free palestine btw
7 notes
·
View notes
blocked this anon after your followup. i am NOTTTT going toe to toe with, at best, an insensitive troll. do better
do you have any jewish friends?
uhhhh… yes i do! quite a few in fact. why…?
9 notes
·
View notes
do you have any jewish friends?
uhhhh… yes i do! quite a few in fact. why…?
9 notes
·
View notes
Aside from being the annoying loser who's been writing all the social media captions lately, Toxic is also joining us as a writer! ☕🌸
Twitter & IG: @/toxicpineapplex
Tumblr: @toxicpineapple
AO3: ToxicPineapple
14 notes
·
View notes
Put Izuru in a yummy yummy soup
the way the inspo to do this one hit me as soon as i opened my askbox to peek
204 notes
·
View notes
DRV3 except Spike Chunsoft aren’t cowards
226 notes
·
View notes
realized i never posted these but here's some extra amamotas i got to draw for dear @mangoisgay for the amami secret gift exchange!!
in these warm ass february days, its important to stock up on marketable popsicles of your favorite blorbos!
259 notes
·
View notes
I got to draw some spot illustrations to go with my friend tox's fic in @drcriticaldicezine :3 you should read it its rly good!
you can get the zine HERE! its free! ;3
135 notes
·
View notes
Little doodle for spring!
265 notes
·
View notes
My piece for @v3chapter5zine featuring Kokichi and Kaito 💕
--
Please consider checking out the free PDF that's posted on the zine account on Twitter <3 !
2K notes
·
View notes
I was doing fanart of kokichi drawing/writing on the whiteboard he had. And i got to shuichi’s and i was trying to write the japanese version. And i was struggling there so i used google and it DOESN’T say "trustworthy?" I know google translate isn’t 100% accurate. BUT NEITHER IS THE DUBBED! WHAT DOES IT SAY?! (´༎ຶོρ༎ຶོ`)
The specific word on his whiteboard in Japanese is: 油断ならない
If you look up a translation for that you get these:
"Be vigilant"
"Don't let your guard down"
"One must be on one's guard with…"
"One cannot be too careful"
Also here's this translation image i usually use that has some other translations:
Its weird tho because, you don't get the same results if you look up the translation of "yudannaranai". Though, it always seems to be the case that you get better translations when translating from kanji rather than from the Roman lettering of Japanese terms.
(The NISA translators likely changed it to add sa*ouma propaganda...)
Hope this helps! :D
82 notes
·
View notes
I'm obsessed with chapter 5 and each of these options were possible but they all would mean such different things!!! I'm desperate to understand haha
Edit: I guess I should point out by "quickly" I mean he did it before thinking about the consequences (Kokichi dies). The alternative ones being he immediately pointed out those consequences
54 notes
·
View notes
thanks/sorry for being my booping victim to get the 314 badge, your notifs may rest easy now <3
i've been booped all day long sreyeh.... no worries.........
1 note
·
View note
(Walks in hanging my head) hey guys i am back
368 notes
·
View notes
on my hands and knees begging ppl to recognize platonic content. sometimes 2 guys r just friends . i dont mean this in the 'stop making everything romantic way' i mean this in the 'stop calling 2 friends who bicker siblings and stop treating any remotely caring remotely older character like a parental figure' ohhhh my god . they are not siblings they r buddies . u are all underestimating the power of having a buddy
20K notes
·
View notes
give her a thousand kisses! its her birthday!!!
253 notes
·
View notes