fascinated to see that this dico calls no especial attention to the fact that you're not supposed to make elision with the words onze or onzième (i.e., you say le onzième rather than l'onzième). i was curious to see if they would take the same route as my english-french dico, which puts an asterisk before the pronunciation like it does with words that begin with an aspirated h, but the only thing this one does is include the example sentence Il est le onzième.
8 notes
·
View notes