жилище Мерлина.
– Вот, вот так намного лучше. А теперь… – Мерлин взмахнул своей палочкой на маленькую фигурку кареты в виде тыквы, стоящей в углу комнаты:
– Биббиди-Боббиди-Бу!
С этим странным заклинанием появилась дама в тёмно-синей робе.
– Что ж, здравствуйте. Я Фея-Крёстная.
Она взмахнула своей собственной палочкой, и облачко мерцающих пылин��к осело на пол.
– Ваш король нас обоих попросил о помощи, – сказал Мерлин.
– А где наш король сейчас?
На вопросе Дональда Мерлин и Фея-Крёстная переглянулись.
– Осталось мало времени…
– Негде скрыться…
– Свет простирается надо тьмой…
– И тьма идёт наряду со светом…
Мерлин и Фея-Крёстная продолжали слова друг друга, словно говорили известное им стихотворение.
– В ваших словах нет никакого смысла! – Дональд топнул ногой.
– Впереди вас ожидает тьма…
– Но… там, где есть тьма, есть и свет.
– Тьма и свет… – произнёс Сора про себя.
– Я ничего не понимаю! – начал ворчать Дональд.
Мерлин указал на Киблейд:
– Оставайтесь рядом с ключом, и он укажет вам путь.
– С ключом? – с беспокойством переспросил Гуфи.
– Это подсказка, которую нам оставил король.
– И что же я должен делать? – спросил Сора.
Чародей и крёстная фея взглянули друг на друга, а затем обратились к Соре:
– Следуй туда, куда поведёт тебя свет.
– А что насчёт Рику и Кайри?!
Фея-Крёстная покачала головой.
– Я не знаю… Но… Я чувствую их. Они совсем рядом…
– Просто идите, – сказал Мерлин. – Идите туда, куда вас направит ключ…
– Хорошо, – в голосе Соры чувствовалась уверенность. – Пойдём… Ой, погодите…
Но Мерлин уже знал:
– Книга, которую вас попросил доставить Сид, так?
Сора вернулся и отдал в руки потрёпанную книгу.
– Ох, вы только посмотрите. Он неплохо привёл её в порядок…
– А что это за книга? – полюбопытствовал Гуфи.
– Ну… Я и сам не знаю. Если вы хотите это выяснить, то вам стоит её прочесть.
– Обязательно, но в следующий раз! – сказал на прощание Сора, и друзья покинули домик.
  Они вновь бежали через Третий Район, сражаясь с полчищем Хартлессов.
– Они всё появляются и появляются… – ворчал Гуфи, открывая при этом дверь во Второй Район. В тот момент, когда они прошли чуть вперёд, громким звоном раздался звон того самого колокола. Земля задрожала.
– Гва-вааак! – закричал Дональд.
– Разве нельзя его как-то остановить, чтобы он больше не звенел? – задумался Гуфи.
– Не обращай на него внимания – пыхтел Дональд. – Мы должны вернуться в магазин Сида и отправиться в другие миры!
– Но раз здесь так много Хартлессов, то и Замочная Скважина должна быть где-то неподалёку, – сказал Сора, поглядывая на колокольную башню.
– Говоришь, что колокол как-то связан со Скважиной?
– Ну, не знаю, но… – прервав слова Соры, Киблейд в его руке начал ярко сиять. – Ува!
– Он светится!
Троица переглянулась и направилась в механическую комнату.
  – Ух-ты…
Они бродили туда-сюда по комнате, в которой то здесь, то там скрипели огромные шестерёнки.
– Хм, а если пойти сюда… – сказал Гуфи, ныряя между шестерёнками. – А, нет, тупик.
Они совершенно не знали, куда им теперь идти.
– А что мы будем делать, когда найдём колокол? – спросил ��ональд Сору, пока они протискивались меж деталей.
– Ну, Сид сказал, что если колокол прозвенит три раза, то что-то произойдёт, так?
– А? Разве просто не повторится тот самый оглушительный звон? – недоумевал Дональд.
– Да ты только посмотри на все эти механизмы! – воскликнул Сора. – Здесь точно должен быть какой-то секрет.
– Думаю, Сора прав, – сказал Гуфи, отпрыгивая от какого-то раскачивающегося маятника.
– Ну, да, наверно… – пробурчал Дональд.
Гуфи нашёл проход между шестерёнками:
– Эй, здесь мы сможем пройти!
– Ва-вааак… – пытаясь удержать равновесие, Дональд осторожно прыгал с шестерёнки на шестерёнку. Если он неправильно рассчитает время, то его просто задавит между этими колесиками.
– Ну что ж… Вперёд… – Сора ринулся перепрыгивать преграду. Впереди была маленькая дверь.
– Сюда? – Дональд отворил дверь, и они оказались на крыше. С другой её стороны находилась башня, наверху которой висел колокол.
– Божечки, не похоже, что мы сможем просто вот так забраться… – Гуфи заглянул между деревянными рейками – колокол был заколочен.
– Не думаю, что они тверже решетки на водном канале, – сказал Сора. – Давайте, на счет «три»!
Троица встала наизготовку и понеслась прямо на рейки – на удивление они сломались довольно легко.
– Значит, это и есть тот самый колокол… – Сора поднял на него взгляд. – Гуфи, можешь понаблюдать?
– Конечно!
С этими словами Гуфи уставился на Второй Район.
Дональд подпрыгнул и схватился за верёвку, с помощью которой можно бить в колокол.
– Сид ведь сказал, что три раза, да?
– Да!
Приняв фразу Соры за сигнал, Дональд потянул за верёвку.
Один раз…
Два…
Три раза…
Но ничего, кроме оглушающего звука, не произошло.
– Ох… Ничего не получилось… – вздохнул Сора.
Но сразу же после этих слов послышался голос Гуфи:
– Скважина!
– А?
– Там Замочная Скважина!
Сора подбежал к Гуфи и посмотрел туда же, куда и товарищ. В фонтане на площади действительно появилась Скважина.
– Отлично!
Они спрыгнули вниз с крыши и подбежали к ней.
– Теперь в Траверс Тауне не будет Хартлессов! – радовался Гуфи.
Но тут оглушительный рёв сотряс землю.
– Что это?!
Огромный Хартлесс упал с неба – тот, которого они уже однажды победили. Гард Армор.
– Похоже, что без битвы нам до Замочной Скважины не добраться, – пожаловался Гуфи и схватился за свой щит.
– Но мы же уже его победили! – Сора приготовил Киблейд.
Дональд взмахнул посохом – но огромная нога Гард Армора уже направлялась прямиком к нему.
– Вак-гвааак! – Дональд попытался увернуться, но споткнулся на швах между брусчаткой.
– Дональд! – Сора подбежал к нему, чтобы прикрыть друга. – Эй… Осторожно!
Гуфи закрыл глаза, но внезапно с лязгом ногу Гард Армора отбросило назад.
– Вот ты где. Что тут происходит?
Сора знал этот голос. Серебряные волосы поблёскивали в тёмной ночи.
Сора поднял взгляд, и перед его г��азами был…
– Рику?!
Дерзко улыбнувшись, Рику помог Соре и Дональду подняться.
– Как ты здесь оказался?!
– Потом всё объясню… Он атакует! – пока Рику говорил, Гард Армор набросился на них с яростным ударом, словно мстил за отбитую ногу. Рику и Сора отпрыгнули в стороны, как потом и Дональд, который успел увернуться в самый последний момент перед ударом.
– Ты – большой, тупой, уродливый козёл! Файя! Санда! Близзард! – Дональд стрелял в Гард Армора очередью из заклинаний, а Гуфи атаковал врага то с одной, то с другой стороны. Сора и Рику по очереди били основное тело Хартлесса, словно товарищи по оружию, которые сражались бок о бок уже множество раз.
– Надо же, похоже, ты что-то да умеешь, Сора!
– То же самое хочу сказать и про тебя, Рику!
Это был он. Эта внешность, этот голос – это точно Рику. Не иллюзия, которую он недавно видел в случае с Кайри. Настоящий Рику!
– Получи! – высоко прыгнув, Рику нанёс тяжелый удар по голове Гард Армора.
– Моя очередь! – Сора бил в туловище – и после этого удара Гард Армор разлетелся на части и с грохотом упал на землю. Больше он не двигался.
– У нас получилось! – Сора без раздумий бросился обнимать Рику.
– Всё, всё, прекращай, – увёртывался Рику. Но он всё равно улыбался.
– Это Рику? – спросил Гуфи.
– Да! Именно тот, кого я искал! – Сора улыбался и, наконец, отпустил друга. – О, точно. Что с Кайри?
– Разве она не с тобой? – спросил Рику, немного насторожившись.
Похоже, что пока Сора думал, что Кайри должна быть с Рику, а Рику предполагал, что она с Сорой.
– А… Значит, она и не с тобой.
Рику похлопал по плечам Соры и улыбнулся.
– Эй, не волнуйся. Я уверен, что у нее тоже получилось выбраться с острова. Мы смогли добраться до другого мира. Так что теперь мы сможем пойти в любое место, которое захотим, – не было похоже, что Сора после этих слов приободрился, так что он продолжил. – Скоро мы все втроём будем вместе. Так ведь, Сора? Просто предоставь всё мне. Пока я буду рядом, тебе не о чем волноваться.
– Но я тоже искал тебя и Кайри! С их помощью! – Сора закинул Киблейд на плечо и с улыбкой обернулся к Дональду и Гуфи. Рику уставился на них, словно эта парочка вызывала у него подозрения.
– Э, мы… – Дональд в растерянности смотрел на Сору.
– Мы посетили столько миров, – Сора добавил. – Пока искали тебя.
– Правда? Надо же, кто бы мог подумать? Я и не догадывался.
После ответа Рику Дональд и Гуфи переглянулись и положили руки на плечи Соры.
– А ещё Сора у нас владелец Киблейда! – сказал Гуфи.
– Никто даже предположить не мог, – отметил Дональд в своей обычной манере.
– Значит, это и есть Киблейд? – Рику держал его в своей руке.
– А? Эй, когда ты… Верни! – Сора кинулся к Рику, но тот увернулся и Сора шлёпнулся рядом с ним.
– Ты совсем не меняешься, Сора, – Рику слегка усмехнулся и кинул Киблейд обратно другу. – Лови!
– Ох! – Сора замешкался, пока ловил оружие. Затем он обратился к Рику:
– Пойдём с нами, Рику! У нас есть классная ракета! Жду не дождусь, чтобы показать тебе её!
– Эй, не командуй тут! – начал ругаться Дональд.
– Ой, да ладно!
– Нет! – Дональд от злости начал подпрыгивать вверх-вниз.
– Почему? Он мой друг! И мы наконец-то нашли друг друга!
– Он с нами не полетит!
Пока эти двое снова ссорились, Гуфи заметил, что сзади к ним начала подкрадываться рука Гард Армора.
– Сора! Дональд!
В тот момент, когда они обернулись, Гард Армор собрал все свои части и встал в полный рост.
Теперь на месте его ног находились руки, а на месте рук – ноги. Сам Хартлесс сменил цвет. Теперь он стал Оппозит Армором[3]. Раздался оглушительный рёв, и он бросился на товарищей.
– Это ещё не конец, Дональд! – закричал Сора.
– Вак!
Взяв Киблейд и приготовившись, Сора бросился на Оппозит Армора, но монстр, похоже, был к этому готов – он выстрелил в мальчика шарами света.
– Чт… оох! – атака сбила Сору с ног.
– О нет, Сора, ты как? – Гуфи подбежал к нему и подлечил.
– Кряяя! Да как ты посмел?! Это за Сору! Санда! – увидев, что Сора по большей части в порядке, Дональд выкрикнул заклинание, и разряд молнии намного больше обычного полетел прямо в голову Оппозит Армора.
– Ого! Отличный удар! – как только он встал на ноги, Сора без раздумий подбежал к Дональду.
– Если я принимаюсь за дело серьёзно, то я и не такое… Вак! – пока Дональд бахвалился, огромная нога пнула его прямо под хвост.
– Я тоже могу быть серьёзным! – словно заразившись таким поведением от Дональда, Гуфи прыгнул на Оппозит Армора и атаковал его прямо с воздуха. Его щит ударился о туловище Хартлесса и оставил вмятину.
– Ух-ты, я и не знал, что ты так можешь, Гуфи! – выкрикнул Сора. В ответ Гуфи показал палец вверх.
– Ух… Надеюсь, что у меня получится… Вперёд! – с этими словами Сора тоже прыгнул на Оппозит Армора и взмахнул Киблейдом, который оставил в воздухе изображение дуги.
– Хияааааа!
Киблейд отчертил в воздухе широкий полумесяц света, который пришёлся по Хартлессу огромной ударной волной.
– Божечки, это было великолепно, Сора! – воскликнул Гуфи.
Сора продолжал атаковать. Киблейд со звоном бил металл, Оппозит Армор начал с грохотом дрожать, а затем остановился. Вскоре после этого из него вылетело сверкающее сердце, которое обратилось в свет и исчезло.
– У нас получилось!
Сора, Дональд и Гуфи праздновали очередную победу, которой они добились вместе. Но…
– Погодите… А где Рику? – Сора слишком поздно это осознал. – Рику?..
Он оббежал площадь, выкрикивая имя друга, но Рику нигде не было видно.
– О, нет… И это именно тогда, когда я его наконец-то нашёл! – Сора повесил голову и со злостью шаркнул ногой по земле.
Я всё ��то время его искал. Я так за него беспокоился. Но он был именно таким же, как и на Дестини Айлендс. Ни капли не изменился. Это уже хорошо…
– Сора? – Гуфи с беспокойством заглянул ему в глаза.
– Он опять исчез. Это нечестно, – пробормотал Сора, крепко сжав Киблейд. Затем он с улыбкой поднял голову. – Ну, по крайней мере, он в порядке.
– А? С тобой всё хорошо?
– Да… Мы встретимся ещё раз. Я это знаю. И раз мы нашли Рику, то скоро столкнёмся и с Кайри!
Продолжая держать у себя на лице улыбку, Сора направил Киблейд на Замочную Скважину, и из него выстрелил луч света. Скважина полностью поглотила свет и закрылась с характерным щелчком.
  – Эй, добро… А, это вы вернулись.
В магазине аксессуаров Сид был не один. Здесь ещё стояли Леон, Айрис и Юффи.
– Ну, так что, книгу доставили? Я свою установку закончил.
– Спасибо! И не только это… – начал Сора.
– Мы ещё закрыли Замочную Скважину! – гордо заявил Дональд.
– Правда? – спросила Юффи.
– Ага, правда! – ответил Гуфи. – Мы ударили в колокол, и после этого в фонтане появилась Скважина.
– Так значит, это вы пробили в колокол три раза? – уточнил Леон.
– Да. Нам так указал Киблейд, – Сора выставил оружие вперёд.
Юффи подошла поближе и внимательно посмотрела на Киблейд:
– Ух-ты, а эта вещичка и вправду удивительная.
– Но потом появился ещё один гигантский Хартлесс, – сказал Дональд. – А потом…
На этот раз его перебил Сора:
– А потом мы нашли Рику!
– Друга, которого ты искал? – переспросила Айрис.
– Ага. И Рику нам помог, но огромный Хартлесс вновь поднялся на ноги, а когда мы его опять победили, то обнаружили, что Рику исчез… – тихо и с печалью в голосе закончил фразу Сора. – Но, может, мы вскоре снова его отыщем. Я надеюсь.
– Обязательно отыщите, – мягко произнесла Айрис.
А Юффи больше интересовало кое-что другое:
– Эх, хотела бы и я посмотреть на Замочную Скважину.
– Значит, всё же в Траверс Тауне была одна, – сложив руки, сказал Леон, который, в отличие от Юффи, был настроен более серьёзно. – Тебе нужно торопиться, Сора. Пока мы здесь разговариваем, в других мирах тоже бесчинствуют Хартлессы.
Сора быстро кивнул.
– А, да, кстати… Вы, ребят, когда-нибудь слыхали о Малефисенте? – спросил их Сид, явно замявшись.
– Кто это?
– Ведьма, пацан, самая настоящая ведьма! – Сид тоже скрестил свои руки.
Леон продолжил объяснять:
– Это из-за неё весь город наполнился Хартлессами. Не стоит её недооценивать.
– Она использует Хартлессов уже много лет, – сказала Айрис, прикрыв глаза.
– И именно из-за неё мы потеряли наш мир, – Леон посмотрел на Сида, чтобы тот продолжил разговор.
– Однажды полчище Хартлессов вторглось в наш мир и захватило его! – сказал, наконец, Сид. – …Это было девять лет назад. Я еле-еле выбрался из всего это ужаса, а ��отом оказался здесь с этими ребятами.
– Это просто ужасно… – прошептал Дональд; видно, что он искренне беспокоился.
– Нашим правителем был мудрый человек по имени Ансем, – сказал Леон. – Он всю свою жизнь посвятил изучению Хартлессов. Скорее всего, он искал способ, как навсегда от них избавиться.
Вспомнив имя, Гуфи ударил кулаком по раскрытой ладони:
– Это тот самый Ансем, про которого ты говорила, да, Айрис?
– Именно, – тихо ответила девушка. – И в его докладах должна быть информация о том, как избавиться от Хартлессов.
– Должно быть, Король Микки отправился на поиски этого доклада, – сказал Дональд.
Айрис лишь покачала головой.
– Но мы не знаем, где могут быть страницы этого доклада.
– Уверен, что часть из них Малефисента уже заполучила в свои руки, – угрюмо дополнил Сид.
– Ну, где-то же ещё они должны быть! – воскликнул Сора.
– Может быть.
– Тогда мы найдём их.
Айрис улыбнулась им в ответ.
– Спасибо тебе, Сора.
– Не очень-то и обнадеживающе, – ухмыльнулся Сид.
Сора резко развернулся.
– Что ты имеешь в виду?!
– Ну, ты не слишком-то и смахиваешь на настоящего владельца Киблейда, – присоединился Дональд.
– Что, и ты туда же, Дональд?! – Сора глядел на товарища и призвал оружие.
– Но сейчас ты намного сильнее, если сравнивать с тем, что было, когда мы только встретились, – улыбаясь, сказал Гуфи.
– Когда мы только встретились… Ой, хватит… – Сора вяло плюхнулся на сиденье.
– Хочешь взять реванш? – Леон направил Ганблейд на мальчика.
– А?
– А может, ты хочешь попробовать сразиться с великим ниндзя Юффи? – она схватилась за свой сюрикен.
– Перестаньте, ребят, я и так устал! – простонал Сора.
Айрис тихонько засмеялась, и за ней рассмеялись все остальные.
– Эй, почему вы смеётесь надо мной? – жаловался Сора, но тоже смеялся.
Снаружи за окном за этой сценой наблюдали две тёмные фигуры.
Одной из них был Рику. А второй…
– Вот видишь? Всё так, как я и говорила.
Рику не ответил Малефисенте, а продолжал смотреть в окно.
– Пока ты изо всех сил пытаешься найти свою драгоценную подругу, он заменил вас своими новыми товарищами. Очевидно, что их он ценит больше, чем вас, – тихо шептала ему Малефисента, до мрачного тихо. – Тебе же будет лучше оставить этого жалкого мальчишку. Забудь о нём, и пойдём со мной. Я помогу тебе найти того, кого ты ищешь…
Но Рику продолжал молча смотреть на Сору через окно.
[1] Механическая комната (яп. からくり部屋 Karakuribeya) – Комната с механическим устройством, англ. Gizmo Room – «Комната со «штуковиной»
[2]Престо – ит. Presto – «Быстро».
[3] Оппозит Армор (яп. オポジットアーマー Opojitto Āmā) – букв. англ. Opposite Armor – «Противоположный Охранник».
0 notes
translationbasement · 6 years
Text
Краткая глава
ФРАГМЕНТ
тайный разговор
 Чёрные тени собрались вокруг каменного пьедестала. Посередине него кольцо света показывало изображение Соры, Дональда и Гуфи.
– Этот мелкий нахал победил ещё одного Хартлесса. Кто бы мог подумать? Это уже какой, третий?
– Да и к тому же друзья этого отродья – слуги короля. Да ещё и один краше другого…
– Ты выглядишь явно не лучше них.
– Заткнись!
Мужчина в чёрной накидке и с посохом в виде змеи и ещё один мужчина в шикарной красной шляпе с пером на ней и с металлическим крюком вместо левой руки – Джафар и Крюк – начали спорить друг с другом. Третий холодный голос прервал их: «Прекратите».
Это была Малефисента – ведьма в таком же чёрном плаще, как и их тени.
– Вот она, сила Киблейда. Эта сила, которой владеет мальчишка – но она не его собственная, – она подошла к кольцу света на пьедестале и подняла над ним свой посох.
– Почему бы его самого не обратить в Хартлесса? Разберёмся с ним, и дело с концами! – сказал Крюк с жестокой усмешкой.
Взмахнув плащом, Малифисента улыбнулась.
– Киблейд избрал его. Победит ли он тьму? Или тьма поглотит его раньше? В любом случае, он будет нам полезен.
Фигуры в тени внимательно посмотрели на изображение Соры.
– Но всё же, что же такое могло привлечь Хартлессов в тех джунглях? – поинтересовался Крюк.
Малефисента ответила ему, даже не отведя взгляда от кольца света.
– Их привлёк охотник. Его собственная жажда силы стала наживкой для них.
– У такого слабосердечного дурака, как он, не было и шанса против Хартлесса, – сказал Джафар, направив свой посох в форме змеи в сторону Малефисенты. – Но мальчишка всё равно остаётся проблемой. Он продолжает находить Замочные Скважины.
– У него уйдут годы на то, чтобы найти остальные, – ответила Малефисента, всё также неотрывно глядя на Сору, Дональда и Гуфи. – Кроме того, он не имеет ни малейшего представления о другом нашем плане.
– Принцессы, – сложив руки, произнёс Крюк.
– Да. И они продолжают попадать в наши руки, одна за другой. Кстати говоря…. – Малефисента жестом указала на их пленницу, исчезнувшую без следа в Стране Чудес – Алису.
0 notes
translationbasement · 6 years
Text
Глава 4
ДИП ДЖАНГЛ[1]
друзья
 Гамми Шип набирал скорость и летел сквозь Океан Различных Небес. Сора и Гуфи вели беседу перед кабиной.
– Не слишком-то мы многого и узнали, да?..
– Про короля? – спросил Сора.
– И не только про него. И про твоих друзей. Теперь ещё и Алиса исчезла, – вздохнул Гуфи.
– Эй, ты говоришь Соре улыбаться, в то время как сам постоянно вздыхаешь. Нельзя так! – закричал Дональд из кабины.
– Но, Божечки... Пока мы ищем одних людей, на наших же глазах пропадают другие! Не кажется ли вам это очень странным? Так ещё и плюс ко всему в каждом мире есть свой большой Хартлесс!
– ... Что же всё это значит? – тихо спросил Сора.
– Самому бы хотелось знать! – сверчок Джимини выпрыгнул из кармана Соры.
– И всё это связано с Киблейдом. То же самое произошло и в моем мире, но в Стране Чудес Хартлессы были намного сильнее, чем в Траверс Тауне, – Сора крепко сжал в руках Киблейд.
Сверкающее оружие не дало ему никаких ответов, но он чувствовал, что потихоньку становится сильнее. Хотя и Хартлессов это тоже касалось. Ему бы ни за что не удалось их победить, если бы не Дональд с Гуфи.
– И я уверен, что дальше они тоже будут всё сильнее и сильнее, – снова вздохнул Гуфи.
– Но также мы становимся с каждым шагом все ближе и ближе к правде, – сказал Джимини.
– Может быть.
Но Сора не был полностью уверен в том, что сказал Джимини. В воздухе повисло напряжение, и корабль резко тряхануло.
– Ох! Дональд, неужели ты не можешь водить чуточку поаккуратнее? – начал жаловаться Гуфи.
– Если ты думаешь, что это просто, то вперёд, сам попробуй!
– Я могу сесть за штурвал! – быстро перебил Сора и схватился за руль.
– Ваааак! Нет, это плохая идея! – Дональд отнял управление у Соры. В тот же миг из мглы Океана Других Небес показался полностью покрытый зеленью мир. Было видно огромную перетянутую лианами хижину на дереве и ещё более огромный водопад.
– Что это?
Дип Джангл. Нетронутый человеком мир – сплошной тропический лес. Дикий рай.
– С чего бы королю быть в такой глуши? Мы только зря время потеряем, если остановимся здесь, – возразил Дональд.
– Но там могут быть Рику и Кайри, – сказал Сора. – Давай, мы должны проверить!
Вовсе не стоило игнорировать этот мир только потому, что здесь могло не быть короля. К тому же, разве Дональд и Гуфи не помогают ему найти Рику и Кайри, также как он помогает им найти монарха?
– Ни за что. У нас важная миссия! – Дональд разогнал Гамми Шип.
– Приземляйся! – Сора попытался вновь взять штурвал в свои руки.
Дональд был слишком упрям, чтобы сейчас поддаться уговорам.
– Нет!
– Эм, ребят, прекращайте… – попытался их успокоить Гуфи.
– Вот именно! Не ссорьтесь! – Джимини попытался встать между ними, но Сора и Дональд продолжали бороться за управление. Никто из них не собирался уступать.
– Давай!
– Забудь об этом!
– Мы приземлимся здесь! – Сора оттолкнул Дональда в сторону, схватился за штурвал и повёл корабль назад.
– Эй, не смей трогать! Вак-ва-вааааак! – Дональд пытался вернуть себе управление Гамми Шипа, но уже было слишком поздно. Корабль вышел из-под контроля и начал стремительно падать в зелёный мир.
– Кря! – теперь оставалось только попытаться безопасно приземлиться. Дональд жал на все кнопки подряд.
– Это всё ты виноват, Сора! – закричал он и нажал на красную кнопку. Кабина открылась, и троица с диким ором вылетела из Гамми Шипа.
– Ува-а-а-а!
– Гва-вааааак!
– Аааа-хохооооой!
Джимини держался за ручку управления, словно от этого зависела его жизнь.
– Удачи вам, ребята!.. – сказал он им вслед.
  С шелестом, грохотом и треском Сора пролетел через деревья и упал на крышу домика. Проломив и её, он приземлился на землю невредимым ... более или менее.
– Ай-ай-ай… – он встал и потёр ушибленную голову. – Дональд? Гуфи?
Этих двоих нигде не было видно. А сам он оказался в строении, которое смело можно назвать деревянной хижиной. За окном виднелись простирающиеся далеко-далеко джунгли. Похоже, что ребята разделились во время падения.
– И что же мне теперь делать?.. – Сора тяжело вздохнул, неожиданно почувсвтвоав прямо перед собой дуновение ветра. – А?!
Его отбросило назад. С трудом удержавши равновесие, он призвал Киблейд. Прямо напротив него находился рычащий леопард. Настроен он был явно недружелюбно. Сора сместил корпус назад, и леопард в ответ набросился на него.
Сору пришибло к стене так, что он не смог выдать ни звука, но устоял на ногах и еле-еле держался, чтобы не упасть. Леопард зарычал и присел, готовясь к очередной атаке. Сора чувствовал, как холод бежал по его спине. В отличие от Хартлесса, враждебность у леопарда была настолько свирепой и целенаправленной, что чувствовалась его жгучая жажда крови.
Хищник вновь прорычал во всё горло и остановился, только чтобы начать новую атаку. Зубы с лязгом ударились о Киблейд. Со всей силы Сора смог отбросить от себя леопарда, но не успел он перевести дыхание, как животное вновь набросилось на мальчика. На этот раз Киблейд ударился о когти, и с мощным импульсом противников отбросило в противоположные стороны.
Они сталкивались снова и снова, пока, наконец, и Сора, и леопард не начали уставать. Следующее движение должно принести их битве конец.
Сора собрал последние силы в держащей Киблейд руке, но вспотевшая ладонь на момент выпустила оружие, – и именно в этот момент леопард начал свою атаку.
Мне конец!
Как только он зажмурил глаза, снаружи из окна в хижину заскочил мужчина с копьём. Рукоятка копья оказалась в челюсти леопарда, и мужчина резко отшвырнул хищника.
– Сабор… – пробормотал мужчина и подскочил к леопарду. Животное выбежало в окно. Сора почувствовал, как из него разом вышли все силы.
Ещё бы чуть-чуть…
Он кое-как удержался на ногах, чтобы не упасть от изнеможения. Мужчина подошёл ближе. На нём была набедренная повязка из шкуры животного, волосы выглядели так, словно их не стригли уже много лет, а сам мужчина пристально смотрел Соре в глаза.
– Сабор, опасно.
– Сабор… это тот леопард? – спросил Сора, но мужчина в ответ лишь наклонил голову набок, словно он совсем его не понимал. – Эм… Спасибо.
Как только Сора кивнул, мужчина повторил те же действия:
– Спасибо.
– А? – что же Сора сделал такого, что заслужил благодарность? – Э… А что это за место?
– Место, место.
По-видимому, мужчина просто повторял всё, что говорил Сора.
– Ла-а-адно… Куда ушли остальные? – Сора почесал голову. – Мы с друзьями разделились. Ты их не видел?
На лице мужчины явно читалось недоумение.
– Дру-зья, – медленно повторил Сора.
– Друзья! – радостно повторил дикарь. Он точно всё понял?..
– Правильно, друзья. Их двое. Тот, который шумный, Дона– Нет. Забудь!
Мужчина поднял взгляд на Сору, который уже потихоньку начинал говорить сам с собой.
Дело вовсе не в том, что Дональд и Гуфи не мои друзья… Но, похоже, Дональду важно найти только короля. Так что и я должен сначала найти Кайри и Рику, сказал себе Сора.
– Я ищу своих друзей, Рику и Кайри, – продолжил он.
– Искать Рику, друзья? – сказал мужчина. – Кайри… друзья?
– Эм… Да… – в его голове всплыла улыбка Кайри.
– Друзья здесь.
– Правда?! – Сора подпрыгнул на месте.
Мужчина улыбнулся в ответ и сказал что-то, чего Сора не смог разобрать.
– А?
Он несколько по-иному повторил ту же самую фразу, словно посчитал, что Сора до сих пор этих слов не слышал:
– … Друзья здесь, – мужчина активно жести��улировал.
– Не уверен, что я тебя правильно понял… но покажи мне! – Сора не знал, на самом ли деле Рику и Кайри здесь… Но он просто не мог проигнорировать услышанное:
– Отведи меня к Рику и Кайри!
Мужчина слегка наклонил голову и постучал себе по груди:
– Тарзан. Тарзан идти.
Сора тоже указал на себя.
– А я Сора. Тарзан идти, Сора идти, пойдём!
Тарзан кивнул головой и вышел из хижины. Сора последовал за ним.
Снаружи пышная зелень простилалась настолько далеко, насколько только хватало взгляда. Они спрыгнули вниз в джунгли.
  А в это время…
Дональд проснулся на вершине валуна посреди бамбуковой чащи. Он никогда раньше не видел подобного места. Сбитый с толку, он встал, огляделся вокруг и, наконец-то, заметил лежащего в отключке Гуфи. Но Сору нигде не было видно.
– Гуфи!
– М-м?.. – Гуфи как всегда беззаботно зевнул и потянулся. – Отлично поспал. Доброе утро, Дональд!
– Прекращай уже! Его тут нет! И… и…
– А? Соры тут и правда нет. Божечки, надеюсь, что он в порядке…
– … Ой, да кому он нужен! Мы найдём короля и без его помощи, – Дональд топнул ногой и потянулся за своим посохом, который должен лежать где-то неподалёку… Но вместо этого он нащупал нечто пушистое: «Кря… Вааак?!»
Он посмотрел на то, до чего дотронулся, и это оказалась маленькая горилла. Она уставилась на него в ответ. Затем в зарослях что-то шевельнулось.
– Кто здесь?! – только Дональд с Гуфи обернулись на выкрик, маленькая горилла обронила какую-то блестяшку и убежала прочь.
– Эй, это же…
– Блок Гамми?
Товарищи взглянули друг на друга и кивнули головами. Если тут есть блок Гамми, значит, до них здесь уже кто-то бывал…
– Я спросил, кто здесь?! – внезапно раздался тот же голос.
Дональд и Гуфи подпрыгнули. Затем они медленно и осторожно обернулись – перед ними стоял мужчина с ружьём наизготовку.
  Сора и Тарзан приземлились посреди густых джунглей. Дикарь ловко передвигался вперёд, перескакивая с лианы на лиану. Сора делал всё возможное, чтобы от него не отставать.
– Эй, Тарзан… Притормози!
Тарзан обернулся на голос и склонил голову набок.
– М-м, мы можем передохнуть? Хотя, наверно, ты меня не понимаешь…
– Идти, идти!
– Ладно, ладно… Пойдём… – запыхаясь, ответил Сора, но в тот же миг прямо позади Тарзана появился Хартлесс.
– Берегись!
Тарзан успел обернуться до атаки Хартлесса, но чудовище всё равно смогло отбросить копьё дикаря.
Сора ��идел, как Тарзан смог отбиться от нападения леопарда, – но этот монстр был слишком силён.
– Я помогу тебе! – вместе они начали сражаться против Хартлессов, которые в свою очередь появлялись один за другим.
После того, как они победили всех врагов, Сора закинул Киблейд на плечо.
– …Ну, всё прошло не так плохо!
– Всё не так плохо, – широко улыбаясь, ответил Тарзан. И они вновь помчались сквозь лес.
  Пробравшись сквозь джунгли, они добрались до расчищенного участка местности, посреди которого находилась маленькая палатка.
А Дональд и Гуфи в порядке?..
Как только он об этом подумал, то тут же хорошенько помотал головой из стороны в сторону, выкидывая эти мысли. Он может сражаться против Хартлессов и без них… И если уж он сможет найти здесь Кайри и Рику, то и они подавно найдут своего короля.
– Джейн! – позвал Тарзан и зашёл в палатку. Сора последовал за ним.
Внутри неё была милая девушка, копошившаяся с каким-то устройством.
– Тарзан! – воскликнула она, взглянув на него, а затем она заметила и Сору. - А это у нас кто?
– О, здравствуйте. Я –
– О, ты разговариваешь! – она удивилась ещё больше. – Значит, видимо, с Тарзаном ты не связан…
– Я Сора.
– А меня зовут Джейн. Ты здесь для того, чтобы изучать горилл?
Только он хотел ответить, так тут же в палатку вошёл мужчина с ружьём.
– Очень сомневаюсь.
А за этим высоким человеком Сора увидел Дональда и Гуфи.
– Сора?! – оба товарища с неподдельным счастьем побежали ему навстречу.
– Боже, я уже и не надеялся, что увижу тебя снова! – заплакал Гуфи.
Сора тоже побежал к ним, но потом он вспомнил то, что произошло на Гамми Шипе, и отвернулся от Дональда:
– Как я за тебя волновался, Гуфи!
– Мы тоже за тебя волновались! Правда, Дональд? – спросил Гуфи, но Дональд упрямо смотрел в противоположную сторону.
– Ну, главное, что мы снова вместе! – прямо из-за Джейн выскочил сверчок Джимини.
– Джимини! – троица подбежала к нему.
– Я и предположить не мог, что всё так обернётся, когда мы потерпели крушение на Гамми Шипе, но вот мы здесь.
– А где Гамми Шип? – спросил Дональд.
Джимини довольно ухмыльнулся.
– Спрятан прямо за палаткой.
– Рад слышать! – Дональд с облегчением громко выдохнул.
– Значит, вы все друзья! – улыбнулась Джейн.
Мужчина скрестил руки на груди.
– Цирк уехал, а клоуны остались. От них никакого проку в охоте на горилл.
– Мы изучаем их, мистер Клейтон, а не отстреливаем, – сказала Джейн. – Это ради науки!
Клейтон сделал вид, что не услышал этих слов, и покинул палатку.
– Эх… Меня зовут Джейн. Мы прибыли в джунгли, чтобы изучать горилл. А этот мужчина – Клейтон. По профессии он охотник, но сейчас он выступает в роли нашего проводника по джунглям. А вы?..
– Дональд Дак. Это Гуфи, а это сверчок Джимини. Мы ищем нашего короля.
– Вашего короля? Боже мой, Сора, у тебя в друзьях и король есть?
Дональд и Сора переглянулись, и, надувшись друг на друга, снова отвернулись.
– Ну, чем больше, тем веселее, – Джейн попыталась разрядить между ними обстановку. – Чувствуйте себя, как дома.
– На самом деле, нам здесь нечего делать, так, Дональд? – дулся Сора.
– Вообще-то, я остаюсь!
– …А?
Гуфи показал Соре маленький сияющий блок:
– Смотри, это блок Гамми. Мы его как раз здесь нашли.
– Что означает, что король должен быть где-то неподалёку, – произнёс Дональд. – Так что мы должны работать сообща, чтобы найти его. Пока что, по крайней мере.
– Ладно, – бросил сквозь зубы Сора. – Можешь присоединиться к поискам. Пока что, по крайней мере!
Джейн подошла поближе и наклонилась к мальчику.
– Сора, ты тоже кого-то ищешь?
– Да, моих друзей. Тарзан сказал, что они… что Кайри и Рику могут быть здесь. Хотелось бы с ним нормально по этому поводу поговорить, – Сора повесил голову.
Если бы он понимал, о чём говорит Тарзан, может, он смог бы найти побольше зацепок о местоположении его друзей.
– Тарзан вырос в джунглях среди горилл, – сказала Джейн. – Он ещё многого не понимает из нашего языка, так что я не смогу узнать больше, чем знаешь ты… Так, Тарзан?
Стоящий рядом с ней дикарь склонил голову.
– Где Кайри и Рику? – спросил Сора.
– И король! – вмешался Дональд.
Тарзан только покачал головой.
– Наши друзья ведь здесь, так?
– Друзья… здесь.
– Так… скажи нам, где! – с мольбой взглянул на него Сора.
Но внезапно раздался чужой голос, который ответил за него:
– Есть только одно место, где они могут быть.
– Клейтон! – обернулся Сора. Мужчина зашёл в палатку так, что его никто до этого не заметил.
– Молодой человек, мы уже потеряли достаточно времени на прочёсывание этих джунглей, – начал Клейтон. – Мы были в джунглях ещё до того, как вы сюда прибыли. Но с вашими друзьями мы не пересекались. Смею предположить, что единственное место, где они могут быть – это с гориллами. Но Тарзан отказывается нас к ним отводить.
– Мистер Клейтон, не начинайте, – вздохнула Джейн. – Тарзан ни за что бы ни стал скрывать…
Он прервал её на полуслове и бросился к Тарзану:
– Тогда отведи нас туда! Отведи нас к гориллам. Го-рил-лам!
Но Тарзан вместо этого просто смотрел на Сору.
– Тарзан… – посмотрел Сора в ответ.
Дикарь улыбнулся и кивнул Клейтону.
– Тарзан, ты уверен? – заволновалась Джейн.
– Тарзан пойти увидеться с Керчаком, – ответил он ей.
– С Керчаком?
– Должно быть, это их вожак, – усмехнувшись, сказал Клейтон. – Отлично. Я буду вас сопровождать. Ведь джунгли – это всё-таки опасное место.
– Божечки, у меня плохое предчувствие по поводу него, – шепнул Гуфи Соре.
– Ну что ж, а я, как обычно, вернусь на Гамми Шип! – сказал Джимини. – До встречи!
Троица кивнула ему в ответ, и он вышел из палатки.
  – Всё действительно в порядке, Тарзан? – спросил Сора, пока они пересекали джунгли.
– Идти увидеть друзей! – с улыбкой ответил дикарь и разогнался ещё быстрее.
– Он понял, что я сказал?..
– Кря!
Дональд отпрыгнул назад. Волнения Соры оправдались: прямо перед ними появились Хартлессы.
– Ребята, не встревайте в битву, – выкрикнул Сора, приготовив оружие. – Я и Тарзан разберёмся
Когда они начнут сражение, оторвавшийся вперёд Тарзан должен будет почувствовать что-то неладное и вернуться. Таким образом, они смогут зажать врагов в тиски.
– Вак? Хочешь сказать, что тебе не нужна моя магия?!
– Да, это именно то, что я хочу сказать! – Сора качнул Киблейдом.
– Кря! – Дональд замахал посохом в своей руке. – Тогда мы больше не будем придерживаться принципа «Один за всех, и все за одного»!
– Ох, ребята, прекращайте уже... – пытался их успокоить Гуфи, но Сора и Дональд бросились сражаться с Хартлессами, даже не оглянувшись друг на друга. Наконец, расправившись с недругами, они смогли перевести дыхание. Но лишь на мгновение, потому что вновь появившиеся Хартлессы бросились в атаку на Дональда.
– Дональд, берегись! – закричал Сора.
Выкрикнув что-то невнятное, Тарзан вовремя успел спасти товарища.
– Кря-я-а-а!.. – вздрогнув, Дональд снова упал на свой хвост.
Увидев, что опасность миновала, Сора вздохнул с облегчением, однако этот вздох вовсе не означал, что он перестал злиться.
– Я же сказал, не встревайте в битву!
– Кря! – Дональд вскочил на свои ноги и громко ими топнул. – Не недооценивай королевского мага!
– Мне всё равно, королевский ты или нет! Я бы побил Хартлессов и без твоей тупой магии!
Дональд хмыкнул и отвернулся от него.
– Ох, нет… – терпение начало кончаться даже у Гуфи.
Тарзан внимательно на них посмотрел:
– Сора, Дональд, друзья? Не друзья?
– …Боже, я уже и не знаю… – Гуфи с тревогой посмотрел на Дональда и Сору – они до сих пор даже не смотрели друг на друга.
  Пробираясь меж могучими деревьями, они наконец-то добрались до небольшой опушки посреди густых джунглей. На самом большом дереве сидели д��е гориллы. Тот, который крупнее, должно быть, Керчак.
Тарзан начал говорить с Керчаком на горилльем языке. Та горилла, что была поменьше, смотрела на него со страхом.
– Э-э… ты хоть что-нибудь понял? – пробормотал Гуфи.
Дональд покачал головой: «Ничегошеньки».
– Керчак, – Тарзан снова позвал его по имени. Но Керчак внезапно встал, развернулся и начал уходить.
– Керчак?!
Ответа не последовало. Керчак забрался повыше и ушёл. Другая горилла взволнованно посмотрела на Тарзана и последовала за вожаком. Тарзан опустил плечи.
Сора подошёл к дикарю чуть поближе.
– Эй, не переживай ты так о нас. Правда…
Но его что-то беспокоило. Что-то, что находилось в той стороне, куда пошли гориллы.
– У меня плохое предчувствие. Пойдём…
Они направились назад в хижину на дереве.
  – Они совершенно не понимают всю ценность горилл, – бурчал Клейтон, прижав куст дулом ружья, и взял его наизготовку. Внутри хижины небольшая горилла вертела глобус.
– Молодая горилла ценится намного больше, чем взрослая…
Он направил при��ел на животное. И тут – в поле его зрения появился Дональд Дак.
– Гва-вааааак! – закричал Дональд, увидев перед собой ствол.
Цокнув от отчаяния языком, Клейтон нажал на спусковой крючок. От испуга он попал по шляпе Дональда. Маленькая горилла убежала.
– Эй, что всё это значит?! – закричал Дональд на охотника.
В этот же момент показался Керчак. Тарзан попытался позвать его, но вожак снова исчез. Будучи подавленным, Тарзан повесил голову.
Сора и Гуфи спрыгнули с дерева на отмостку домика и уставились на Клейтона.
– Не поймите неправильно. Я всего лишь пытался… Там мимо проползала змея. Я всего лишь пытался спасти жизнь той горилле.
Как только Клейтон перестал оправдываться, Тарзан просто закрыл глаза и тихо покачал головой.
  Стоило им вернуться в лагерь, как Джейн устроила охотнику выговор.
– Как вы могли так поступить, мистер Клейтон!
– Будет вам, мисс Портер, я же сказал, что я не целился в ту гориллу.
– Вы больше и близко не подойдёте к ним!
– Всего лишь из-за одного казуса? Да бросьте… – Клейтон пытался возразить, но все на него осуждающе смотрели.
– Ладно, ладно… – нехотя ответил он и покинул палатку.
– По правде говоря, я даже и не знаю, что мне с ним делать, – сказала Джейн. – Мне очень жаль.
– Тебе не стоит извиняться, – ответил Сора.
Джейн выглядела подавленной.
– Но ведь именно я настояла на том, чтобы он был вашим проводником…
Неподалёку раздался выстрел.
– О нет!..
Сора, Тарзан и всё остальные подскочили и выбежали из палатки.
– Хартлессы!
Они окружили гориллу.
– Откуда прозвучал выстрел?..
– Сначала спаси гориллу!
Сора и Тарзан переглянулись и бросились в атаку.
– Тарзан, ты останешься в палатке и будешь защищать Джейн! Гуфи, помоги горилле! А Дональд… – хоть Сора и окликнул его по имени, но он и понятия не имел, что ему надо сказать, поэтому он просто замолк.
– Вак! Ну да, конечно, мы ж не друзья!
– Перестань, сейчас не время для этого! – закричал Гуфи, подбегая к горилле. В это время Тарзан уже успешно начал справляться с Хартлессами с помощью своего копья.
– Как бы то ни было, нам нужно избавиться от этих Хартлессов! – Сора присоединился к сражению. Дональд слегка поколебался, но всё равно взмахнул своим посохом и начал атаку магией.
– Там Хартлессы нападают и на другую гориллу! – закричал Гуфи, пытаясь вывести последнюю с поля боя в джунгли.
– Ребята, позаботьтесь об остальных! – оставив толпу врагов на Тарзана и Дональда, Сора поспешил помочь Гуфи.
– Может, тот выстрел, который мы слышали, прозвучал от того, что Клейтон и вправду пытался помочь гориллам, – сказал Гуфи.
– Хотелось бы мне в это верить… – Сора не был так оптимистично настроен, как Гуфи. Ведь до этого не имелось совершенно никаких признаков того, что Хартлессы могут нападать на горилл. Так почему же сейчас…
– Ох! – пока мальчик пребывал в раздумьях, Хартлесс со всей своей силой сбил его с ног и заставил упасть на спину. И враг снова начал наступать.
Плохо–
– Санда!
По всей поляне раздался громкий голос, выкрикивающий заклинание. Голос Дональда.
– Ты мне ещё за это будешь должен! Кря! – с угрюмым взглядом прокричал Дональд.
– Не хочу я тебе ни в чём быть должен!
– Ваааак! – Дональда подбросило от очередной атаки Хартлесса, и пока он пытался восстановить равновесие, к нему что-то подбежало.
– А, это ты?
Это была маленькая горилла. Она испуганно прижалась к Дональду.
– Эй, всё же хорошо… Я не смогу сражаться, пока ты вот так за меня держишься…
К нему примчался Гуфи.
– Почему бы тебе не отвести её в палатку?
– Точно! – Дональд схватил животину и понёсся к палатке. Тем временем Тарзан заметил, что под ударами Хартлессов находилась ещё одна горилла.
Он прокричал что-то на горилльем языке и побежал вперёд. Сора и Гуфи вернулись к битве. Дональд тоже присоединился, оставив маленькую гориллу с Джейн.
  Четвёрка бегала по джунглям, помогая гориллам, на которых везде и всюду нападали Хартлессы. Но даже несмотря на то, что они сражались против общего врага, между Сорой и Дональдом не было ни намёка на дружеские отношения.
– Эх, ребят, может, помиритесь уже?.. – беспомощно пробормотал Гуфи, но он не смог достучаться до этой упрямой парочки. После всей этой зачистки в джунглях, они вернулись к палатке. Увидев, что к тому моменту не осталось ни одного Хартлесса, они с облегчением вздохнули. Но Тарзан всё равно с тревогой оглядывался по сторонам.
– Джейн и та горилла в порядке?.. – Дональд поднял лоскут ткани, закрывающий вход палатки. – Джейн!
Но ответа не последовало.
– Здесь никого нет.
Они огляделись вокруг, но не нашли никаких признаков присутствия Джейн или маленькой гориллы. Тарзан пристально смотрел на потолок.
– Что такое, Тарзан? – спросил Сора.
– Странный запах… Джейн, опасность. Джейн рядом… рядом дом на дереве!
– Бежим!
Они покинули палатку и направились к хижине на вершине дерева.
Остановившись около огромного дерева, на котором находился домик, они услышали голос Джейн.
– Тарзан!
Дверь в дом была заколочена. Между щелей виднелась и Джейн, и маленькая горилла.
– Джейн! – воскликнул Тарзан.
– Что произошло?! – крикнул ей Сора.
– Мистер Клейтон пришёл в палатку, и… это всё, что я помню…
И тут они услышали выстрел позади них.
– Клейтон!
Сора и остальные обернулись; Клейтон тем временем держал ружьё на изготовке.
– Не Клейтон! – закричал Тарзан, добавив что-то языке горилл. – Не Клейтон!
И, как по команде, Клейтон издал ужасный вой, который ни коим образом не похож на человеческий.
– Это… не Клейтон?!
И в том самый момент, как это случилось, нечто вышло из-за кустов позади охотника. Его огромные шаги сотрясали землю. И оно подходило всё ближе.
Пока Сора отвлекался на непонятные звуки, Клейтон исчез.
– Куда он делся?!
– Вот он! – Гуфи указал в воздух. Клейтон находился в нём так, словно сидел на чём-то.
– Он летает?!
– Нет, он просто на чём-то, что мы не можем увидеть…
Они с недоумением смотрели на Хартлесса, на Стелс Сника[2], но понятия не имели, как с ним надо сражаться. Что-то невидимое ударило по Тарзану.
– Тарзан!
Сора, Дональд и Гуфи попытались подбежать к нему, но тёмно-коричневая тень встала между ними, словно защищая раненного Тарзана.
– Керчак! – воскликнул Сора. Вожак горилл закричал в ответ и замахал своими мощными руками в воздухе. Та часть, по которой он ударял, приобретала странный желто-зелёный оттенок.
– Ясно! – Сора подбежал и ударил Киблейдом в место, куда только что бил Керчак. На всех тех участках, куда приходился удар, начала виднеться слизистая кожа рептилии. Керчак схватил Тарзана и забрался в дом на дереве. Он сломал заколоченные на двери доски, чтобы освободить Джейн и малышку-гориллу.
– …Тарзан! – уви��ев, что он ранен, Джен осторожно его обняла.
– Теперь мы можем сражаться всеми методами, какими хотим! – Дональд начал размахивать своим посохом.
– О себе я уж смогу позаботиться! – крикнул Сора, покачав Киблейдом.
Дональд снова начал топать ногами.
– Гва-вааааааак!
Гуфи попытался вмешаться, но Стелс Сник всем своим телом врезался в них, словно ждал подходящего случая.
– Ох–
Их троих отбросило назад.
С криком Сора пытался вновь подобраться к ноге Стелс Сника, но чудовище снова откинуло его подальше.
– Вперёд, Дональд, – сказал Гуфи.
– … Ну уж нет!
– Ну и ладно! – Гуфи оставил позади дующегося Дональда, а сам побежал на помощь Соре.
Пусть атаки Соры были и безрассудны, но с их помощью Стелс Сник постепенно показывал свою настоящую форму гигантского хамелеона.
– Ай! – Сору снова отбросило в сторону.
– Эй, ты в порядке? – Гуфи подбежал к мальчику и дал ему зелье, так что Сора смог вскоре вновь встать на ноги.
Дональд оглянулся именно в тот момент, когда Сору ранили.
– Может о себе позаботиться, конечно…
Обозлившись, Сора вскочил и вновь бросился в атаку, но на этот раз хамелеон отбросил его своим хвостом.
– Всё-таки не можете обойтись без меня, да? Файя! – из посоха Дональда вылетел огненный шар даже больше обычного. Он сбил Стелс Сника с ног.
– Дональд!
– Не слишком-то у вас всё хорошо без меня получается, да?!
Сора нахмурился, увидев такое самодовольное выражение лица у Дональда, но спорить было некогда.
– Наступает!
Стелс Сник бежал прямо на них, раскрыв свою огромную пасть. Сора встал в удобную позицию и нанёс удар, остановив хамелеона на своём пути. А Дональд тем временем зарядил своей магией прямо в рот чудовищу. Отдача от атаки заставила Клейтона свалиться с головы Хартлесса.
– Сейчас! – Сора подпрыгнул и со всего размаху ударил Киблейдом по голове монстра.
– У нас получилось!
Он обнял Дональда и Гуфи – а потом вспомнил, что он вовсе не хотел обнимать Дональда, отошёл, развернулся и надулся.
Он увидел, что Стелс Сник превратился в свет и растворился в воздухе, а Клейтон упал на землю.
Клейтон застонал и схватился за ружьё, но силы оставили его, и он потерял сознание.
– Сора, – позвал Тарзан, опираясь на Джейн. С верхушек деревьев раздались радостные подбадривающие вопли горилл.
– Хе-хе, – улыбаясь, Сора потёр пальцем под носом. Внезапно он почувствовал лёгкость – что-то его подняло над землёй.
– Эй, Керчак, отпусти меня!
Хоть мальчик и сопротивлялся, но вожак горилл всё равно слегка подбросил его в воздух. А за ним и Дональда с Гуфи.
– Ува-а-а-а! – закричал Сора. Другие гориллы всё продолжали подбадривать.
  Благодаря Керчаку, Сора несколько секунд летел по воздуху, и, наконец, приземлился на вершине скалы. Затем Дональд приземлился хвостом вперёд на Сору, а Гуфи – вперёд головой. Совсем как в тот раз, когда они впервые встретились.
– … Может, слезете уже?
– Вак! – крикнул Дональд, и он и Гуфи слезли с Соры.
– Вот же ж… – Сора отряхнул пыль с колен и выпрямился.
Рядом с собой они услышали оглушающий звук льющейся сверху воды, и когда они взглянули наверх, то увидели огромный водопад.
– Ух-ты… Вы только посмотрите на это… – в восхищении произнёс Гуфи.
– Проясним один момент… Это вовсе не значит, что мы вновь друзья! – сказал Сора.
– Прям с языка снял! – огрызнулся Дональд.
Сразу же после этих слов появился Тарзан. Он до сих пор опирался на Джейн.
– Тарзан! Ты в порядке?!
– В порядке. Тарзан дома, – раненой рукой он указал на водопад.
– Твой дом?..
Тарзан прыгнул в пещеру, расположенную в скале. Сора и остальные пошли за ним.
– Ух-ты… Это действительно нечто! – громко дивился Гуфи, разглядывая пещеру.
– Мы, должно быть, сейчас за водопадом, – шепнул ему Дональд. Вода протекала и по пещере, но на земле в ряд были расположены валуны, образуя мост. Так что по ним они могли пройти дальше. Держась за Джейн одной рукой, дикарь шёл дальше.
– Тарзан, подожди!
Сора, Дональд и Гуфи ускорились.
Они добрались до огромного ствола дерева, которой был настолько большим, что, даже ухватившись за руки, они бы втроём всё равно не смогли его охватить.
Тарзан что-то сказал на языке горилл. Сора узнал это слово – он его произносил тогда, когда они в первый раз встретились.
– …Здесь?..
Тарзан показал жестом Соре, что нужно замолчать, поднёс руку к уху и закрыл глаза.
Они слышали далёкий рёв водопада. Оно эхом отзывалось в пещере, превращаясь в чарующую таинственную мелодию.
Джейн посмотрела на Тарзана и повторила слово, что он произнёс ранее.
– Оно означает «сердце», так?
– Понимаешь?
– Думаю, да… Друзья внутри наших сердец…
– Сердце, – улыбаясь, повторил Тарзан.
– Значит, на самом деле их здесь нет… – грустно заключил Сора.
– Друзья, одно сердце. Клейтон, нет сердца. Нет сердца, не увидишь друзей. Нет сердца… нет друзей, – Тарзан изо всех сил пытался им сказать что-то важное о дружбе.
– Сора…
– Дональд…
Они оба одновременно произнесли имена друг друга.
– Ты первый, Дональд.
– Нет! Ты первый!
– Ох, ребята, – с улыбкой вздохнул Гуфи.
Сора потёр свой затылок.
– Прости меня за то, что я тебе наговорил.
– И ты меня прости, – Дональд немного сму��ился.
– Хорошо! Мы же друзья, верно? Один за всех, и все за одного!
Гуфи приобнял Дональда и Сору за плечи.
И на них пролился синий свет.
Tumblr media
– Что это за свет?..
Они подняли взгляд: в центре ствола дерева порхали синие бабочки, крылья которых сверкали в солнечных лучах.
Пристально уставившись на бабочек, Дональд указал на середину ствола. Они летали рядом друг с другом, словно что-то защищали – Замочную Скважину.
Сора осторожно направил на неё Киблейд, и тонкий яркий луч света, вышедший из него, попал в Замочную Скважину. Она со щелчком закрылась, и из неё что-то вылетело.
– Блок Гамми! – Гуфи поднял его. Маленькая штуковина сияла в его руке.
– Но это точно не от короля… – с грустью в голосе сказал Дональд. Маленькая горилла прижалась к нему.
– Похоже, у тебя появилась новая поклонница, – заметила Джейн.
Дональд отчаянно начал махать руками.
– Нет-нет-нет! Дейзи убьёт меня! – он пытался убежать, но горилла преследовала его.
Сора готов был вот-вот рассмеяться. Но не успел – Тарзан позвал его по имени.
– Сора, Тарзан друг, – сказал он, улыбаясь.
– Тарзан, Сора друг!
Вокруг них сиял свет. Были ли это бабочки? Или солнечные лучи, пробивающиеся через листья? Или и то, и другое?
Друзья.
Сердца.
Тарзан.
Дональд и Гуфи.
Кайри и Рику.
Все они – дорогие друзья… И не было ничего более важного, чем друзья.
– Дональд, Гуфи… Отправляемся! – сказал Сора своим друзьям. Они вернулись в палатку, где их ждал сверчок Джимини.
И они оставили Дип Джангл позади.
[1] Дип Джангл (яп. ディープジャングル Dīpu Janguru) – букв. англ.  Deep Jungle – «Глубокие Джунгли»
[2] Стелс Сник (яп. ステルススニーク Suterusu Sunīku) – букв. англ. Stealth Sneak, где Stealth – «действовать скрытно», Sneak – «прокрасться, проскользнуть».
0 notes
translationbasement · 6 years
Text
Глава 3
СТРАНА ЧУДЕС
первая принцесса
 Гамми Шип мчался сквозь Океан Различных Небес.
– И как же он работает? – спросил Сора.
– Ну... Вак! Мне тяжело и разговаривать с тобой, и вести корабль одновременно! – ответил державший штурвал Дональд, в то время как корабль хорошо качнуло градусов на сорок пять вбок.
Когда Сора выглянул из-за Дональда на простор Океана Различных Небес, он увидел огромные летающие вокруг камни странной формы, похожие на астероиды. Стало ясно, что при управлении кораблём надо быть очень внимательным.
– Дай мне поуправлять кораблём!
– Ни за что!
– Пф, – Сора ушёл из кабины и уселся в углу корабля. Дональд мог дать ему хотя бы чуточку поводить.
Гуфи увидел, как Сора дуется, так что тоже решил сесть рядом с ним.
– Эй, Сора...
– Неужели и ты думаешь, что у меня не получится? Дональд такой вредина!
– Ну, знаешь, я как-то раз пробовал им поуправлять, и это не так-то просто.
– Правда? – как только Сора задал вопрос, Гамми Шип резко качнуло, и мальчик чуть не упал.
– Ну, думаю, у меня получится явно лучше, чем у него...
Дональд полностью сконцентрировался на управлении, так что, судя по всему, не слышал их разговор.
– Может, он скоро и мне даст попробовать?
Из кармана Соры выпрыгнул Джимини.
– Говорят, что Гамми Шип летает на какой-то особой энергии.
– Точно, – сказал Гуфи. – Вот почему мы можем путешествовать по разным мирам.
– Хм... – Сора осмотрел кабину. В ней было достаточно места, чтобы они втроём могли разойтись.
– И материал, из которого делают корабль, тоже особенный, – сказал Джимини.
– Особенный? И что же это?
– Его делают из частей, называемых Блоки Гамми. А они в свою очередь...
– Кря!
Объяснения Джимини были прерваны криком Дональда.
– Там что-то впереди!
Сора и Гуфи прибежали в кабину.
– Так вот как выглядят миры снаружи... – изумленно сказал Сора. Он никогда не видел ничего подобного. Мир, дрейфующий в Океане, покрывал узор из сердец, а на его поверхности находились зелёные арки и зáмок. То, чего он никогда в жизни не видел – о чём даже никогда и не мечтал. Больше всего на свете он хотел туда приземлиться.
– Ага, – сказал Дональд. – Все миры находятся то там, то здесь в Океане Различных Небес.
– Ух ты, – у Соры засверкали глаза.
Гуфи и Дональд обменялись взглядами, и Гамми Шип пошёл на посадку.
  Гамми Шип погрузился в самую гущу цветного облака. Из-за него дальность обзора резко снизилась.
– Так, всё, выходим!
Сора, Дональд и Гуфи помахали руками Джимини, который остался сторожить корабль, оглянулись вокруг и, наконец, сошли с судна.
И тут...
– Ого!
...под ногами не оказалось никакой земли. Троица медленно начала падать вниз в глубокую нору.
– Ощущение, будто мы летим...
Сильный ветер поддувал снизу прямо в лицо Соры.
– Эй, смотрите-ка! – Гуфи начал грести своими руками, словно он плавал в воде, затем он откинул голову на локти, приняв позу для сна.
Несколько мгновений спустя Сора и Дональд мягко приземлились на ноги, а вот Гуфи шлепнулся на поверхность.
– Ауууу, – Гуфи пошатнулся, потирая бок. Даже Гамми Шип приземлился рядом с ними.
– Ох!
– Надо же, какой сюрприз! – Джимини склонил голову набок. И вдруг прямо напротив них пробежал белый кролик.
– О, шёрстка и усики мои! Я опаздываю, я опаздываю, я опаздываю! О Боже, о Боже, о Боже! Там, я уже должен быть там! Я опаздываю, опаздываю, опаздываю! Королёва... Она снесёт мне голову!
Белый кролик в очках и с гигантскими часами исчез в коридоре за углом.
– Почему он так торопится? – заинтересовался Сора, провожая его взглядом.
– Ну, давайте выясним! – сказал Дональд. – Корабль оставляем на тебя, Джимини!
Троица побежала за кроликом, но спустя какое-то время им пришлось остановиться.
– Дверь!
Она выглядела как самая обычная дверь.
– В ней, вроде бы, нет замочной скважины, – сказал Гуфи. – Но, судя по всему, белый кролик прошёл именно здесь.
Он открыл дверь, а за ней появилась другая, через которую и пробежал белый кролик.
– Бежим!
Они пробежали одну дверь за другой… И, наконец, оказались в огромной комнате.
В ней были камин и часы, и она походила на гостиную, но кое-что выбивалось из общего интерьера – в ней стоял огромный кран.
– Эй, вот он!
Гуфи указал на белого кролика, который на глазах уменьшился до небольших размеров, а затем открыл крошечную дверь и вбежал в неё.
– Он уменьшился?! – Сора подбежал к двери и присел. Дверка была определённо слишком мала для него.
– Как же он смог уменьшиться?
Пока он внимательно смотрел на крошечную дверь, её дверная ручка сонно вдохнула и заговорила:
– Нет, это просто ты слишком большой.
– Она говорит! – закричал Дональд.
Дверная ручка раздражённо бросила на него взгляд и зевнула:
– Что же вы такие шумные? Вы меня разбудили.
Гуфи подошёл поближе и добродушно произнёс:
– Доброе утро!
– Скажи, не попадались ли тебе мальчик и девочка примерно моего возраста?
– Или король!
– Или, может, Замочная Скважина…
Они все втроём высыпали свои вопросы, но в ответ дверная ручка только зевнула.
– Не всё сразу. Да, я видел девочку. Королева должна знать про неё больше.
– Это, должно быть, Кайри! – воскликнул Сора.
Веки дверной ручки опустились.
– Спокойной ночи. Мне нужно ещё немного поспать.
– Погоди! Где мы можем отыскать эту девочку и королеву?
– Не спрашивай меня ни о чём больше.
Дверная ручка уже начала дремать. Сора подошёл к ней чуть ближе.
– Подожди ещё немного. Как нам стать маленькими?
– Почему бы вам не попробовать бутылку… вон ту?
Втроём они обернулись, и взаправду на столе стояли две бутылки, одна с красной этикеткой, а вторая – с синей.
– Мы должны их выпить? – спросил Сора, но дверная ручка уже уснула.
– Она ещё что-то сказала про королеву, да?
– Но, Сора, мы же ищем короля, – Дональд и Гуфи вместе с беспокойством посмотрели на мальчика.
– И ещё она сказала про девочку…
– Боже, думаю, да, но… – Гуфи в раздумьях скрестил руки на груди.
– К тому же, разве не подозрительно, что белый кролик так спешил?
– А ведь и вправду странно.
– И ещё нам нужно найти Замочную Скважину, – сказал Дональд, взяв в руки бутылочку с красной этикеткой:
– Эй, на ней что-то есть.
Гуфи пригляделся к этикетке. На ней был рисунок маленького деревца, которое вырастало в большое дерево. А на синей – большое дерево уменьшалось в размерах.
– Значит, если мы выпьем красную, то увеличимся, а если синюю – то уменьшимся? – спросил Сора.
– Думаете, её безопасно пить? – Гуфи с недоверием смотрел на бутылочки.
– Так сказала дверная ручка. Значит, всё должно быть в порядке, – Сора схватил синюю бутылку и приложил её к губам.
– Ого… Сора! – вскрикнул Гуфи. Сора уменьшился на его глазах.
– Отлично, наша очередь! – Дональд тоже её выпил и так же уменьшился. Гуфи всё равно волновался, но тоже последовал его примеру.
– Ну, похоже, что всё в порядке.
– Кроме того, что мы теперь крошечные…
Они посмотрели друг на друга и убедились, что всё прошло, как надо. Теперь стол был размером с дом, а рядом находящийся стул походил на очень странное дерево. Только дверь с говорящей дверной ручкой стала нормального размера.
– Пойдём!
Только Сора пошёл в сторону двери, так тут же они услышали странный звук – начали появляться Хартлессы.
– Что-охья! – Гуфи отпрыгнул назад. Эти Хартлессы отличались от тех, что были в Траверс Тауне: некоторые из них были похожи на летающих в воздухе драконов. Другие – на пузатых колобков. Но всех их объединяло одно – отсутствие лица. Только два маленьких светящихся глаза.
– Они и там появились! – Дональд пальнул в них магией, и завязалась битва. И так же, как и в Траверс Тауне, чем больше их уничтожали, тем больше их появлялось.
– Нам лучше бежать дальше! – закричал Дональд, отбиваясь от них. – Им всё нет конца!
– Интересно, а здесь есть большой Хартлесс, – задумался Гуфи.
– Просто бежим уже! – Сора подтолкнул товарища и снова обратился к дверной ручке. – Эй, пусти нас!
Сора стучал по ней и даже пытался пинать, но дверная ручка не просыпалась.
– Что же нам делать?..
– Сора! Там есть тоннель! – Дональд нашёл выход – дыру в стене. Троица поспешила к ней.
  Пробежав через тоннель, они увидели полный зелени сад. Кусты были аккуратно подстрижены, образуя арки в виде сердец.
– Божечки… всё это похоже на сады при нашем замке!
– Вак! Сады Дисней Кастла более впечатляющие!
Дональд и Гуфи беспокойно прошли под аркой. Сора их почти не слышал, потому что он вертел головой туда-сюда, восторгаясь этим местом. Он никогда раньше ничего подобного не видел.
Это была Страна Чудес – таинственное место, которым правила Королева Червей. А они сами оказались в огромном королевском саду.
– Эй, смотрите! – Гуфи указал на трибуну, на которой сидела пухлая женщина, от которой веяло властью и авторитетом – королева.
Несколько стражников-игральных карт, держащих в руках копья в форме масти пики, перекрыли им дорогу.
– Эй, пустите нас! – сказал Дональд, но они даже не посмотрели на него.
Белый кролик взбежал на платформу возле королевы и подал с помощью трубы сигнал.
– Что здесь происходит? – заволновался Дональд, наблюдая за разворачивающейся сценой.
– Суд идёт! – прокричал белый кролик.
– Меня судят? Но почему? – спросила стоящая на ступеньках перед трибуной девочка со светлыми волосами. На ней было надето голубое платьице с белым фартуком поверх него. По её поджатым плечам становилось ясно, что она злится.
– Суд? – сказал Гуфи.
– Что за суд? – спросил Сора. Он никогда ничего подобного не видел на Дестини Айлендс.
– Ну, это что-то вроде собрания, где решают, как наказать человека за преступление.
– И что же такого плохого сделала эта девочка?
– Может, сейчас и узнаем…
Сора решил, что ему надо это увидеть.
  – Слово председателю, Её Величеству, Королеве Червей! – объявил белый кролик.
Королева громко прокашлялась.
– Эта девчонка – преступница. Без сомнений. Причина – потому что я так сказала, вот почему!
– Это же несправедливо! – закричала девочка.
– Ну, Алиса, есть ли тебе что сказать в свою защиту? – спросил белый кролик.
– Конечно! Я не сделала ничего плохого! – девочка посмотрела обратно на трибуну. – Вы, может, и королева, но это не даёт вам право быть такой жестокой!
Услышав её прямолинейную речь, белый кролик испуганно опустил голову, предвидя реакцию королевы.
– Молчать! Ты смеешь мне перечить?! – королева сломала веер, что был у неё в руках, и вскочила на ноги.
– Суд признаёт подзащитную виновной по всем статьям!
Похоже, что это был тот ужасный тип суда, где всего одно-единственное слово королевы решает всё и вся.
– Эй, мы должны ей помочь, – сказал Сора, хватая Киблейд.
– Да, но, м-м… Это же вмещательство, – сказал Гуфи.
– Вмешательство! – в прыжке поправил его Дональд.
– А, точно! А мы не должны вмешиваться в дела чужих миров.
Громкий голос королевы прервал их перешёптывания.
– За совершения преступлений, связанных с нападением и попыткой кражи моего сердца!..
– Кражи её сердца? – переспросил Сора.
– Это может означать только Хартлесса! – сказал Дональд. Они все втроём кивнули. Если во всём этом замешаны Хартлессы, то они не могут отсиживаться в стороне.
– Голову долой! – проревела королева.
– Нет, нет! Прошу вас!
Tumblr media
По команде королевы стражники-игральные карты начали приближаться к Алисе – но Сора, Дональд и Гуфи уже были там.
– Погодите!
Королева нахмурилась, увидев их троих на поляне.
– А вы ещё кто? Как вы смеете прерывать мой суд!
– Прошу прощения, – громко сказал Сора королеве. – Но мы знаем, кто настоящий преступник!
– Чепуха. Какие у вас есть доказательства?
– Эм-м…
Может, они и знали, что Алиса невиновна, но у них совсем не было никаких доказательств. Только тот факт, что только Хартлессы могут пытаться украсть сердца.
– Если у вас нет никаких доказательств, то вердикт – виновна!
– Тогда мы их найдём! – воскликнул Сора.
– А-хья! Ага! – согласился Гуфи.
– Принесите мне доказательства того, что Алиса невиновна! Если вам не удастся – снесу вам головы! – заявила королева. – Суд отложен!
Солдаты-игральные карты вернулись на свой пост – после того, как заперли Алису за решётку, которая больше походила на огромную птичью клетку.
Гуфи заговорил с ней первым:
– Ты в порядке? Не волнуйся, мы обязательно найдём доказательство!
– Меня зовут Алиса. А вы кто?
– Я Сора.
– Я Гуфи. А это – Дональд.
Она слегка улыбнулась.
– Рада с вами познакомиться, – затем, посмотрев вниз, она быстро произнесла. – Не хотелось мне, чтобы мы вот при таких обстоятельствах познакомились… Простите меня, что я втянула вас в этот странный суд.
– Почему тебя судят? – спросил Сора.
– Самой бы хотелось знать! Как только она увидела моё лицо, Королева Червей решила, что я сделала что-то плохое. Но я её никогда раньше даже не видела! – вздохнула Алиса.
– Это ужасно! – Дональд топнул ногой. – Мы ей предъявим обвинения!
– Как ты здесь оказалась? – спросил Сора.
Она ненадолго задумалась, а затем начала нерешительно говорить, словно подбирала нужные слова.
– М-м… На самом деле, я не совсем хорошо помню. Я сидела на лугу, девочки постарше читали мне, а потом я оказалась в непонятной земляной норе.
– Норе?
– Должно быть, это та же самая, в которую провалились мы! – сказал Гуфи, одновременно переглядываясь с Дональдом.
– Когда я попыталась заглянуть внутрь, я в неё просто упала… а очнулась уже здесь.
Гуфи приклонил голову и пробормотал:
– Божечки, звучит так, словно она пришла из другого мира…
– Это нелепо, – прошептал Дональд. – Люди обычно не могут путешествовать между мирами.
– И почему же нет?
Сами бы они тоже не смогли сюда попасть без Гамми Шипа. Как же у Алисы получилось добраться сюда из другого мира, они не понимали. Может, в ней есть какая-то скрытая сила, как у Соры есть Киблейд.
– Что вы имеете в виду под другим миром? – спросила Алиса.
– Э-э… это мы так, о личном.
– Подзащитная должна молчать! – закричал один из стражников-игральных карт. Троица придвинулась поближе к клетке, чтобы прошептать Алисе:
– Не волнуйся. Мы найдём доказательство!
– Я надеюсь. Спасибо вам, – она пожала плечами, но затем улыбнулась.
– Не слоняйтесь тут! Вы как бельмо на глазу! Хотите, чтобы вас тоже отправили за решётку?! – солдаты-игральные карты начали было их преследовать, но троица убежала и нашла себе убежище под аркой в форме сердца, где они провели стратегическое совещание.
– Доказательство… Получается, нам на суд нужно привести Хартлесса?
– Даже если мы покажемся с Хартлессом, вовсе не значит, что мы сможем что-либо доказать…
Пока Гуфи и Дональд были заняты обсуждением, Сора сложил свои руки и думал.
– А что насчёт их запаха… или следов от когтей… Разве это не будет похоже на доказательство?
– А ты что-то такое здесь уже видел? – спросил Гуфи.
– Ну, не совсем здесь, но, – Сора потянул свой рукав и показал им.
– О… он порван!
– Одна из этих тварей достала меня, когда мы совсем недавно сражались. Уверен, что в этом мире мы сможем найти ещё подобные следы.
Гуфи понюхал рукав Соры.
– У них и правда странный запах…
– Может, это сойдёт за доказательство!
Троица посмотрела друг на друга, и они вышли через арку, оказавшись в лесу, где росли огромные водяные лилии.
– Было бы здорово, если бы мы нашли что-нибудь здесь, – сказал Дональд, оглядываясь вокруг, и затем…
– Ваааааак! – он закричал и спрятался за Сорой.
– Что, Дональд?
– Т-т-т-там! – дрожащая рука Дональда показывала на летающую в воздухе голову кота.
Гуфи закричал и также спрятался за щитом и за Сорой.
– Кто ты?! – крикнул Сора.
Голова кота поплавала в воздухе из стороны в сторону и, наконец, опустилась на землю.
– И правда, кто же? – сверху головы появилось пухлое полосатое кошачье тело, и оно балансировало и каталось на ней, словно это был какой-то цирковой трюк.
– Бедняжка Алиса, ей скоро снесут голову. А она ведь ни в чём не виновата!
Голова кота снова поднялась в воздух и упала точно на место шеи. Сев на вершину лилии, он ухмыльнулся троице.
– Эй, если ты знаешь, кто на самом деле преступник, так скажи нам! – сказал Сора.
– У Чеширского Кота есть ответы на все вопросы… но он не всегда отвечает.
– Жадина! – закричал Дональд.
Чеширский Кот лишь улыбнулся.
– Ответ, виновник, кот – всё покрыто тьмой…
И кот исчез.
– Погоди! – позвал Сора. Если они не найдут никаких доказательств, то им не удастся помочь Алисе.
Голос Чеширского Кота эхом раздался в лотосовом лесу.
– Они уже ушли из леса. Я не скажу, куда. Но даже я не знаю, есть ли тот, кто вам может сказать…
– Можем ли мы ему доверять?.. – недоверчиво спросил Дональд, и на этих словах перед ним вновь возник Чеширский Кот.
– Верить или не верить? Я верю, что вы сможете сами это решить! – улыбаясь, кот снова исчез.
– Думаю, нам всё же стоит пройти через лес, – сказал Сора.
– Ты веришь этому коту? – спросил Гуфи.
– Нам придётся ему поверить!
Дональд кивнул в ответ на решительность Соры и огляделся вокруг.
– И… в какую же сторону идти?
– Хм… Ну, давайте попробуем туда.
Они начали продвигаться вглубь леса, но перед ними возникли Хартлессы.
– Ох!
– Боже, они нас преследуют повсюду, – Гуфи глубоко вдохнул и приготовил свой щит. Ему до сих пор не нравилось сражаться с Хартлессами, но он начинал привыкать к сражениям вместе с Сорой и Дональдом, так что они теперь его не слишком пугали.
– Конечно! Айрис же сказала, что они всегда будут следовать за владельцем Киблейда, а это Сора! – сказал Дональд, атакуя врагов своей магией.
– Простите… ребята, – с печалью сказал им Сора, даже когда они уже разделались с Хартлессами.
– Ох, не переживай, Сора, – сказал Гуфи. – Мы служим королю, а он отправил нас на поиски ключа, так что мы в одной лодке. Тебе не за что извиняться!
Лицо Соры погрустнело.
– Но…
Если бы король их не отправил, они ни за что со мной не никуда бы не пошли… От этой мысли ему стало ужасно одиноко. Они вместе провели совсем мало времени, но ему с ними было весело – со вспыльчивым Дональдом и с беззаботным Гуфи.
Конечно, они ни в какое сравнение не шли с Кайри и Рику…
– Ах! – пока он пребывал в своих мыслях, Хартлесс задел его когтями, и Сора упал на спину.
– Держись, Сора! – к нему подбежал Гуфи и дал лечебное зелье.
– Спасибо, Гуфи.
– Не самая лучшая идея вот так уходить в себя! – после этих слов Гуфи отправился на помощь Дональду. Сора тоже поднялся и понёсся на Хартлессов.
  После уничтожения Хартлессов троица плюхнулась на землю.
– Фух… Что-то я немного устал, – вздохнул Гуфи и посмотрел на большой цветок лотоса, свисающий над их головами.
– Кря, – Дональд плюхнулся на спину, словно он исчерпал весь свой запас магии.
И тут они услышали тоненький голосок.
– Спасибо вам.
– А? – Сора подскочил, оглядываясь по сторонам.
– Здесь…
– Кто это? – вежливо спросил Дональд, и цветок лотоса в ответ легонько качнулся.
– Цветок?!
– Да. Я цветок лотоса! – бутон медленно раскрылся.
– Ого-о-о-о…
В воздухе повеяло сладким ароматом. Пыльца упала на их головы, и каким-то образом троица стала себя чувствовать бодрее.
– Мы не могли полностью расцвести из-за этих существ, – сказал цветок.
– Эти существа… Вы имеете в виду Харт–, –  начал было говорить Гуфи, но он тут же закрыл свой рот обеими руками. Они не могли никому говорить о Хартлессах. Это означало бы вмешательство в другой мир.
– Эти теневые существа, – пояснил цветок.
– Эй, а вы не видели здесь огромную тень? – спросил Сора.
– Большую тень?.. – цветок на несколько секунд задумался. – Кажется… там…
Цветок своим самым большим лепестком указал на находящиеся неподалёку кувшинки.
– Там? Наверху?
– Думаю, так вам будет проще забраться, – как только цветок это сказал, стебель лотоса вырос из-под земли и наклонил лист кувшинки так, чтобы он был на высоте, удобной для Соры и остальных.
– Спасибо!
– Это вам спасибо, – ответил цветок и снова закрылся.
Троица прыгнула на лист, а с него на тот, что повыше. А дальше шел лист, до которого они едва ли могли дотянуться.
– Ого, как высоко!
– У нас получится!
Выше только были другие листья кувшинок, окружённые тут и там кустарниками. Друзья искали, куда же они могут пойти дальше…
– Туда! – Дональд указал на нору в зелени, которая выглядела так, словно куда-то ведёт.
– Боже, думаешь, там безопасно? – Гуфи снова насторожился.
– Не думаю, что цветок мог нам солгать, – сказал Дональд.
– А вот Чеширский Кот вполне мог…
– Ну, пойдём посмотрим! – Сора их позвал, и они все вместе направились к яме.
– Ох!
В этой норе не было пола. Они пролетели через неё и очутились в другом странном месте.
– Мы… на вершине крана той смешной комнаты?
Как и сказал Дональд, они каким-то неведомым образом вернулись в ту самую комнату с бутылочками.
– Ого, а ведь и правда!
– Ой-ой, мы сделали круг, – произнёс Гуфи, опустив плечи.
– Погодите! – Сора уставился на сервант, который, похоже, находился в пределах их досягаемости. – Там ведь что-то есть?
- Следы! – закричал Дональд и прыгнул на шкаф. – Смотрите! Огромный след! Его определённо оставил Хартлесс!
Сора и Гуфи также перепрыгнули на сервант и присоединились к Дональду.
– Мы же можем их представить, как доказательство, так? – сказал Гуфи и начал в��зиться с какими-то инструментами.
– Надо же, посмотрите только, что вы нашли… – раздался голос из неоткуда. – Вы молодцы.
Троица обернулась – на кране, улыбаясь во весь рот, сидел Чеширский Кот.
– Теперь мы сможем спасти Алису! – сказал Сора.
Кот только улыбнулся и встал на задние лапы.
– Не будьте вы так в этом уверены. Её, может, и признают невиновной, но что насчёт вас?
И Чеширский Кот кувыркнулся в воздухе.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Гуфи.
– Не скажу, – ответил кот, игриво покачиваясь в воздухе, и затем он снова растворился.
– И что это было?.. – Сора наклонил свою голову, а Гуфи в это время подошел к месту на серванте, где виднелся след. – Ну, у нас всё равно нет причин ему доверять! Пойдём, поможем Алисе!
Гуфи наконец-то отковырял кусок шкафа.
– Мы искали и там, и тут, но до сих пор не нашли никаких Замочных Скважин…
– Мы нашли доказательство, но всё равно ещё не победили Хартлесса, который пытался украсть сердце… Уф, – Сора спрыгнул вниз на пол.
Дональд последовал за ним.
– Леон сказал, что Хартлесс должен ошиваться рядом с Замочной скважиной, так?
– И это значит… что, возможно, нам придётся столкнуться с ещё одним большим Хартлессом, – Гуфи также спрыгнул вниз, неся на своём плече кусок дерева.
– Я не знаю, – сказал Сора. – Но, так или иначе, мы поможем Алисе!
И втроём они направились на королевский суд.
  – Мы поможем тебе, обещаю! – сказал Сора Алисе, которая до сих пор была заперта в птичьей клетке. Королева Червей пристально следила за ним.
– Спасибо вам…
На решётку упал занавес, а саму клетку подняли так высоко на башню, что она оказалась вне досягаемости.
– Всем встать, суд идёт, – крикнул белый кролик. – Адвокат, шаг вперёд!
Крепко сжимая доску со следом в руках, Сора подошёл к трибуне. Дональд и Гуфи заняли свои места среди присяжных. Королева Червей, пребывая уже в поганом настроении, чуть наклонилась со своей скамьи вперёд.
– Давай, покажи, что за доказательство ты нашёл!
Сора показал её доску.
– Хм… И это всё? По сравнению с тем, что нашла я, это лишь жалкий мусор. Карты! Вынесите сюда мои доказательства!
По команде королевы солдаты-игральные карты принесли большую коробку. Затем они положили доску от серванта в другую большую коробку и, скрывая их от Соры, перетасовали. Он не мог сказать, в какой коробке лежит найденная им улика.
– Эй, что вы делаете?! – закричал Сора.
Упрямая Королева Червей сделала вид, что не расслышала возмущения.
– Выбери ту, в которой лежит правильное доказательство! И я вынесу свой вердикт, опираясь на твой выбор!
– И это после всех проблем, с которыми мы столкнулись, чтобы принести вам его?!
– Разве я не сказала, что позволяю тебе выбрать?! Ты смеешь перечить правилам моего суда?!
– Ладно, – беспомощно вздохнул Сора и встал напротив коробок. Он вытянул шею и внимательно смотрел на них. Мальчик и понятия не имел, какая из них правильная.
– Бери ту, что справа, Сора!
– Ни в коем случае. Это точно должна быть левая!
– А вот я полностью уверен, что это правая!
Дональд и Гуфи спорили между собой за стойкой присяжных. Сора вызвал свой Киблейд, закрыл глаза и положил его на землю.
Киблейд заколебался на мгновение, словно он был в смятении, а затем он указал направо.
– Вон тот!
– Ты уверен? – огрызнулась Королева Червей. – Второго шанса не будет.
– Да, я уверен! – Сора поднял Киблейд и посмотрел Королеве в глаза.
– Что ж, сейчас мы узнаем, кто настоящий преступник.
Солдат-игральная карта открыл ту коробку, которую выбрал Сора. Оттуда выпрыгнул Хартлесс и тут же исчез.
Даже Королева не могла скрыть своего потрясения.
– Святые масти, что это только что было?
– Это было доказательство того, что Алиса невиновна!
– Да! Точно! – поддержали его Дональд с Гуфи.
– Грррр… Тишина! Я здесь закон! – проревела Королева. – Статья двадцать девятая! Любой, кто перечет королеве, виновен!
Дональд подпрыгнул на месте.
– Это сумасшествие!
– Схватить их всех! – Королева подняла свой веер в форме сердца, и солдаты-игральные карты накинулись на Сору.
– Ребята, идите, помогите Алисе! – крикнул Сора Дональду и Гуфи, а сам соскочил с трибуны.
– Поняли! – Дональд с Гуфи побежали к башне, на которой находилась клетка Алисы.
– Карты! Если они хоть пальцем тронут башню, то вы лишитесь своих голов! – завопила Королева Червей.
Дональд вскочил на рычаг с другой стороны башни.
– Не нажимается!
– Тогда давай сломаем!
Гуфи и Дональд пытались сломать устройство, пока Сора отбивался от солдат-игральных карт.
– Есть, сломался! – из-за сломанного рычага лебёдка ослабла, и клетка начала опускаться вниз.
– Алиса! – Сора подбежал к клетке и скинул занавес… но Алисы там не было.
– Она пропала! Алиса?!
– Может, она убежала, пока мы отбивались от стражи? – задумался Гуфи.
– Или… Её похитили Хартлессы! – воскликнул Сора.
Голос Королевы Червей перекричал его возглас.
– Глупцы! Найдите того, кто за всем этим стоит! Меня не волнует, каким образом вы это сделаете!
Солдаты прекратили сражение и бросились врассыпную. Сора, Дональд и Гуфи воспользовались моментом и помчались в лес лотосов.
  – Божечки… Не могу поверить, что она исчезла…
– Так давайте возьмём и найдём её, – Сора решительно шёл вперёд.
– Но с чего ты решил, что это был Хартлесс?
– А кто ещё мог похитить Алису?
Они всё это время были рядом: и когда клетку с Алисой подняли, и когда её опустили, но уже без девочки. Это могло означать только то, что кто-то её схватил, пока она находилась в воздухе.
И поступить так подло мог только Хартлесс, заключил Сора.
– Пойдёмте, спросим цветок про Хартлесса. Может, он сможет нам что-нибудь рассказать, – сказал он.
На пути к цветку лотоса, с которым они разговаривали раньше, компания наткнулась на нечто, что появилось с тихим пуф! И это оказался Чеширский Кот.
– Как же он мне не нравится, – проворчал Гуфи.
Но Сора лишь сделал шаг ближе.
– Ты не видел Алису?
– Алису – нет, – ухмыляясь, сказал Кот. – А вот теней – да!
– Куда они направились? – требовательно спросил Дональд.
Кот встал на задние лапы и начал раскачиваться из стороны в сторону.
– Туда? Сюда? Что бы я вам не сказал, это всё равно будет ложью.
– А это как понять? – Сора начинал сердиться.
– Верх, низ, право, лево – благодаря теням всё перемешалось. Направляйтесь вглубь леса, в покинутый сад… И вы сможете найти теней в перевёрнутой комнате, – подёргивая своим хвостом, Чеширский Кот вновь исчез.
– …Покинутый сад?
– Он сказал, что нам надо идти вглубь леса. Пойдём!
И чем дальше они шли в лес, тем всё больше нарывались на неприятности.
– Ух, ещё больше Хартлессов, – хоть в голосе Гуфи и слышалась сильная неохота во всё это ввязываться, он всё равно бросился в бой, но в итоге лишь отскочил от Хартлесса с большим пузом.
– А? Вам не кажется, что они стали сильнее?..
– Ай! Эти вообще огнём стреляют!
Не похоже, что они с лёгкостью смогут углубиться в этот лес.
Гуфи протаранил собою Хартлесса и обратился к Соре.
– Нам ведь… туда?
– Кажется, да!.. Давайте посмешим! – побежал Сора, размахивая своим Киблейдом.
– Горю… Я горю! Гваааааа! – Хартлесс смог достать своим зарядом до хвостика Дональда. Он погасил её с помощью магии: «Близзард![1]»
– Дональд, сюда! – Сора прыгнул на лист лилии и протянул свою руку товарищу.
– Ва-ахьёооой! – Гуфи, преследуемый владеющим магией Хартлессом, отчаянно прыгнул наверх.
– Ба… это просто катастрофа… – Дональд вяло опустил плечи.
Сора уже забрался на следующий лист.
– Но, как бы там ни было, мы всё равно должны найти Алису!
– Верно, а-хья! Барышня в беде! – Гуфи прыгнул прямо за Сорой.
– Кря! Да знаю я! – немного проковыляв, Дональд тоже прыгнул на лист выше. – Сюда… Здесь ещё одна нора.
– На этот раз там ведь будет пол, да? – заволновался Гуфи.
– Пойдём! – Сора кинулся вперед.
  Яркий свет после тёмного тоннеля резко врезался в глаза и заставил троицу изрядно проморгаться. В саду на большом столе были расставлены тарелки с чашками.
– Боже, здесь у кого-то чаепитие? – Гуфи начал бродить вокруг стола.
Сора тоже осмотрелся вокруг. Но тут никого не увидел.
– Возможно, это и есть покинутый сад.
– Здесь довольно тихо, да?.. Похоже, что все вернулись в замок, – даже Дональд немного расслабился: здесь не было видно ни одного Хартлесса.
Сора подошёл поближе к друзьям, которые стояли возле стола. Посередине этого стола стояла полная печенья тарелка.
– Негоже будет, если всё это добро пропадёт?
– Ну да!
Быстренько обменявшись короткими фразами, Дональд и Гуфи начали набивать свои рты печеньем.
– Эй, нечестно! Мне тоже оставьте! – Сора схватил одну печеньку. – …Вкусно!
Этот вкус ему почему-то показался знакомым. И одновременно этот вкус очень изысканным. Без раздумий он потянулся за следующей.
– Они довольно вкусные.
– Ага! А вот эти с фруктами.
– А эти – шоколадные!
Сильно проголодавшись за последнее время, троица поразительно быстро расправилась со всем содержимым тарелки.
– Ух ты, давненько я так не наедался! – Гуфи хрустнул последним печеньем – и тут стол внезапно перевернулся.
– Ох!
Из-под стола выскочил Хартлесс.
– Ах, да что же это такое! – дожёвывая еду, Дональд достал своё посох.
– Дональд, сюда! – Сора схватил его за руку и потащил в маленький домик за садом. Гуфи с визгом ворвался в дом, прежде чем Хартлесс успел перейти в атаку.
– Погодите… А?
Эта комната тоже казалась странной. Дверь расположилась на полу, а огонь в камине горел сбоку. И спинка стула лежала на полу.
– Ого… У меня голова закружилась! – Гуфи качало из стороны в сторону, пока он пытался осмотреться вокруг.
Сора наклонил голову.
– Похоже, что то, что должно быть на стене, находится на полу, а то, что должно находиться на потолке – на стене?..
Дональд также наклонил голову.
– Кажется, что мы где-то такую картину уже видели…
Гуфи ударил кулаком по своей раскрытой ладони.
– А это разве… не та комната, в которой мы были раньше?
На этих словах Сора вспомнил о том, что им говорил Чеширский Кот: «Верх, низ, право, лево – всё перемешалось».
– А!
Прямо напротив его лица появился кошачий рот – и ничего больше. Сора отпрыгнул назад.
– Не пугай так!
– Где-то здесь скрываются тени. Почему бы вам не попытаться осветить эту комнату? – покачиваясь, ухмылка кота поплыла в сторону лампы в центре комнаты.
– Ладно, положитесь на меня! Файя! – огненный шар вылетел из посоха Дональда и зажёг лампу.
– Всё ещё темно, – на этот раз улыбка Чеширского Кота появилась напротив Дональда. – Вам нужно больше света.
– Дональд, там ещё одна лампа! – указал Сора.
– Хорошо! Файя! – ещё один огненный шар зажёг лампу, и комната стала светлее.
– Скоро вы увидите тени. Они появятся в этой комнате… и ещё кое-где. И, может, они придут за спящей дверной ручкой…
На этих словах кот снова исчез.
– Эта комната, и ещё кое-где… Что он под этим имел в виду? – Гуфи задрал свою голову.
– То место, где дверная ручка! – одновременно произнесли Сора и Дональд и выскочили из комнаты.
– Э-эй, подождите! – Гуфи побежал за ними.
  – Боже, вся эта беготня… очень выматывает, – Гуфи начал задыхаться, пока они бежали через лес лотосов.
– Ага, и ещё странность странностью в этом мире погоняет! – сказал Дональд Соре.
– Словно страна чудес, – ответил Сора.
– Точно, просто безумие! Надеюсь, что мы скоро найдём короля и вернёмся обратно в замок, – выдохнул Дональд.
Увижусь ли я ещё с Дональдом и Гуфи, когда они найдут своего короля, печальные мысли посетили Сору.
– Наш замок – самое весёлое место в мире, – прервал его мысли Гуфи. – Это самый причудливый и самый захватывающий из всех существующих замков!
Сора расплылся в улыбке.
– А на нашем острове есть восхитительный пляж: там можно плавать хоть круглый год!
Хотя он не был уверен, что этот пляж сохранился.
Но он обещал Кайри, что они вернутся.
– Божечки, звучит здорово. У нас-то нет пляжа, – в голосе Гуфи слышались нотки зависти.
– Приглашаю вас к себе, как только я найду Кайри и Рику!
– И ты тоже приходи в наш замок! – смотря прямо в глаза, ответил ему Дональд. – Там ты ещё встретишь королеву и Дейзи!
– Хорошо! – Сора громко согласился.
Даже когда они найдут короля, Кайри и Рику, и когда он вернётся на Дестини Айлендс, он ни за что не забудет пережитые приключения. Он будет помнить, как бежал через этот лотосовый лес с Дональдом и Гуфи. Сора приободрился, как только осознал эту простую истину.
Они запрут Замочные Скважины, чтобы предотвратить появление Хартлессов, и тогда они найдут всех, кого ищут, и связь между ними никогда не исчезнет.
– Обещай, Сора! – сказал Гуфи.
Они друг другу улыбнулись и побежали через место, где проходил суд Королевы Червей, в комнату с говорящей дверной ручкой.
– Фух… похоже, что сюда тени ещё не добрались, – Дональд оглянулся вокруг и выдохнул. – Но нам всё равно надо оставаться начеку!
Гуфи, выглядывая из-за своего щита, медленно вошёл в комнату.
– С возвышенности у вас будет лучший обзор.
Сора обернулся на звук голоса и увидел лениво потягивающегося на столе Чеширского Кота.
– Стоит ли нам прислушиваться к его советам? – спросил Гуфи, хотя по его голосу было ясно, что он этого не хочет.
– Какой же ты трус, Гуфи! – кинул издёвку Дональд и посмотрел на Сору. – Ну так что?
– Да, пойдём!
Сора прыгнул на стол. Дональд последовал за ним, и Гуфи пришлось подняться следом.
Чеширский Кот стоял на месте и указывал на потолок.
– Тени должны быть здесь… вы готовы к худшему исходу событий?
– Мы готовы! – ответил мальчик, хотя Гуфи до сих пор трусливо прижимался к щиту.
Увидев это зрелище, Кот злобно усмехнулся.
– Если не готовы – то вам же хуже!
С этими словами Кот исчез, а с потолка появился огромный Хартлесс. Трикмастер[2].
Его руки вытягивались, словно пружины, а в руках он сжимал дубинки. Двигаясь, словно в танце, он всё приближался и приближался к троице.
– Это, должно быть, он украл Алису! – Сора спрыгнул со стола и побежал прямо на Трикмастера. Монстр завертел своими руками и замахивался дубинами над ним, но Сора успешно увернулся и подбежал ещё ближе.
– Кря! Подожди, Сора! – Дональд бросился за ним.
– Боже, какой он огромный... Мне это не нравится...
– Гуфи, ты с идёшь с нами!
Гуфи с воем наконец-то спрыгнул со стола, но рука Трикмастера отбросила его подальше: «Ува-а!»
– Гуфи! – Сора побежал к нему.
– Ау, – на голове Гуфи появилась шишка.
– Эй! Это тебе за Гуфи! Файя! – огненные шары полетели из посоха Дональда прямо в Трикмастера – но это только разожгло огонь на его дубинках.
– Вак?!
И огненные дубины полетели в голову Дональда.
– Гваааа! – он побежал кругами, отмахиваясь от огня на шляпе.
– На нём нельзя использовать магию!
– Вода! Где бы достать воды?! – закричал Сора.
Дональд подбежал к крану и повернул ручку. Вода полилась вниз и потушила огонь на шляпе.
– Похоже, что он очень силён... – вздохнул Гуфи, поднимаясь на ноги.
– Ты в порядке? – с волнением спросил Сора, глядя Гуфи в глаза.
– Ну, не совсем... Но если мы его не победим, то мы не сможем найти Алису, короля или твоих друзей! И если мы не закроем Замочные Скважины, то в миры будет прибывать всё больше и больше Хартлессов! – повысив голос, Гуфи прыгнул на Трикмастера и нанёс удар.
Гуфи сражается ради Алисы, и чтобы найти моих друзей, подумал Сора. И я ��олжен сражаться, чтобы он и Дональд нашли своего короля.
Мы сражаемся не только ради себя…
Сора побежал за Гуфи, и удары по Трикмастеру наносились один за другим.
– Вак! И мне дайте по нему ударить! – Дональд присоединился к атакам и на сей раз бил магией льда: «Близзард!»
Они чередовали уворачивание от длинных рук Трикмастера и нанесение по нему ударов. Понемногу Хартлесс ослабевал.
– Давай, Сора!
Услышав слова Дональда, Сора забрался обратно на стол и в прыжке замахнулся Киблейдом в лицо Трикмастера. В этот удар он вложил все силы.
– Ха! У нас получилось! – подпрыгнул на радостях Дональд, когда Трикмастер с грохотом упал на пол. И из его тела вылетело огромное сердце, как это было с Гард Армором.
– Интересно, а это сердце тоже было у кого-то украдено?..
Троица наблюдала, как сердце поднималось всё выше и выше. Оно очень красиво сияло – сложно было представить, что оно вышло из чего-то ужасного, вроде Хартлесса.
Как только сердце растворилось под потолком, тело Трикмастера превратилось в осколки света и исчезло. Все, что осталось – это тишина.
– О, да – Алиса! Где может быть Алиса? – Дональд в поисках оббежал всю комнату.
– Я думал, что мы найдём её, как только победим Хартлесса, – Сора подавленно склонил голову. И прямо в этот момент они услышали зевок.
– Что за гам? Как мне, дверной ручке, с таким шумом спать?
Дверная ручка ещё раз громко зевнула, а внутри её рта…
– Замочная Скважина! – закричал Дональд.
Киблейд указал на дверную ручку, и луч света вылетел из его конца.
– Ого!
В Замочной Скважине замерцал свет, и вместе со звуком клик! он исчез.
– Замочная Скважина… только что закрылась? – Сора подошёл поближе и попытался заглянуть в рот дверной ручки.
– А теперь уходите и дайте мне поспать! – пожаловалась дверная ручка и отказалась снова открывать рот.
Сора оставил свои попытки уговора и пожал плечами Дональду и Гуфи.
– Похоже, что Замочную Скважину мы закрыли, да вот только Алисы здесь всё равно нет…
– И короля мы тоже не видели.
– И друзей Соры.
Расстроившись, они посмотрели друг на друга, и между ними вновь объявился Чеширский Кот.
– Великолепно. Вы просто герои.
– Вак! Опять ты! – Дональд бросился на кота, чтобы поймать его, но попытка не увенчалась успехом.
– О, боже… Победа надо мной вам ничего не даст… Или даст.
– Опять бессмыслицу несёшь, – с безразличием бросил Гуфи.
– Кстати, – теперь в воздухе висела только голова Чеширского Кота, поглядывающая на троицу. – Если вы ищите Алису, то здесь вы её не найдёте.
– Что ты хочешь этим сказать?! – Сора пытался схватить голову кота, но тот только улетел подальше в зону недосягаемости.
– Алисы в этом мире нет.
– Но обычные люди не могут покидать свои мир…
– Я бы не был в этом так уверен, – остальная часть тела тоже материализовалась, хотя он до сих пор оставался в воздухе. – Ведь Алиса исчезла вместе с тенями во тьме…
И, оставив их с единственной подсказкой, кот растворился.
– И что же… он имел в виду? – Сора скрестил руки на груди. Всё это время они пытались помочь Алисе, но они даже не смогли найти её.
– …Может, мы об Алисе чего-то не знаем, – предположил Дональд, положив свою руку на плечо Соры.
Гуфи тоже пытался его приободрить.
– Ну, тебе может показаться, что мы пока что сдаёмся, но давай вернёмся на Гамми Шип. Может, мы сможем её найти в другом мире. Как только станем нормального размера! – он прыгнул на стол и схватил пузырёк с красной этикеткой.
– Наверное… – Сора уставился на бутылочку.
– Только не с таким хмурым лицом, – сказал Дональд. – Если у тебя будет такое выражение лица…
– Я знаю: Гамми Шип не взлетит, – Сора с небольшой улыбкой посмотрел наверх.
– Верно, только улыбки!
Сора показал язык Гуфи, взял пузырёк и выпил из него. Прямо на глазах он становился всё больше и больше, возвращаясь к нормальному размеру.
– И о нас не забудь! – Дональд и Гуфи по очереди также из бутылочки и выросли.
– Что ж, пойдём! – и они втроём выбежали из странной комнаты.
[1] Близзард (яп. ブリザド Burizado) – букв. англ. Blizzard – «Буран», «Вьюга» [хотя по контексту больше подходит перевод этого заклинания в частично локализированной на русский серии игр Final Fantasy «Лёд»]
[2] Трикмастер (яп. トリックマスタ Torikkumasutā) – букв. англ. Trickmaster – «Трюкач».
0 notes
translationbasement · 6 years
Text
Глава 2
ТРАВЕРС ТАУН
встреча
 Город, тепло приветствующий каждого – именно таким был Траверс Таун. Он полнился людьми, не знающими, куда пойти, которые потеряли свой дом в силу странных обстоятельств. Дональд, Гуфи, Джимини и Плуто только-только прибыли на своём Гамми Шипе. Тот человек, о котором упоминал король в своём письме, тот, кто знал про "ключ", должен быть где-то здесь.
Дональд шёл впереди, шлёпая своими перепончатыми ножками по брусчатке.
– Знаешь, лучше бы нам найти этого Леона, – сказал Гуфи, который плёлся сзади. Плуто прикрывал тыл.
– Как думаешь, это большой город?
– Почём мне знать?
Гуфи слегка выдохнул и посмотрел на ночное небо.
Оно было очень похоже на то, что над Дисней Кастл, и это слегка приободрило его. Угасание звезд, исчезновение короля и этот "ключ"... Было так много всего, чего Гуфи не знал, отчего чувствовал себя неспокойно.
Одна из звёзд на небе сияла намного ярче, чем все остальные. Что же это за звезда такая?
Только Гуфи об этом подумал, так тут же кое-что произошло.
– Дональд!..
Дональд посмотрел наверх, куда указывал Гуфи.
– Смотри, звезды пропадают!
Сияние звезды распылилось и растворилось.
– Они и вправду пропадают...
Гуфи слышал об этом в замке, но никогда не видел этого вживую. Это была одна из тех вещей, в которые не поверишь, пока не увидишь собственными глазами. Он всё думал о том, что король написал в своём письме. "Назревает большая опасность".
И это было правдой – звезды исчезали. Это не предвещало ничего хорошего.
Дональд и Гуфи обменялись взглядами и, ускорив шаг, пошли вглубь города.
– Пойдём, Плуто! – позвал Гуфи.
Но Плуто озадачено обнюхивал всё вокруг. Запах вел его в плохо освещенный переулок, но пес все равно уверенно шел вперед.
В тусклом, освещаемом лишь слабым лунным светом переулке, лежал мальчик. Плуто, виляя хвостиком, подошёл к нему и лизнул в нос.
Сора простонал и открыл глаза. И первое, что привлекло его внимание, было не небо или море Дестини Айлендс, а место, которого он раньше никогда не видел… и собака.
– Какой странный сон…
Вот именно. Это место – всего лишь сон. Я никогда ничего подобного не видел на нашем ярком и солнечном острове.
Он снова начал засыпать, и Плуто на этот раз прыгнул ему на живот.
– Уф! … Это не сон!
Сора встал, протёр глаза и оглянулся вокруг. Перед ним была всё та же незнакомая картина. Ночное небо выглядело так же, как и над Дестини Айлендс, но в отличие от того, что он помнил, оно казалось ещё и затянутым дымкой.
– О, боже…, – Сора беспомощно повернулся к собаке. – Может, ты знаешь, где мы?
Пёс помахал хвостом и убежал.
– Эй, подожди!
Сора побежал вслед за псом, но тот, видимо, свернул в другую аллею, и Сора его потерял. Он вышел на более открытое место, похожее на городскую площадь, и оглянулся вокруг ещё раз.
Здесь было очень много людей, которые бродили туда-сюда.
– Всё это очень странно… Я попал в другой мир?
Ему казалось, что он затерялся в сказке. Здесь не было ничего похожего на Дестини Айлендс – вместо этого здесь расположились городская площадь, уложенная брусчаткой и освещаемая фонарями.
Значит, после того, как его затянуло в ту сферу, он каким-то образом оказался в другом мире?
Но что же с островом? Что с Рику и Кайри?
Где же я, блин, оказался?.. подумал он.
И этот Киблейд, появившийся в его руке.
Он ничего не мог сделать тем теневым существам своим деревянным мечом, но он смог их победить Киблейдом. Он сам себя в этом убедил. Может, с ним всё будет в порядке.
– Ну, не знаю… Может, кто-нибудь… Эй, что это?
Сора пытался заговорить с забавно выглядящим существом, находящимся в центре площади:
– Эм, не подскажете, где это я?
– Купо?
Забавное существо с красным помпоном на голове посмотрело на него.
– Я Сора. И я только что проснулся здесь…
– Я Мугл Купо, купо.
Значит, Купо – это его имя, а Мугл – это вид… если, конечно, Сора правильно понял.
– Тени уничтожили мой дом, и теперь мне некуда уйти, купо…
– И у тебя все бедствия из-за теней?
– Конечно, купо, – Купо повесил голову, и помпон качнулся.
– Ого…, – значит, это коснулось не только Дестини Айлендс.
Не было похоже, что Купо хотел поддерживать разговор, так что Сора ушёл.
– Ты здесь новенький? – обратилась к нему пожилая женщина.
– Не подскажите, где это я? – вновь спросил Сора.
– Это место, куда прибывают все те, кому некуда вернуться… Траверс Таун.
– Я с Дестини Айлендс. А вы?
Женщина в ответ грустно улыбнулась.
– Тебе не стоит об этом спрашивать других людей. У нас у всех свои болезненные воспоминания.
– Значит, тени и ваш мир…
– Не задавай таких грубых вопросов…, – произнесла она с горечью в глазах. – Тебе владелец того магазина может рассказать о том, что ты хочешь знать, – она указала на магазин аксессуаров, который находился в нескольких шагах от площади.
– Хорошо, спасибо! – Сора перебежал через площадь и прыгнул на ступеньки.
В это время на небе потухла ещё одна звезда.
  – Здрасьте, чем могу… а, это всего лишь малец.
Человек, стоящий за прилавком, носил очки на голове, с его губ свисала сигарета, пояс находился на животе поверх футболки – в общем, это был мужчина средних лет, которого Сора никак не ожидал увидеть в роли владельца магазина аксессуаров.
– Я не малец! И зовут меня Сора! – он вспылил и призвал Киблейд.
– Ладно, ладно, успокойся. Ну так что, Сора? Нужен подарок для подружки?
– Вовсе нет! – Сора надулся в ответ на насмешку.
– Значит, потерялся?
– Нет! Ну, может быть. То есть, я просто проснулся здесь...
Мужчина сложил руки на груди и громко сказал:
– Ладно, почему бы тебе не начать всё с начала?
– Эм, я пришёл из места под названием Дестини Айлендс...
Сора рассказал ему обо всём: про остров, теней, про Кайри и Рику. Теперь, после того, как его на самом деле кто-то выслушал, ему стало немного легче.
– Угу, ясно...
Когда Сора закончил, мужчина затих, видимо, задумался.
- Так что, дяденька, это и вправду другой мир?
- Не зови меня «дяденькой»! Я Сид!
– Хорошо... Сид. Так это другой мир, верно? – спросил Сора, внимательно посмотрев в глаза.
– Не уверен, о чём ты говоришь, но это уж точно не твой остров.
Он покинул остров совсем не так, как хотел. Но теперь сомнения отпали. Он действительно попал в другой мир. Тогда где же могли оказаться Рику и Кайри?
И все остальные ребята с острова?
– Да... Эй, Сид. Как думаете, Кайри и Рику тоже здесь?
– Хм. Не могу тебе сказать, – нахмурился Сид.
– Мне лучше пойти и начать их искать.
Произнеся эти слова, Сора приобрел куда более решительный вид, и Сид в ответ дерзко ухмыльнулся.
– Ну, удачи тебе, что бы ты там не собирался делать. Если столкнёшься с проблемами, приходи ко мне. В случае чего, я позабочусь о тебе.
– Спасибо!
Крепко сжав Киблейд, Сора кивнул и выбежал из магазина. Сид облокотился и потянулся, после того, как убедился, что Сора закрыл за собой дверь.
– ...Киблейд... Возможно, это тот самый ключ, – пробурчал он себе под нос. – Может, лучше рассказать Леону...
  – Было бы здорово, если бы они были где-то здесь...
Сора побежал по городу. Судя по словам людей, которые здесь жили, это довольно большой город. Место, где он проснулся, называлось Первым Районом. За ним шёл Второй Район, а затем и Третий. И если есть множество других миров, которые поглотила тьма, то, значит, должно быть ещё больше таких миров, как Траверс Таун, которых эта беда обошла стороной. А это значит, что Кайри и Рику могли оказаться и в совершенно другом мире. Прокрутив эти мысли у себя в голове, Сора вздохнул.
Он побежал по улицам, аллеям и остановился около большой двери.
– Эй, похоже, ты здесь новенький, – произнёс мальчик, находящийся за этой дверью. – Здесь опасно находиться, будь осторожен.
– Опасно? – спросил Сора. Этот мальчик тоже пришёл из другого мира, который поглотили тени?
Если судить по тому, что он видел в Первом Районе, этот город вовсе не был похож на опасное место.
– Сам увидишь. Сегодня слишком много новеньких... Неужели тени захватили ещё один мир?
Сора не услышал вопроса.
– Новенькие... Хочешь сказать, что здесь были ещё и другие люди, помимо меня?
– Ага, похоже на то. Я видел парочку во Втором Районе за этой дверью. Надо сказать, эта пара странно выглядела...
– Спасибо!
– Эй, будь осторожен!
Это могли быть Кайри и Рику... В его груди забилась надежда; Сора открыл дверь во Второй Район. По другую сторону расположились узкая улица.
– Кайри! Рику! – закричал он. Но никто не ответил. Он продолжал блуждать, озираясь по сторонам. Прямо перед ним из-за угла появился человек и упал.
– Ох! Вы в порядке?! – Сора приблизился, чтобы помочь ему, но грудь этого человека начала светиться красным. Нечто в форме сердца, мерцая, поднялось в воздух, и его тут же затянуло в маленький теневой шар, появившийся в воздухе.
Это... тот же теневой шар, который он видел на острове?!
Не раздумывая, Сора призвал Киблейд, приготовившись сражаться. Шар принял человекообразную форму на какое-то мгновение, но затем исчез. И после этого из-под земли появился маленький чёрный монстр.
– Они были на острове!.. – это те же самые теневые существа, с которыми он сражался раньше. – Они и здесь?!
Они начали появляться один за другим, и все они пришли за Сорой.
Он направил на них светящийся Киблейд, и после двух-трёх ударов по каждому из них, существа исчезли.
– Им нет конца! – теневых существ появлялось всё больше и больше, и Сора убежал с площади Второго Района, по пути отбиваясь от них.
  Дональд и Гуфи остановились в гостинице Второго Района.
– Не похоже, что здесь кто-нибудь есть, – сказал Гуфи, открывая дверь. Тут определенно было пустовато.
– Лео-о-он! – закричал Дональд на всю улицу, как только они вышли из гостиницы.
– Интересно, где же он? – Гуфи посмотрел туда-сюда по сторонам, затем прищурился, вглядываясь в площадь Второго Района.
– Ну, а теперь-то что?
– Мне показалось, что я кого-то увидел.
– Кря? – Дональд уставился на площадь, но никого не заметил. – Призраков, что ли, видишь?
– Божечки, а ведь может быть...
  Сора свернул на другую улицу, чтобы избежать теней, и затаил дыхание. Никто не смог бы справиться с таким количеством. Он выпрямился и сделал глубокий вдох. Чтобы победить, нужно идти в атаку с холодной головой. Только тогда можно перехитрить противника. Именно об этом всегда говорил Вакка.
Всё в порядке. Я не проиграю.
И с этими мыслями Сора открыл дверь в Третий Район.
  Дональд и Гуфи заглядывали за каждый угол, пока шли по аллеям Второго Района.
– Похоже, всё-таки здесь никого нет, – испуганно сказал Гуфи.
– Ой, не веди себя так, словно ты напуганный котёнок. А ведь ещё зовёшь себя капитаном королевской стражи! ... Вак?!
Что-то тыкнуло Дональда в спину. Он прыгнул высоко в воздух и вцепился в Гуфи.
– Прошу прощения. Вы друзья короля?..
Позади них стояла улыбающаяся девушка в роз��вом платье.
– Боже, вы знаете короля?!
– О да, – радостно ответила она.
– Будь осторожен, Гуфи. Это может быть обман! – Дональд размахивал своим магическим посохом.
– Но она совсем не похожа на обманщицу, – сказал Гуфи.
– Откуда ты знаешь? – Дональд чуть-чуть отошёл назад.
Гуфи в непонятках смотрел то на Дональда, то на девушку. Она выглядела слегка взволнованной, и ее длинная темно-русая коса качнулась, когда она повернула голову к друзьям и снова улыбнулась.
– Вы, должно быть, ищите Леона, верно?
– ...Леона?!
Услышав это имя, и Дональд, и Гуфи резко подскочили.
– Король уже связался с ним. Пойдёмте, здесь не совсем безопасно.
– Божечки, э... Что же нам делать, Дональд?
– Да что с тобой такое? Она же совсем не похожа на обманщицу! – Дональд неожиданно быстро изменил свое мнение на её счет.
Девушка оглянулась и засмеялась:
– Значит, вы Дональд и Гуфи. Меня зовут Айрис, рада знакомству.
  – Похоже, что они и не здесь...
После пробежки по Третьему Району, Сора вернулся во Второй, и стоял напротив фонтана, глядя на ночное небо.
Похоже, что та пара новеньких, о которых упоминал мальчик, всё-таки были не Кайри с Рику…
У него создавалось впечатление, что он должен кого-то встретить в городе. Но после всех поисков он так и не смог найти Рику или Кайри.
– Что же мне теперь делать?
И Сора вспомнил то, о чём ему говорил Сид в магазине аксессуаров. Он мог вернуться к нему, если у него появились проблемы. Но как только он об этом подумал, ещё больше чёрных теней вышло из-под земли.
– Они всё никак не исчезнут!.. – Сора побежал на них и уже привычным движением замахнулся оружием. Ему казалось, что он уже лучше им владеет.
– Я знаю, что я найду их.
Он поборол тени и поспешил в Первый Район.
  – Здрасьте. Чем могу… А, это всего лишь Сора.
– Что вы хотите сказать под «всего лишь» я? – это было совсем не похоже на ту их встречу, когда Сора только впервые перешагнул порог магазина аксессуаров: на этот раз Сид вместо того, чтобы подскочить к прилавку, просто медленно тащился к нему.
– Так и не смог найти своих друзей, н-да?
– Нет…, – Сид читал его как открытую книгу. – Но я чувствую, что должен кого-то здесь встретить!
– Хм…, – Сид почесал щетину на своей щеке. – Ну, ты же всё равно не собираешься сдаваться. Так почему бы тебе не сделать ещё один кружок по городу?
– Думаю, вы правы…
Сид ухмыльнулся и поднял вверх большой палец:
– Естественно!
– Ладно, я ещё раз попробую!
– Давай, беги. Хорошо, что в тебе столько энергии, малец.
– Я не малец!
Приободрившись, Сора снова выбежал из магазина.
И тут он услышал другой мужской голос:
– Они придут за тобой из ниоткуда.
– Кто здесь?! – Сора спрыгнул со ступенек напротив магазина и вызвал Киблейд, приготовившись сразиться с человеком перед ним.
– И они всё продолжают за тобой приходить… и будут продолжать, пока ты владеешь Киблейдом, – у человека за спиной был странного вида меч – огромный пистолет с лезвием на его конце. Его длинные волосы развевались от ночного бриза, а в углу рта красовалась ухмылка.
Потом он вздохнул, его плечи опустились. Ветер перекинул волосы на другую сторону, и из-за этого стал заметен широкий шрам на его лице.
– Но почему он выбрал такого ребёнка, как ты?
– Эй, что ты под этим имеешь в виду?
– Неважно. Давай, покажи мне свой Киблейд.
Человек подошёл поближе. Сора сместил корпус, приготовившись к битве.
– Что? Нет, ты его ни за что не получишь!
Он холодно улыбнулся:
– ... Хорошо, тогда поступим по-плохому.
Он достал свой странный меч – Ганблейд[1] – и бросился прямо на Сору. Брякнула цепочка, присоединённая к стволу. На её конце был серебряный брелок в форме головы льва, сверкающий в лунном свете.
– Так и знал! Ты с ними заодно! – закричал Сора.
– Я бы не был в этом так уверен, – парень приблизился и атаковал Сору жёстким ударом.
Сора еле-еле смог заблокировать его Киблейдом, но, похоже, удар был настолько сильный, что мог сломать его. Незнакомец оказался намного сильнее, чем все те, с кем Сора сражался раньше. Сильнее, чем Вакка, Тидус или Рику.
– А ты не плох, – улыбаясь, отметил парень и отпрыгнул назад. Всего лишь после одной такой атаки у Соры сбилось дыхание.
Похоже, что Сора ему не соперник…
– Тогда, как насчёт этого? – Ганблейд промелькнул совсем рядом сбоку. Сора смог уклониться в самый последний момент, почти проиграв скорости этого человека. Эта ухмылка заставила почувствовать Сору себя так, словно с ним забавлялись.
– Я ещё не закончил!
На этот раз удары Ганблейда пришлись снизу. Лязг! Лязг! Сора чувствовал отдачу от ударов через Киблейд по костям.
Простонав, он отскочил назад и вновь ринулся в атаку: «Хьяааа!»
Он попадал сверху, снизу, он определённо попадал. Но…
– А ведь ты действительно не закончил, да?
Следующий удар пришёлся Соре по голове и отбросил его назад. Мальчик не осознавал, что только что произошло. Но он чувствовал, что находился в воздухе довольно долгое время. А над ним мирно дрейфовало ночное небо.
Он упал на спину, а голова стукнулась об брусчатку. Всё потемнело.
– Фух… – парень взмахнул своим Ганблейдом. Он услышал, что за спиной кто-то аплодирует.
– Повезло же, что мы его нашли здесь, да, Леон?
Он повернулся, а за ним стояла черноволосая девочка. Она пожала плечами и усмехнулась. Судя по большому сюрикену за её спиной, она тоже была бойцом.
– Мне об этом сказал Сид.
– Хм…
Она подбежала к Соре, опустилась на колени и нежно коснулась его головы. Для того, кто проиграл бой, мальчик выглядел довольно расслабленным, его глаза были закрыты, как будто он просто дремал.
– Похоже, что он не слишком пострадал.
– Конечно, нет. Я старался с ним полегче, – Леон убрал Ганблейд, взял Сору и перекинул его через плечо.
  У него кружилась голова. И немного болела. А, что только что произошло?..
– Давай, лентяй, вставай. Просыпайся.
Это был голос Кайри. Сора пришёл в сознание и увидел Кайри, которая взволнованно смотрела ему в лицо.
Наконец-то!..
– Ты в порядке?
– Думаю, да…, – он медленно сел, пытаясь сфокусировать свой взгляд на девочке. Неужели ему всё это снится?
– Эти существа, что атаковали тебя; они напали на твой след из-за Киблейда. И из-за того, что ты владеешь этим Киблейдом, им нужно твоё сердце.
– Я так рад, что ты в порядке, Кайри…, – вздохнул Сора с облегчением. Теперь всё, что им нужно, это найти Рику…
– Кайри? Кто это? Я великий ниндзя Юффи!
– А?
Сора посмотрел поближе на девочку напротив него. Её волосы были похожи на волосы Кайри, только они оказались другого цвета, да и лицо выглядело иначе.
Юффи обернулась к человеку, стоящему сзади неё.
– Думаю, ты перестарался, Скволл.
– Я Леон.
Это был тот самый человек, с которым Сора сражался на площади. Мальчик остолбенел:
– Ты же…
– Мы не плохие. Оглянись, – спокойно сказал Леон.
– Где…
Похоже, что это была комната в гостинице, которую он видел во Втором Районе. ��ровать, на которой проснулся Сора, оказалась мягкой и удобной, а рядом с ним лежало холодное влажное полотенце, которое, видимо, они использовали, чтобы охладить его голову. Киблейд поставили, прислонив к стене.
– Мы хотели убрать от тебя Киблейд, чтобы избавиться от тех существ, – сказала Юффи. – Именно из-за него они могли выслеживать тебя.
– Был только один способ скрыть твоё сердце от них, – в разговор вступил Леон.
Скрыть его сердце?.. Сора взглянул на них обоих.
– Как только ты потерял сознание, они потеряли след твоего сердца. Но всё равно это ненадолго. Однако я всё ещё не могу поверить… что из всех людей он выбрал именно тебя, – Леон подобрал Киблейд и взмахнул им в воздухе. Он сверкнул и исчез из руки Леона, потом он появился в руке Соры.
– Ну, видимо, выбирать не приходится.
– Всё это полная бессмыслица! – возмутился Сора. – Что здесь происходит?
Леон и Юффи поглядели друг на друга.
  В другой комнате этой же гостиницы Дональд и Гуфи внимательно и терпеливо слушали Айрис. Когда они сюда приходили в поисках Леона раньше, то здесь никого не было. Сейчас же они могли слышать голоса людей в соседней комнате.
– Значит, вы знаете, что помимо этого города и вашего замка есть ещё и другие миры?
– ��га! – кивнул Гуфи. – Но это должен быть секрет.
– Точно… Всё это держалось в секрете, потому что они никогда не были связаны. Вплоть до недавних пор, – Айрис грустно посмотрела вниз. – Когда пришли Хартлессы[2]… всё изменилось.
– Хартлессы? – переспросил Дональд.
– Возможно, вы их ещё не встретили. Кромешные теневые существа… Это и есть Хартлессы, – она беспокойно встала.
– Они похожи на призраков?!
– Да. Они словно призраки, живущие во тьме, – медленно прошагав, она остановилась напротив окна и посмотрела на огни города, – Тьма людских сердец – это то, что привлекает их. И внутри каждого сердца есть тьма…
– Ну, уж точно не в наших! – сказал Дональд, постукивая своей ногой.
Айрис покачала головой:
– Даже небольшого страха достаточно, чтобы предать сердце тьме. Иногда, – она выглядела так, словно вспомнила что-то очень болезненное. Но потом она улыбнулась, словно отгоняла от себя свою же тьму.
– Вы слышали о человеке по имени Ансем?
– Ансем?.. – Гуфи наклонил свою голову и обменялся взглядами с Дональдом. Никто из них двоих никогда не слышал раньше этого имени.
– Он изучал Хартлессов. Он описал все свои исследования в очень подробном докладе.
– Боже, эм, а мы можем на него посмотреть? – Гуфи уже было протянул свою руку, но Айрис только покачала головой.
– Эти страницы разбросаны повсюду.
– Разбросаны? – спросил Дональд.
– Во множестве миров, – Айрис вновь присела на кровать.
– Значит, эти Хартлессы появились тогда… Когда появилась связь между мирами… И это исчезновение звёзд… Да ещё и доклад о Хартлессах… И, вдобавок, король исчез… – рассуждал Дональд вслух, – И?..
Гуфи постучал кулаком по своей другой ладони.
– А, может, тогда король ушёл…
– Чтобы найти доклад. Да, я тоже об этом думала, – сказала Айрис.
– Мы должны его найти, скорее! – Гуфи начал толкать своего товарища в спину, словно им нужно было отправляться прямо сейчас.
Но Дональд остановился и сложил руки на груди.
– Но разве нам не нужно сначала найти этот ключ? – спросил он Айрис.
– Верно. Киблейд. – Айрис посмотрела на соседнюю комнату.
  – Значит… это ключ? – Сора смотрел на Киблейд, который он держал в руках.
– Именно! – кивнула головой Юффи.
– Хартлессы испытывают ужасный страх перед Киблейдом, – сказал Леон. – Вот почему они продолжают за тобой охотиться, несмотря ни на что.
– Ну, я этого не просил, – возразил Сора.
– Киблейд сам выбирает своего хозяина. И он выбрал тебя! – Юффи тыкала в Киблейд.
Леон одарил их циничной ухмылкой.
– Что ж, не повезло.
– Не повезло? Да ладно… То есть, как всё это произошло? Я помню, как я был в своей комнате… – тут Сора ахнул и спрыгнул с кровати на ноги, испуганно посмотрев на Юффи и Леона – Погодите минуту! Что произошло с моим домом? Моим островом? Рику! Кайри!
Леон только покачал головой.
– Но!..
– Успокойся. Нам ещё многое надо объяснить, – Леон смог его утихомирить одним лишь взглядом.
Почувствовав, что ему нужно выслушать Леона, Сора присел. Но его сердце все равно быстро билось.
Кайри, Рику… Наш остров…
Что могло с ними произойти?
– Ты видел большую открытую дверь? – спросил Леон.
– … Да, видел.
Эта большая белая дверь, а затем… Но ведь эта дверь была и до этого.
– В каждом мире есть Замочная Скважина[3]. И каждая Скважина соединена с сердцем этого мира.
– С сердцем мира?..
– Никто не знает, на что похоже сердце мира. Но Хартлессы приходят именно в поисках этих Скважин, – Леон откинул свои волосы назад и взглянул на соседнюю комнату.
– Хартлессы проходят через эту Скважину и что-то творят с ядром мира, – сказала Юффи, уставившись внимательно на Сору и продолжив тыкать в Киблейд.
– И что происходит потом?
– Из Замочной Скважины начинает вырываться тьма. А потом мир исчезает.
– Что?! – Сора снова подпрыгнул, уставившись на них двоих. Та огромная дверь. И тьма, которая вырывалась из неё. Разрушающийся остров…
– Так ведь было с нашим миром?
– Да, – серьёзно ответил Леон. – Вот почему ты должен запирать Замочные Скважины.
Сора вяло покачал головой.
– Но сначала мне нужно найти Кайри и Рику…
– Жителей разрушенных миров выбрасывает в другие миры, – мягко сказала ему Юффи. – Поэтому, путешествуя по другим мирам, ты можешь найти своих друзей.
И тут Сора приободрился.
– Может быть. Мы не знаем наверняка, – сказал Леон.
– Хорошо… Значит, мне надо закрывать эти миры, да? Но как же мне до них добраться…
Сора умолк. Они почувствовали странное присутствие.
– Леон! – Юффи указала на угол комнаты. Там появилась тень… Хартлесс!
– Юффи, беги! – закричал Леон. Она взяла сюрикен со своей спины и выбежала в соседнюю комнату. Сбитый с толку Сора сидел на месте.
– Бежим, Сора!
– Но!..
– Хартлессы выследили тебя. По тьме в твоём сердце… в сердце владельца Киблейда!
– Тьме?..
– Сора, держись рядом!
Леон уничтожал приходящих за Сорой Хартлессов одного за другим. Но Сора не двигался – он не мог.
В его руке светился Киблейд.
Миры исчезают. Такие миры, как Дестини Айлендс.
И его друзья исчезли. Кайри и Рику.
Я должен, подумал он.
– СОРА!
– Верно! – он наконец-то встал, крепко сжимая в своих руках оружие.
– Получите! – Леон замахнулся своим Ганблейдом и отправил Хартлессов в полёт. Окно разбилось вдребезги, и Леон выскочил через него наружу. Сора последовал за ним. Переулок за гостиницей кишел Хартлессами. Сколько бы они их не уничтожали, их появлялось всё больше и больше.
– Не обращай внимания на мелкую сошку, – сказал Леон. - Нам нужно найти их главаря! Бежим!
Сора побежал за ним по пятам.
  – Вот значит как…
– Похоже, нам действительно нужен этот ключ, – сказал Дональд, и именно в этот момент в соседней комнате послышался какой-то шум.
Дверь в комнату открылась, и в неё вбежала черноволосая девочка.
– Айрис!
– …Юффи?! – Айрис вскочила с кровати.
– Сюда пришли Хартлессы! Здесь больше небезопасно! – закричала Юффи, отбиваясь от Хартлессов, сочившихся с другой комнаты.
– Боже, это и есть те самые Хартлессы? – спросил Гуфи, присев за своим щитом.
– Так точно! – ответила Юффи.
– Так давай избавимся от них, Гуфи! – Дональд приготовил свой посох, а потом–
– Осторожно!
Хартлессы ворвались в комнату и врезались в Дональда и Гуфи.
– Вак?! – отлетев назад, они разбили окно и вылетели наружу.
– Шквавававававаааааак!
– А-хьёооооооооооооохооохооохооооо!!
Их завывания эхом были слышны по всему городу.
  Услышав какие-то странные звуки сверху, Сора туда посмотрел, только вот было уже поздно.
– Вак!
– Ахьиии!
– Уф…
Дональд приземлился хвостом вперёд на Сору, а Гуфи свалился вперёд головой на них обоих.
Tumblr media
– Что только что произошло?.. – пробурчал Сора, держа в руках Киблейд даже несмотря на то, что его придавило.
Два голоса хором раздались у него над головой:
– Ключ!
И в этот же момент нечто странное произошло во Втором Районе.
– Чт-что происходит?!
Троица немедленно встала, и каждый взял наизготовку своё оружие: Сора – Киблейд, Дональд – посох, а Гуфи – щит. С оглушительным рёвом каменная стена выросла из-под земли, оставив их в ловушке на площади Второго Района.
И тут начали возникать Хартлесс за Хартлессом, которые ринулись в атаку прямо на них.
– Они наступают! – закричал Сора.
У них нет выбора, кроме как сражаться.
– Дайте-ка мне! Файя[4]!
– Ну, вперёд!
Из посоха Дональда вылетели огненные заряды, а Гуфи бросился на Хартлессов.
Не отставая от них, Сора прыгнул в рой Хартлессов. Может, их и было всего трое, но вместе они справлялись.
– Эй, а ведь неплохо!
– Ну так я же королевский маг, знаешь ли! – бросил Дональд в ответ.
– Их становится всё больше! – сказал им Гуфи.
Сора отбросил Хартлесса назад, а Дональд прикончил его своей магией. Гуфи атаковал ещё одного и бросил под удар Киблейда. Вместе они идеально сражались, словно они всегда были одной командой.
Когда все Хартлессы были разгромлены, троица наконец-то смогла получше посмотреть друг на друга, и они заулыбались.
Но в следующий же миг с неба упала огромная куча металла.
– Вааааааак?! – Дональд в панике заметался из стороны в сторону, чтобы не быть раздавленным.
Куски металла отскочили от земли наверх и вместе собрались в огромный доспех посреди площади.
– Божечки, это тоже Хартлесс?! – изумился Гуфи, скрываясь за своим щитом. Сора кивнул.
– Это, должно быть, их лидер!
На вершину этого доспеха приземлился шлем.
– Д… думаете, мы с ним справимся?..
– … Если мы будем сражаться вместе, то всё будет в порядке, – Сора запрокинул свой Киблейд на плечо и посмотрел на Дональда и Гуфи.
– Но мы раньше никогда не сражались вместе… – сказал Гуфи.
– Всё будет хорошо! Я Сора! – он одарил их усмешкой.
– Дональд Дак.
– Эм, я Гуфи! – они представились как раз перед нападением на них Гард Армора[5].
– Ну, вперёд!
Троица пробежала прямо под ним. Сора первым прыгнул и атаковал его основную часть, но, похоже, что Гард Армор этого даже не заметил.
– Кря! – части сами по себе разлетелись в разные стороны, и нога упала на Дональда.
– Боже, ты в порядке? – Гуфи подбежал, чтобы помочь ему. В это же время Сора увернулся от другой пришедшей за ним ноги.
– Ай, ай, ай, ай, ай. Ах, ты ж! Файя! – Дональд ударил правую руку своим магическим посохом, но, кажется, это не нанесло большого урона. За ним сами по себе последовали туловище и обе ноги.
– Ничего не выходит! – Гуфи убегал от преследующей его ноги к углу площади.
– Вот тебе! И вот! – Дональд продолжал стрелять магией по правой ноге. Наконец-то начали появляться признаки её ослабления. Сора подбежал к ней и с оглушительным звоном ударил.
– Я понял! Чтобы нам его победить, мы должны все вместе бить по одной части! – закричал он, продолжая наносить удары.
Гуфи выскочил из-за своего угла:
– Вухуууу!
– Файя!
Щит Гуфи нанёс тяжёлый урон, а магия Дональда ударила взрывом по цели.
– Вперёд! – как только Сора поднял кулак вверх, правая нога рассеялась в воздухе. – Теперь левая нога!
Они вновь объединили свои атаки и на этот раз запросто разобрались с левой ногой.
– Уии! А так ведь и вправду лучше! – закричал Гуфи и пошёл в атаку на правую руку Гард Армора. Она вращалась, поэтому по ней было нелегко попасть, но втроём вместе они смогли вынести и её.
– Отлично, осталось только туловище!
Дональд направил на него шквал своей магии, а Гуфи прыгнул на него со своим щитом. Всё, что они могли сейчас делать, это изматывать Гард Армора.
– Получи!
Сора прыгнул в воздух и ударил по туловищу. После этого удара Гард Армор упал, словно марионетка с подрезанными нитями.
– Всё… кончено?..
– Кря, кря, кря! – Дональд продолжал бить по неподвижному доспеху.
А затем… из туловища вылетело большое сердце.
– А?
И пока троица наблюдала за этим зрелищем, Гард Армор рассеялся на маленькие вспышки света и исчез.
– Отлично! Мы победили! – Сора прыгнул на Дональда и обнял его.
– Вак?!
– У нас получилось! – закричал Гуфи и сделал то же самое.
От придавленного с двух сторон Дональда можно было только услышать странное «Ваааак!»
– Не так уж и плохо, Сора.
Сора поднял взгляд и увидел стоящего на стене Леона.
– Ну, ты же сам видел, что я его победил не один, – улыбнулся Сора.
– Разумеется! Ведь с ним был королевский маг Дональд Да…
Гуфи заставил его умолкнуть.
– Так вы уже знакомы?
– Знакомы?.. Ну, не совсем. Мы лишь знаем имена друг друга… – ответил Сора.
– Ясно, – Леон спрыгнул со стены. – Они тебя искали.
– …Меня?
– Владельца Киблейда.
Сора беспокойно повернулся к Дональду и Гуфи.
– Эй, почему бы тебе не пойти с нами? – сделав шаг вперёд к Соре, спросил Гуфи. – На нашем корабле мы сможем попасть в другие миры.
– В другие миры…
– Мы ищем короля, – объяснил Гуфи.
– Интересно, смогу ли я так найти Кайри и Рику…
– Конечно! – приободрил его Дональд.
Сора посмотрел на Леона, надеясь на какой-нибудь совет.
– Иди с ними, Сора. Особенно если ты хочешь найти своих друзей.
– Да… наверное…
Действительно ли он сможет найти Кайри и Рику?
У него хорошо получалось сражаться вместе с Дональдом и Гуфи, но как долго он сможет продолжать это делать?
И они во всём этом заинтересованы только из-за Киблейда…
Погодите, нет, вспомнил Сора. Он уже принял решение о том, что он должен сделать.
Но… правда ли смогу я что-то сделать?
– Сора… – Дональд на него сурово посмотрел. – Ты не можешь поехать с таким выражением лица.
– А? Почему?
Тем, кто задал этот вопрос, оказался Гуфи. Сора же просто стоял и продолжал смотреть на Дональда.
– Никаких хмурых и кислых лиц, понятно? – на этих словах Дональд специально скорчил грустную рожицу и свёл брови.
– А, да, точно. Только улыбки могут зайти на борт нашего корабля, – Гуфи вплотную подошёл к лицу Соры и выдал глупую улыбку. – Ты должен выглядеть смешным, как мы!
– Наш корабль летает только на счастливых лицах! – произнёс Дональд с сияющей улыбкой.
Всё ещё свесив голову, Сора немного подумал и…
– Гыыыыыыы! – он скосил глаза и сделал такую широкую улыбку, какую только мог.
Дональд и Гуфи расхохотались:
– Да, вот так, Сора!
– Какое… смешное лицо… – Гуфи от смеха катался по земле.
– Да уж, – даже Леон выдал кривую улыбку.
– Хорошо, я пойду с вами, ребята, – сказал Сора, уже улыбнувшись по-настоящему. – Я найду их!
– Ну что ж, сделаем это. Дональд Дак! – он протянул свою руку.
– Я Гуфи! – он положил свою руку поверх руки Дональда.
– А я Сора! – Сора сделал то же самое, положив свою руку поверх их.
– Один за всех, и все за одного! – прозвучал голос Гуфи.
Без Хартлессов Траверс Таун к данному моменту выглядел чуточку дружелюбнее.
– Если будут проблемы, то возвращайтесь сюда, – сказал Леон Соре и остальным, когда они уже собирались отправляться.
– Хорошо! – улыбаясь, ответил Сора.
– И, может, мы принесём весточку от короля! – сказал Дональд.
Айрис кивнула.
– К тому же, мы ещё не нашли дверь в Траверс Тауне. До тех пор, пока дверь не будет заперта, Хартлессы так и будут сюда приходить.
– Даже если и так, вам не о чем беспокоиться! Юффи всегда на страже порядка! – улыбнулась девочка-ниндзя.
– Мы постараемся найти эту дверь до вашего прибытия, – сказал Леон.
Сора кивнул в ответ.
Айрис подошла чуть ближе. Она выглядела явно взволнованной.
– Будь осторожен, Сора.
– Я буду в порядке. Со мной теперь Дональд и Гуфи!
– Да, со спокойной душой оставьте его нам! – Дональд ударил себя в грудь, заставив тем самым Айрис улыбнуться.
– Хорошо, что ты смог завести новых друзей.
– Ага!
– Пойдём. Сора! – сказал Гуфи, и Сора подошёл к вратам.
– Не теряй бдительности, – сказал ему Леон напоследок. – Держись своего сердца.
В ответ Сора взмахнул Киблейдом над своей головой.
  За вратами открылось таинственное пространство, и по нему передвигалась странного вида машина, не совсем самолёт и не совсем подводный корабль.
– Это наш Гамми Шип. Вперёд, пошли! – Дональд, видимо, спешил, но тут из его кармана выскочил Джимини.
– Вы никого не забыли?
– А! – вздрогнув от неожиданности, Сора упал на землю.
– Я Сверчок Джимини. Я тоже буду путешествовать с тобой.
– Боже, как ты меня испугал! Я Сора. Рад познакомиться, – Сора встал и протянул свою руку, а Джимини в свою очередь взял Сору за палец, чтобы пожать его.
– Взаимно! Итак, все готовы?
– Готовы! Мы набрали кучу вещей, закусок и другой всякой всячины! – Гуфи постучал по своей груди.
– Ну, тогда отправляемся! Я уверен, что впереди нас ждёт множество приключений. Я буду вам помогать.
– Спасибо, Джимини.
Джимини вежливо снял шляпу, поклонился Соре и, на этот раз, прыгнул в карман к нему.
– Отлично, пойдём! Давайте поскорее найдём короля… – направляясь к кораблю, сказал Дональд.
– А я найду Кайри и Рику! – сказал Сора, следуя за ним.
Гуфи шёл за ними.
– А ещё мы закроем все Замочные скважины!
И вместе они отправились по Океану Различных Небес[6], к неизвестным мирам.
[1] Ганблейд (яп. ガンブレード Ganburēdo) – букв. англ. Gunblade – «ружьё-меч»
[2] Хартлесс (яп. ハートレス Hātoresu) – букв. англ. Heartless – «Бессердечный»
[3] Замочная Скважина (яп. 鍵穴 Kagiana) – букв. и адапт. англ. Keyhole – «Замочная Скважина»
[4] Файя (яп. ファイア Faia) – букв. англ. Fire – «огонь»
[5] Гард Армор (яп. ガードアーマー Gādo Āmā) – букв. англ. Guard Armor – «Бронированный Охранник»
[6] Океан Различных Небес (яп. 異空の海 Ikū no Umi) – букв. англ. - Sea of Other Skies – «Океан Различных Небес», адапт. англ. – Other Sky – «Другое Небо»
0 notes
translationbasement · 6 years
Text
Глава 1
ДЕСТИНИ АЙЛЕНДС[1] И ДИСНЕЙ КАСТЛ[2]
первое впечатление
Как только он медленно открыл глаза, в них устремился ослепительный солнечный свет. Привычный шум морских волн ласково отозвался в его сознании.
Сора приподнялся и потянулся.
Перед ним простиралось голубое небо и голубое море. И для него в них заключался целый мир.
Это были Дестини Айлендс – маленькие клочки островков, дрейфующие в море.
«А? ...Что это?»
Ему казалось, что он видел плохой сон.
Но только ли он плохой?.. Нет, в нём крылось и что-то хорошее.
Этот голос... этот свет. И эта мрачно-чёрная тень.
Всё это и вправду... было сном?
– Сора...
– Ох!
Внезапно напротив его лица появилась Кайри. Сора резко вскочил на ноги.
– Оставь меня в покое, Кайри.
– Сора, какой же ты лентяй! Я знала, что когда найду тебя, то ты будешь здесь дремать.
Кайри наклонилась, уставилась в лицо Соры и улыбнулась. Её рыжие волосы поблёскивали от яркого света, который лился с неба и сверкал на морской глади и песке.
– Нет! Эта огромная чёрная штука поглотила меня! Я не мог дышать, не мог… ау!
Что бы он ни хотел сказать, эти слова исчезли, как только Кайри ударила его по голове.
– Ещё не проснулся?
Вновь поймав на себе её взгляд, Сора начал сомневаться в том, что он помнил. Как такой кромешно-чёрный монстр мог быть здесь, при таком ярком небе?
– Это не было сном! ...Или было? Я не знаю...
Сора схватился за голову. Кайри кинула на него раздражённый взгляд и ушла к воде. Она отвернулась от него, словно что-то скрывала. Он не знал, что нужно ей сказать, и пока он колебался, Кайри уже вернулась с улыбкой на губах.
– Нам лучше начать над ним работу. А то Рику уже начинает раздражаться.
– А? – вздрогнув, он обернулся, а за ним с бревном наперевес стоял бросавший на него сердитый взгляд Рику.
– Похоже, что над плотом работаю один только я.
Это было довольно тяжёлое бревно. Рику подбросил его Соре, качнув головой с серебряными волосами.
– А! – Сора неуклюже поймал кусок дерева.
– И ты такая же ленивая, как и он! – сказал он Кайри, повернувшись к ней.
– А, так ты заметил, – улыбнулась Кайри и вприпрыжку направилась в сторону бухты. – Ладно, закончим работу вместе! Я вас ещё обгоню!
Засмеявшись, она сорвалась с места и побежала.
– А? Серьёзно? – Сора поспешил за ней, а за ним и Рику.
– Внимание, марш!
Кайри уже на всех парах бежала вперед, но вместе с её словами двое других ребят помчались на полной скорости.
Солнце было ещё высоко. И им предстояло ещё много работы.
  – Рику, тебе надо достать ещё брёвна… и ещё немного ткани и верёвок. А ты, Сора, добудь нам питьевой воды и грибов. Я буду ждать здесь.
– Хорошо!
Сора и Рику сорвались с места, словно для них это была очередная гонка; сухой песок хрустел под их ногами. Издалека послышалось, как с деревянными мечами играли Тидус и Вакка.
– Сора, не хочешь к ним присоединиться?
– Но разве Кайри не разозлится?
Хоть Сора и кинул эту фразу в оправдание, правда заключалась в том, что он просто не сможет победить Рику, что и отбивает весь интерес.
– Насчёт этого не волнуйся, – Рику стукнул его по спине и побежал к Тидусу и Вакке.
– Ох, боже…
На этом крошечном острове любая игра, которую затевали мальчишки, превращалась в соревнование, а самой любимой считалась битва на мечах. Вакка, который был на несколько лет старше остальных, вёл себя, как учитель. Только совсем недавно Сора и Рику стали достаточно хороши и смогли, хоть и один раз, но победить его. Тидус примерно равен им по силе.
– Ну, держись! – Тидус приблизился к Вакке.
– Вперёд, мальчики, вперёд! – Сельфи подпрыгивала вверх-вниз, и её локоны подпрыгивали в такт.
– Я ещё не сдался! – голос Вакки перекрывал звук бьющегося друг о друга дерева, и меч Тидуса вылетел у него из рук.
– Вот блин.
Подавленный Тидус шлёпнулся на песок.
Рику поднял меч, который упал неподалёку, и повернулся к Вакке.
– Моя очередь!
– Эй-эй, дай мне немного передохнýть, – отмахнулся Вакка, почесав свою голову через бандану, и бросил свою деревяшку Соре.
– Давай, победи его, Сора.
– Но Кайри расстроится…
– Открылся!
Пока Сора стоял, пытаясь понять, что происходит, Рику ринулся в атаку.
– Эй! Нечестно, Рику!
– А битвы и не должны быть честными!
Сора в прыжке увернулся от его удара и наконец-то поднял своё меч. Отступать уже было некуда.
– Ну, ладно, давай! – Рику ухмыльнулся, словно знал, что эта битва для него будет лёгкой.
– Я наступаю!
Деревянные мечи встретились со звонким стук! Сора бросился в битву, как его и учил Вакка, размахивая мечом прямо над головой Рику. Стук, тук, тук, снова и снова. Боевой стиль Соры был главным образом основан на наступлении.
Tumblr media
– Вот так, Сора! Давай, продолжай, оттесняй его к воде!
– Гх!
Именно в тот момент, когда Вакка начал его подбодрять, Сора выполнил огромный замах.
– Ай!
Меч выскочил из рук Рику, взметнулся в воздух и воткнулся в песок.
– Ого! - воскликнул Тидус.
Отдышавшись, Сора протянул свою руку упавшему на бедро Рику.
– Тч. Я слишком расслабился.
– Или, может быть, я просто лучше тебя! – улыбнулся Сора и потянул друга, чтобы тот встал на ноги. Затем он сорвался и побежал к холму, – Я быстрее тебя соберу припасы!
– Ещё посмотрим! – ответил Рику и, оставляя за собой облако песка, рванул в другом направлении.
– Эй-эй, а что получит победитель гонок?
Но вопрос Вакки остался неуслышанным – Сора и Рику убежали.
– В последнее время эти двое и Кайри… У меня такое чувство, что они что-то задумали… – личико Сельфи перекосилось, а сама она в задумчивости наклонила свою голову.
Вакка пожал плечами.
– Ну, с ними Рику, так что беспокоиться не о чем, так?
– Да не в этом дело! – с раздражением выкрикнула Сельфи, пиная песок.
– Это нечестно! Я тоже хочу с ними! – Тидус пытался их догнать, но Сора уже растворился в кустах на склоне холма, а Рику – в море.
  – Грибы… Где я могу достать ещё грибов?
Сора бродил вокруг холма в поисках грибов. Те, что росли на этом острове, были съедобными, а часть из них совсем недавно уже пожарили на костре. Но если ребята хотели пересечь океан, то на это уйдёт много дней, а, значит, ему требовалось найти как можно больше припасов.
С вершины холма он мог видеть Рику, который тоже собирал вещи. Он нёс нечто, похожее на большой кусок ткани.
Должно быть, здорово быть таким, как Рику…
Эта мысль ужалила в его груди. Он чувствовал, что то, что ему удалось победить в схватке на мечах – это всего лишь случайность. Сора всегда был тем, кто проигрывал. Отметки в школе, бег наперегонки, что бы это ни было – он никогда не мог победить Рику. Если бы он мог победить хоть в чём-то…
Сора скатился вниз по холму и прыгнул в густую листву, которая росла за водопадом. Возле неё был вход в маленькую пещеру. Их тайное убежище. Сора и Рику нашли его и рассказали об этом Кайри.
– …Давно я здесь не бывал…
Внутри пещеры непрерывный звук волн затихал до шёпота. Чуть дальше пространство расширялось, и пещера становилась похожей на большую комнату. А на другой её стороне – та дверь. Большая дверь, но без ручки или чего-нибудь ещё. Она просто стояла здесь, словно ждала посетителя откуда-нибудь.
На одной из стенок пещеры рядом с дверью были каракули.
– … Вот где.
Годами ранее Кайри и Сора нарисовали лица друг друга на стене, и эти рисунки так здесь и остались. Сора присел и мягко коснулся каракуль.
Если бы он только мог быть лучше, чем Рику…
Сора обернулся на тихий звук.
– Кто здесь?
Это был человек в коричневой робе.
– Я пришёл, чтобы увидеть дверь, – заявил он низким голосом. Сора не смог разглядеть его лица за капюшоном. – Этот мир связан.
– О чём вы говорите?
Человек никак не отреагировал на слова Соры и продолжил говорить.
– Мир связан с тьмой… чтобы вскоре полностью исчезнуть…
И тут мурашки пробежали по спине Соры.
– Кем бы вы ни были, прекратите меня вот так пугать! … Откуда вы вообще пришли?!
Он не дал ответа на этот вопрос, но вместо этого медленно произнёс:
– Так много нужно познать. А ты знаешь так мало.
– Вы ведь из другого мира, так?
– Ты ещё не имеешь представления о том, что за этой дверью. Тот, кто ничего не знает, не сможет ничего понять.
Сора смотрел на таинственного человека, но потом повернулся к двери.
Та дверь, подумал он. Та большая дверь… Не видел ли я её уже где-то раньше, совсем недавно?
– Эй, кто вы…
Сора обернулся, но этот человек исчез.
Когда он покидал пещеру, яркий солнечный свет заставил его сощуриться. Перед ним развернулся остров с великолепным морем и небом, а то, что только что произошло в пещере, казалось просто сном.
Набрав полные руки грибов, что росли в пещере, он побежал вниз к бухте, где Кайри и Рику должны были уже его ждать.
Тот человек… и дверь. Складывалось ощущение, что всё это просто сон. И ему никто не поверит, если он начнёт об этом рассказывать. Здесь, на маленьком архипелаге под названием Дестини Айлендс, не было тех, кого они не знали. Даже тех, кто прибыл с другой стороны океана. Нет, погодите, был один такой человек.
Кайри.
Она прибыла из-за океана, как говорили люди. Кайри пересекла океан и пришла из другого мира, из того места, который они никогда не видели и про который даже никогда не слышали. Вот почему мы собираемся выяснить…
– Сора! Ты опоздал!
– Простите! Тяжело было найти все эти грибы…
Измотанный от бега, Сора показал Кайри запас грибов. Как только он посмотрел на её лицо, так сразу же случай со странным человеком вылетел из его головы. Кайри и Рику стояли возле высокого ствола дерева.
– Ого-о-о. А ты и вправду много собрал!
– Неплохо для тебя!
Они оба засмеялись, освобождая его руки, полные грибов.
– Ну что, Сора, похоже на довольно хороший парус, ты так не думаешь? – сказал Рику.
Сора взглянул на ткань, привязанную к стволу дерева, как флаг.
– Где вы смогли достать такой большой кусок?
– А, это неважно, – Рику пожал плечами, улыбнулся и начал забираться по стволу, – если будет шторм, то нам нужно будет забраться на мачту и опустить парус.
– Я знаю про это.
Кайри наблюдала за их суетой и хихикала.
Втроём они строили довольно большой плот. На плоту они должны доплыть до тех миров, которых никогда раньше не видели. Они связали несколько брёвен вместе верёвкой и установили ствол как мачту. Затем подняли сд��ланный из принесённой Рику ткани парус, который развевался при морском бризе.
– Выглядит так, словно на нём уже можно отправляться в море! – воскликнула Кайри.
Рику спрыгнул с мачты.
– Да. На нём мы сможем добраться куда угодно, – сказал он, глядя вдаль на идеально гладкий горизонт. Солнце медленно опускалось, небо меняло свой цвет с чистого голубого на малиновый.
– Эй, Сора, – произнёс он, посмотрев вновь на мачту, – мы ещё не дали нашему кораблю имя.
– Хех, а ты прав. Надо бы! – Кайри тоже взглянула на мачту, – Такой парус точно сможет поймать ветер.
Парус тихо висел над ними, парус, который наполнится ветром и заставит плот скользить по морю.
– Как мы его назовём?
Как только Кайри задала этот вопрос, Сора вспомнил название, над которым думал весь день.
– Как насчёт… Хайвинд[3]?
– Хайвинд… – тихо повторил Рику, – Когда будет сильный ветер, он отнесёт нас настолько далеко, насколько это возможно.
– Хорошее же название, да? – спросил Сора. Рику кивнул ему в ответ.
– Тогда решено, Хайвинд! – Кайри улыбнулась и прислонилась к мачте, переведя взгляд на открытое море, – … Уже так поздно, да?
Рику и Сора тоже видели, что небо над горизонтом светилось прекрасным алым цветом, а солнце почти скрылось за ним.
– Если мы сможем добраться до другого края моря… Я уверен, мы сможем найти мир, откуда ты пришла, Кайри.
Сора произнёс это так, словно ждал подтверждения. Кайри медленно отвернулась, уставившись вдаль.
– Мы не можем этого знать наверняка.
– Если мы не поплывём и своими глазами не увидим, то никогда не узнаем, – ответил Рику, скрестив руки.
– Ты правда думаешь, что мы сможем так далеко добраться на плоту? – спросил Сора.
Рику сначала посмотрел на него, потом опять на море.
– Ну, если не получится, то мы придумаем что-нибудь другое.
Солнце всё ниже заходило за горизонт, окрасив море и даже песок в красный цвет.
Вместе они наблюдали эту картину бессчётное количество раз, но Соре казалось, что что-то сегодня по-другому. Отчего-то ему было неспокойно на душе.
После всего этого… что произойдёт с нами?
Я хочу увидеть другие миры, думал он.
Здесь всегда было спокойное море, хотя иногда и штормы случались. Всегда красивые песчаные пляжи. Птицы на холмах и даже съедобные грибы, и… Рику и Кайри, Тидус, Сельфи и Вакка. Мама и папа и другие люди в городе. Все замечательные друзья, с которыми он веселился на Дестини Айлендс. Но пейзаж, который видел Сора, всегда был один и тот же. Если бы он просто смог увидеть другой мир… может быть, что-нибудь изменилось бы.
Так что он хотел попробовать куда-нибудь отправиться.
– Допустим, ты попадёшь в другой мир. Что ты там будешь делать? – слегка тревожно спросила Кайри Рику, – Ты просто хочешь посмотреть на него, как и Сора?
– Ну, я над этим ещё не задумывался. Просто… Мне всегда было интересно, почему мы здесь, на этом острове. Если есть ��ругие миры, то почему мы оказались в этом? – Рику на некоторое время замолчал, словно слушая шум волн, но затем продолжил. – И, допустим, есть другие миры. Тогда наш – лишь маленькая часть чего-то намного большего… – затем он повернулся к Соре и Кайри. – Значит, мы запросто могли бы оказаться где-нибудь ещё, так?
Маленькая часть чего-то намного большего. Это было довольно сложно для понимания. Не совсем поняв суть, Сора перевернулся на плоту со словами «Я не знаю».
Рику посмотрел на него, легонько вздохнул и пошёл в сторону побережья.
– Вот почему мы должны отправиться туда и узнать. Если будем сидеть здесь, то ничего не изменится.
Сора повернулся в сторону моря, его глаза следили за Рику.
– Причина всё та же. И я хочу отправиться.
– Ты в последнее время над этим много думал, не так ли? – мягко спросила Кайри.
– Благодаря тебе. Если бы ты здесь не оказалась, то я, возможно, никогда бы над этим и не задумался, – Рику отвернулся от садящегося солнца и посмотрел на неё. – Спасибо, Кайри.
Эти слова послышались Соре более искренними, чем всё, что он слышал до этого. Он почувствовал, как его сердце пропустило удар.
– М-м, пожалуйста, – произнесла Кайри, застенчиво засмеявшись. Потом она снова повернулась к морю.
– Ну… Думаю, мне лучше пойти домой. И вы двое тоже здесь допоздна не задерживайтесь, – Рику ушёл на пристань быстрым шагом, словно засмущался от того, что он только что сказал.
Глядя ему в след, Кайри произнесла тихим голосом:
– А знаешь, Рику изменился.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Сора. Он не мог сказать, что в Рику что-то поменялось. Для него он был тем же самым Рику.
– Ну… М-м. А тебе так не кажется?
– Нет, только тебе.
Было видно, что Кайри слегка расстроилась от этой фразы. Но потом она выпалила:
– Эй, а давай возьмём плот и уплывём – только мы вдвоём!
Озорно улыбаясь, она взглянула на Сору.
– А? Что на тебя нашло? По-моему, это ты та, кто изменилась, Кайри.
– … Может быть.
Она начала спускаться вниз к пляжу. Что-то маленькое и блестящее выпало из её кармана.
– Кайри, ты что-то уронила.
– О, – она аккуратно это подняла и показала ему. Это была сделанная из ракушек подвеска в форме звезды.
– Что это?
– Я делаю талисманы из ракушек талассы. Давным-давно моряки всегда их носили с собой. Они должны были обеспечивать им безопасное путешествие.
– Амулет моряка, хм…
Сора глядел на талисман в ладони Кайри.
– Так что, даже если мы окажемся порознь, однажды мы вернёмся вместе в целости и в сохранности… Мы втроём всегда будем вместе.
Она осторожно положила его обратно в свой карман. Солнце уже наполовину зашло за горизонт.
– Знаешь, поначалу мне было немного страшно… Но теперь я готова, – Кайри посмотрела на Сору, дав понять, что она решилась. – Куда бы я ни ушла, и что бы я ни увидела, я знаю, что я всегда могу вернуться назад.
Он побежал, чтобы догнать её.
– Да, конечно!
Я тоже всё равно хочу вернуться назад на Дестини Айлендс, подумал он. Я хочу увидеть другие миры, но потом я вернусь. К морю, небу и ко всем остальным. В это место с Кайри и Рику.
– Я рада… Сора, никогда не меняйся.
– А?
Кайри улыбнулась на его изумлённый возглас.
– Не могу дождаться. Всё будет замечательно, как только мы отплывём.
– Ага… У нас получится, точно получится.
Солнце почти исчезло. Волны наступали снова и снова с их спокойным и тихим наплывом.
  Прозвучали громкие фанфары труб.
Замок возвышался к чистому голубому небу. Мётла-слуги были заняты важным заданием – утренней уборкой. Дональд прошёл мимо них, выпячивая грудь и махая хвостиком туда-сюда. Будучи королевским магом, своим первым сегодняшним приказом он собирался приветствовать короля.
– Кхм!
Выпятив грудь ещё больше, он прокашлялся и постучался в огромную дверь в десять раз больше его самого. Маленькая дверца размером с Дональда, вырезанная в большой двери, открылась, и он зашёл в большой зал.
– Доброе утро, Ваше Величество! Славно видеть…кря?
Король должен был сидеть здесь. Но трон оказался пуст. Вместо него из-за трона высунул свой нос Плуто, пёс короля.
– Плуто?
Услышав своё имя, Плуто подбежал к Дональду. В своей пасти он держал белый конверт.
– …Кря?
Плуто протянул свою голову в ожидании, чтобы Дональд взял конверт. Нахмурившись, Дональд взял его и открыл – там оказался один-единственный листок бумаги. В следующий же момент его глаза уставились на написанное…
– Шквававававававааааа! КРЯ!
Дональд выбежал из большого зала и побежал, крякая всю дорогу.
  Дональд,
Прости, что умчался, не попрощавшись, но назревает большая опасность, и нельзя терять времени. Лучшим вариантом было тут же отправиться.
Звёзды начали угасать одна за другой, и это означает, что катастрофа не за горами.
Мне самому не по душе то, что я вас всех оставил, но я должен этим заняться.
Как король, я хо��у попросить тебя и Гуфи об одной услуге.
Где-то есть кто-то с «ключом» – с ключом к нашему выживанию. Так что мне нужно, чтобы вы нашли его и оставались рядом с ним. Понял?
Нам нужен этот ключ, иначе мы обречены.
Отправляйтесь в Траверс Таун[4] и найдите там человека по имени Леон. Он укажет вам правильный путь.
P.S. Не мог бы ты извиниться перед Минни за меня? Спасибо, дружище.
  Это была та самая записка, которую он оставил. Очень важное письмо от их любимого короля и их дорогого друга. Если всё это правда, то всё очень серьёзно. Эта странная проблема с исчезающими с ночного неба звёздами и приближающаяся катастрофа. Значит ли это, что король втянул себя во что-то опасное?
Дональд пронесся по длинному коридору и выбежал в сады. Именно там он нашёл Гуфи, капитана королевской стражи.
– Капитан Гуфи! Всё очень плохо!
Гуфи крепко спал. Дональд пытался разбудить его, но безуспешно.
– Гуфи! – его крик эхом разошёлся в мирном саду, но Гуфи не шевельнулся. Дональд щёлкнул пальцами и закричал:
– Санда[5]!
Маленькая сверкающая вспышка молнии ударила по кончику чёрного носа Гуфи.
– А-хья? – Гуфи пару раз проморгался и наконец-то увидел Дональда. – О, привет, Дональд. Доброе утро. Хорошая погодка, не та…
Дональд прервал его беззаботное приветствие.
– У нас большая проблема!
– Проблема?
– Да, и никому не говори!
– Никому? Что им сказать?
– Говорю же, это чрезвычайно секретно! – сказал Дональд, размахивая своими руками.
Гуфи не совсем осознавал неотложность ситуации. Он медленно встал и потянулся, глядя на Дональда.
– …Королева Минни?
– Даже королеве!
– Дейзи?
– И уж точно не Дейзи!
– Доброе утро, леди.
Взгляд Гуфи был направлен куда-то позади дёргающегося в конвульсиях Дональда, а сам Гуфи кивнул.
Поняв, что же Гуфи имел в виду, Дональд обернулся и увидел Королеву Минни и его девушку, Дейзи.
– Что за шум, Дональд?
– Кря… Шквавававава…
Услышав голос королевы, Дональд вновь затряс руками. Дейзи тактично прокашлялась.
  Колокол замка пробил час. Дональд, Гуфи, Дейзи и Королева Минни находились в комнате короля и вели серьёзный разговор.
– …Вот как обстоят дела, – сказал Дональд после своего объяснения.
– О, боже! Что это может значить? – заволновалась Дейзи.
– Это значит… что нам остаётся только верить в нашего короля, – тихо ответила Минни.
– Божечки, надеюсь, что он будет в порядке, – как всегда без спешки произнёс Гуфи.
Дональд пнул его в голень и с решимостью сказал:
– Ваше Величество! Не беспокойтесь. Мы найдём короля и этот «ключ».
– Спасибо вам.
– Дейзи, – спросил Дональд, – можешь позаботиться о королеве?
– Конечно. А вы оба – будьте осторожны, – для той, у кого парнем является такой растяпа, как Дональд, Дейзи была довольно спокойной. На неё можно было положиться. Она могла защитить замок и королеву во время их отсутствия.
– О, и, Дональд, возьмите его с собой, – королева показала на «него», но Дональд никого не увидел.
– Эм… кого?
Мгновение спустя Дональд заметил его – он прыгал верх-вниз со словами «Я здесь!»
– … Его?
Он был намного меньше, чем Дональд или Гуфи. Он носил маленький п��джачок и шёлковую шляпу, которую он вежливо снял, а затем он и сам поклонился.
– Моё имя Джимини. Сверчок Джимини к вашим услугам.
И Джимини тут же вскочил на шляпу Дональда.
– Вак!
– Я просто буду тихо и спокойно сидеть здесь. Не беспокойтесь! – с этими словами Джимини прыгнул к Дональду в карман и устроился там, как дома.
– Джимини сказал, что его мир тоже исчез, – Королева Минни опустила свои длинные ресницы.
– …Исчез? – переспросил Гуфи.
Джимини вновь высунул свою голову из кармана Дональда, нахмурив брови.
– Точно так. Всё просто взяло и исчезло. Всех нас разбросало – я единственный, кто смог добраться до этого замка.
– Может, ты сможешь найти других жителей своего мира, Джимини, – сказала королева.
Джимини выскочил на стол и вновь снял свою шляпу перед Дональдом и Гуфи.
– Надеюсь, что так и будет. Спасибо вам, что берёте меня с собой.
– Хорошо, но… – Дональд посмотрел на королеву.
– Вне замка вы ни за что не должны говорить остальным о том, что вы пришли из другого мира, – твёрдо сказала им королева.
– А, чтобы поддерживать порядок, верно? – сказал Гуфи.
– Верно. Чтобы поддерживать порядок каждого мира, – повторил Дональд. Хранился в строжайшем секрете тот факт, что он и другие жители замка могли покидать Дисней Кастл и путешествовать в другие миры. Если секрет раскроется, то другие люди тоже могут попробовать добраться до других миров, и мировой порядок будет нарушен.
Тяжёлая тишина нависла над комнатой. Королева звонко начала говорить, чтобы её разрушить:
– Ваш Гамми Шип[6] скоро должен быть готов. Мы надеемся, что вы вернётесь целыми и невредимыми. Прошу, помогите королю.
Дональд отсалютовал рукой у своей груди. Гуфи отсалютовал ему в ответ…
– Ты тоже идёшь! – он схватил Гуфи за руку и потащил его из комнаты.
  Завод Гамми Шипов был в конце длинной спиральной лестницы и залегал под замком. Облачка пара выходили из-под пыхтящих и гремящих механизмов. И в центре всего этого находился ожидающий Дональда и Гуфи маленький оранжевый космический корабль. Это был единственный в своём роде корабль, способный перемещаться между мирами – Гамми Шип.
Огромные волшебные руки готовили корабль к отправлению, проводя окончательную проверку.
– Дональд Дак вызывает команду по запуску! – сказал он в большую трубу, и его голос прокрякал на всю диспетчерскую.
– Корабль готов?
Два члена команды бойко отсалютовали в ответ. Тот, что с чёрным носом – это Чип, он проектировщик, а тот, который с красным – Дейл, механик. Чип нажал на рычаг в диспетчерской, и вся фабрика начала скрипеть.
– Что происходит? – только поинтересовался Гуфи, как сразу же волшебная рука его подхватила:
– А-хья!
– Тише! – огрызнулся Дональд, и тут же другая волшебная рука схватила его за хвостик. Джимини чуть было не вывалился из его кармана, но уцепился за подол Дональда, придерживая свою шёлковую шляпу.
– Может, пешочком было бы проще… – как только Гуфи это сказал, они шлёпнулись в кабину. Плуто, который, похоже, следовал за ними какое-то время, тоже туда запрыгнул.
– Плуто! – воскликнул Дональд. Плуто гавкнул в ответ.
Кабина плавно закрылась вместе с четырьмя пассажирами на борту, и двери в передней части завода открылись. Гамми Шип медленно начал переходить в позицию для запуска.
– Божечки, я даже немного волнуюсь, – сказал Гуфи.
– Хмф, всё будет в порядке.
Как только Дональд отчитал его, Гамми Шип достиг точки запуска.
Королева Минни и Дейзи пришли их проводить: «Прошу, помогите королю… и мирам…»
Тихую просьбу в кабине не услышали, но Дональд поднял палец вверх и подмигнул Дейзи.
Двигатель заревел со звуком бумф!, и маленький корабль затрясло.  
– Полетели! – Дональд указал пальцем вперёд – но стрелка указала вниз: «Кря?!»
В полу открылся проход, и Гамми Шип засосало. Он продолжал падать, пока наконец не выскочил с другого конца Дисней Кастл, а потом направился к звёздам.
  Ударила молния, и в тот же момент дождь начал бить по крыше.
– …Дождь?
Сора встал и посмотрел в окно. Его дом был на бóльшем острове, который находился неподалёку от маленького, на котором он и его друзья постоянно играли. Маленький дом в маленьком городе – вот место, где он жил. С тех пор, как он пришёл домой, он только лежал на кровати и смотрел в потолок, думая о том, что произошло сегодня, и что произойдёт совсем скоро.
Дождь начал лить всё сильнее. Такие дожди после заката не были здесь редкостью. Океан обычно спокоен, но иногда бывают ливни или штормы.
И всё же…
Вновь вспышка молнии. Сора понял…
– Это на ��ашем острове!
Он спрыгнул с кровати.
  Сора взял свою детскую шлюпку и поспешил на их остров. Его окружал приличных размеров риф, так что ничего слабее урагана не нанесёт больших повреждений. Но всё-таки его беспокоил плот.
Если плот унесёт волной…
К счастью, волны ещё не были такими большими. С плотом всё будет в порядке, если он крепко-накрепко привязан к пальме.
Раскаты грома рассекли небо над островом. Сора поднял глаза на беззвёздное небо и увидел шар тёмной энергии, висящий в воздухе: «А это что?!»
Когда он забрался на пристань, то увидел ��щё две другие маленькие лодки.
– Рику и Кайри тоже здесь?
Он побежал с пристани на пляж, но перед ним выросла с земли некая тень и перегородила дорогу.
– … Что происходит?!
Он замахал своим деревянным мечом и почувствовал, словно что-то ударил, но тень не исчезла. Более того, их становилось всё больше и больше.
– Ух, они продолжают наступать… – Сора перестал пытаться отбиться от них и убежал в сторону пляжа в поисках Рику и Кайри. Ветер поглощал его голос, когда он кричал их имена. А потом он увидел её – перед кустами, которые скрывали путь к их секретному убежищу, была большая белая дверь.
– Что?..
Внезапно он вспомнил странного человека, которого он встретил днём.
 Чтобы вскоре полностью исчезнуть.
 Не может быть, подумал Сора. Но он точно что-то такое говорил… Как бы то ни было, мне нужно найти Рику и Кайри.
Сдерживая теневых существ в бухте деревянным мечом, Сора огляделся вокруг.
– Рику!
Он увидел стоящего во тьме Рику, чьи серебряные волосы развевались при воющем ветре. Сора подбежал к нему.
– Где Кайри? Я думал, что она была с тобой!
Рику медленно обернулся:
– Дверь открыта…
– Рику?
С ним что-то было не так. Он изменился. И что это он говорит про дверь? Он имеет в виду ту белую дверь? Или…
– Дверь открыта, Сора! И теперь мы можем выйти во внешний мир! – в спешке сказал Рику; в его глазах виднелся непонятный восторг.
– О чём ты говоришь? Мы должны найти Кайри!
– Кайри пойдёт с нами! – Рику закричал так громко, как только мог, – Как только мы уйдём, мы не сможем вернуться назад. Но это наш единственный шанс. Мы не можем позволить страху остановить нас! Я не боюсь тьмы!
Как только он сделал шаг вперёд, жуткая тёмная энергия накрыла его с головой.
– …Рику?
– Пойдём, Сора!
Улыбаясь, Рику протянул свою руку, но, начиная с ноги, его окутала тьма. Разрастаясь всё больше и больше, в одно мгновение тьма покрыла его полностью.
- Рику!
Сора пытался добежать до него, но когда он вступил во тьму, то она начала покрывать и его.
Улыбаясь в центре тёмной гущи, Рику позвал его по имени:
– … Сора…
Но Сора не смог его достать. Рику погрузился во тьму, и как только Сора понял, что его тоже затягивает, яркое сияние засверкало изнутри и развеяло её прочь.
Соре пришлось зажмуриться от такого сильного света. Когда он их вновь открыл, в его руке оказался большой сияющий ключ. Голос эхом раздался в его голове:
Киблейд[7]…
Словно по команде, теневые существа вновь появились из-под земли. Сора замахнулся ключом – Киблейдом – на них, и на этот раз они исчезли.
– … Рику?
Крепко ��ержа в руках Киблейд, Сора оглянулся, но друга нигде не было видно.
– Рику! Где ты? Рику!
Пока Сора бежал, продолжая поиски, по пути он размахивал Киблейдом. Но сколько бы теневых существ он не победил, их появлялось всё больше и больше. Наконец-то он вновь оказался перед белой дверью.
– …А?
Дверь была открыта, словно она приглашала его внутрь. Это было единственное оставшееся место на острове, где могли быть Кайри и Рику.
– Рику… Кайри!
Это оказалась пещера – их тайное убежище. Такое же, как и всегда. Единственным отличием была светящаяся в конце дверь. И напротив этой двери тихо стояла смотрящая на неё Кайри.
– Кайри! – Сора рванулся к ней.
Медленно и печально она повернулась и посмотрела на него:
– Сора?..
В тот момент, когда она потянулась к нему, дверь начала открываться. Из неё вырвалась чернильно-чёрная тьма и отшвырнула девочку, словно ударной волной от взрыва. Он попытался поймать её в свои руки – но её тело просто исчезло. Она прошла сквозь него и растворилась.
Словно её затянуло в самого Сору. Он позвал её по имени, но большим порывом ветра Сору, дверь и остров отшвырнуло прочь.
– Что происходит?!
Как только его выбросило на песок, Сора стукнул по земле своим кулаком. В нескольких сантиметрах от него часть земли просто отвалилась, словно обрыв. Он посмотрел наверх и увидел, что тёмная сфера накрыла весь остров. А перед ним самим стояла огромная чёрная тень.
Это больше не Дестини Айлендс, подумал он.
Рику здесь нет. И Кайри тоже исчезла.
Так почему же я ещё здесь?
Сора всё ещё стоял на руках и коленях. Огромная тень замахнулась на него, отшвырнув в сторону.
Он застонал, и в тот же миг Киблейд засиял в его руке.
 «Внутри тебя дремлет мощь. Придай ей форму… и она даст тебе силу».
 Я чувствую, что со мной кто-то говорит. Дремлющая во мне мощь?.. У меня нет никакой силы. Я еле-еле смог победить Рику. Так как же…
 «Куда бы я ни ушла, и что бы я ни увидела, я знаю, что я всегда могу вернуться назад».
 Но Кайри исчезла. И Рику тоже. И сейчас даже остров исчезнет. Сможем ли мы все втроём сюда вообще вернуться?
 «Так что мы втроём всегда будем вместе».
 Сора подумал об улыбке Кайри. Я, Кайри и Рику. Мы всегда будем вместе. И однажды мы вернёмся сюда.
Киблейд ярко засверкал, словно отреагировал на эмоции Соры. Я ни за что не могу проиграть. Я смогу увидеть другие миры, потом мы втроём побежим на пляж…
Он встал и сделал большой прыжок, и его атака оставила след света, который и ранил тень.
– А-а-а-а! Я не проиграю!
Два, три удара Киблейда, и раны света продолжали появляться на огромной тени.
– Ты меня не победишь!
Сора почувствовал, что Киблейд что-то пронзил, и тут же из тени вырвался неимоверный рёв.
– …У меня получилось…
С воплями ярости тень затянуло в тёмную сферу сверху.
– Кайри… – вздохнул Сора. Перед тем, как он успел сделать ещё один вдох, сфера забушевала и завопила, сметая всё и затягивая в себя то, что осталось от острова вместе с Сорой. С ужасающим грохотом она смела пальмы, лодки и даже море…
Сора всеми силами пытался удержаться за обломки деревянного моста, но огромная сила сорвала его. В вихре обломков он попал в тёмную сферу и исчез.
[1] Дестини Айлендс (яп. デスティニーアイランド Desutinī Airando) – букв. англ. Destiny Islands – «Острова Судьбы»
[2] Дисней Кастл (яп. ディズニーキャッスル Dizunī Kyassuru) – букв. англ. Disney Castle – «Замок Дисней»
[3] Хайвинд (яп. ハイウインド Haiuindo) – букв. англ. Highwind – «Сильный ветер».
[4] Траверс Таун (яп. トラヴァースタウン Toravāsu Taun) – букв. англ. Traverse Town – «Перекрёстный Город»
[5] Санда (яп. サンダー Sandā) – букв. англ. Thunder – «Гром».
[6] Гамми Шип (яп. グミシップ Gumishippu) – букв. англ. Gummi Ship – «Корабль Гамми».
[7] Киблейд (яп. キーブレード Kīburēdo) – букв. англ. Keyblade – «Ключ-клинок».
0 notes
translationbasement · 6 years
Text
Пролог
дайв ту харт [1]
Всё дальше и дальше… тьма простиралась всё дальше и дальше.
 В сопровождении крошечного света он шёл дальше.
Он услышал мягкий голос. Потом почувствовал присутствие.
 Вот ты где!
 Так много нужно сделать. Но так мало времени.
Но не торопись. Не бойся.
Ведь дверь до сих пор закрыта.
 А теперь, иди вперёд. Ты сможешь это сделать?
 Внутри тебя дремлет мощь. Придай ей форму… и она даст тебе силу.
И вместе с тобою будет сиять свет.
Но чем ближе ты подойдёшь к свету, тем больше станет твоя тень.
 Но не бойся. И не забывай.
У тебя в руках самое могучее оружие.
 Так что не забывай…
Ты единственный, кто откроет дверь.
 А теперь, иди.
 И дверь судьбы начала отворяться.
[1] Дайв ту Харт (яп. ダイブ・トゥ・ハート Daibu tu Hāto) – букв. англ. Dive to Heart – «Погружение в Сердце»
0 notes
translationbasement · 6 years
Text
Kingdom Hearts: Роман
Начальные иллюстрации
Копирайт
Kingdom Hearts: The Novel
Томоко Канемаки
Иллюстратор: Широ Амано
Автор оригинала: Тетсуя Номура
Перевод на английский: Мелисса Танака (Melissa Tanaka)
История вымышлена. Имена, персонажи, места и события – всё это результат творческой деятельности автора. Все совпадения с реальными событиями, местами, людьми, будь то ныне живущими или нет, случайны.
Перевод с английского языка: MyRus
Бета-редактирование: Prusha
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено.
Последнюю версию текста можно найти здесь: https://vk.com/translationbasement
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
0 notes