Tumgik
#daxue consulting
chinemagazine · 1 year
Text
Tendance Hashtag sur les réseaux sociaux chinois : la santé
Le hashtag #Pourquoi les jeunes sombrent-ils dans une santé sous-optimale# a été visionné plus de 36 millions de fois en deux jours.
Avec notre partenaire Daxue Consulting – Récemment, l’examen médical d’un homme de 33 ans est devenu viral. Un homme de Hengshui, dans la province du Hebei, s’est présenté au test de routine en pensant qu’il était en bonne santé. Mais à sa grande surprise, on lui a diagnostiqué plusieurs maladies gériatriques, notamment des taux élevés d’acide urique et de lipides sanguins, une stéatose hépatique…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
viralnews-1 · 2 years
Text
China’s Digital Yuan Works Just Like Cash—With Added Surveillance
China’s Digital Yuan Works Just Like Cash—With Added Surveillance
By the mid-2010s, Chinese people in big cities had generally switched from using cash to using Alipay and WeChat Pay. By the end of 2021, about 64 percent of Chinese people were using mobile payment systems, according to a report by Daxue Consulting, with Alipay and WeChat Pay handling most payments. For city dwellers, the figure was 80 percent.  One reason China’s government is pushing the…
View On WordPress
0 notes
don-lichterman · 2 years
Text
What to expect in the post-COVID K-beauty rebound. Daxue consulting releases new report
What to expect in the post-COVID K-beauty rebound. Daxue consulting releases new report
daxue consulting’s report on Korean beauty market trends, download on website Early figures for 2021 place Korea’s beauty market around 10 trillion KRW (7.5 billion USD), up from 7.6 trillion KRW (5.7 billion USD) in 2020. The trends that Korean beauty consumers, influencers and brands start today, we will see elsewhere tomorrow. The Korean beauty industry has massive global influence.” — Min…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
tracksterman · 2 years
Text
China’s locked-down urbanites heed call of the wild, driving boom for outdoor goods
China’s extreme Covid-19 restrictions have forced urbanites used to international travel into the wild for escapist adventures, giving rise to a booming luxury camping and outdoor sports industry. The fields, rivers and mountains surrounding sprawling metropolises of Shanghai, Beijing and Shenzhen have become hotspots for city dwellers seeking a break from Beijing’s zero-Covid regime.
Ma Siming, a 29-year-old from Beijing, used to be one of the 150mn Chinese who travelled overseas during vacation. “I can’t go abroad, or even outside Beijing, so I had to find something else to do,” he said.
Ma is not alone. Chinese consumers are forecast to spend Rmb35bn ($5.2bn) on camping equipment this year, about a 20 per cent increase from 2021, according to the Hong Kong-based data provider iiMedia Research Group. “Fashion brands, sportswear companies and outdoor equipment retailers are seizing on the outdoor leisure trend,” said Steffi Noel, research director at the Shanghai-based group Daxue Consulting. Chinese sportswear giant Anta Sports increased its sales by nearly 40 per cent in 2021 to Rmb49bn. The company has built up its portfolio of sports apparel and equipment brands and owns brands including Arc’teryx, Salomon and Peak Performance.
Wang, who did not want to give his first name, said his fishing centre on the outskirts of Beijing has had an influx of young customers coming to the store to try their luck at angling. He said 70 per cent of his clientele are new to the sport and have come after watching fishing videos on platforms such as Douyin, the Chinese sister version of TikTok.
Yang Hang, a 25-year-old nature education teacher, was introduced to fishing by a friend after being locked down at his home in Fangshan for a month in May. He got more friends hooked. “Human-to-human transmission has occurred,” he said. Hang has spent Rmb2000 on equipment so far. “First you have to go to the mountains, so the views are always good. And the feeling of finally catching a fish makes me so happy.”
China’s international borders have been shut for more than two years, dealing a crushing blow to tourist destinations overseas that benefited from the influx of cash-rich travellers. People had largely been free to travel within China until the recent outbreak of Omicron prompted provincial leaders to implement internal quarantine measures. Those restrictions have barred affluent city dwellers from leaving their province and going to popular holiday spots such as the tropical southern island of Hainan. Before the pandemic, China’s citizens collectively made 3bn domestic trips every year, a number that has been sliced in half since the virus outbreak, according to research group Daxue Consulting.
Urbanites including Jack Liu, a tech worker from Shenzhen who is in his 30s, now go on luxury camping or glamping minibreaks in the city. “It’s so popular in Shenzhen. The parks are full of tents,” he said, explaining that the glamping sites are an excellent place to take pictures for social media and hang out with friends. Daxue Consulting’s Noel said there had been a rapid growth in the number of glamping sites with all the “comforts of a five-star hotel”.
But nature lovers warn of the impact this stampede of new campers and hikers has on the natural environment. Ma said the mountains near Beijing were close to being “trampled bald”.
----------------
It'll be carnage when Chairman Xi finally lets his comrades out. It's a simple numbers game. They'll make our home grown Covid fly camping wankers look like mere dilettanti.
1 note · View note
ecoledeschartes · 6 years
Text
« Pierres, feuilles, repros ». Quelques réflexions sur le patrimoine et l’écrit dans les bibliothèques chinoises
Lou Delaveau effectue son stage de 4e année à la Bibliothèque de l'Université Wuhan. Voir la carte des stages
J’ai posé pour la première fois un pied en Chine le 14 septembre 2018. Mon stage de deux mois et demi avait pour objectif de me faire découvrir plus particulièrement la bibliothèque de l’Université de Wuhan (WHU ou Wuhan Daxue -« Wuda »). Cette Université, dont le magnifique campus arboré occupe une large partie de la ville, rassemble quatre bibliothèques principales pouvant accueillir près de 5500 lecteurs : la « Main Library », que j’ai surtout fréquentée, et trois bibliothèques « de branches » consacrées à des disciplines scientifiques.
Tumblr media
Main Library de l’Université de Wuhan
D’autre part, plusieurs visites de la Bibliothèque du Hubei, province dont Wuhan est la capitale, m’ont offert un contrepoint passionnant en matière d’accueil du public. En outre, j’ai eu la chance, à l’occasion d’un séjour d’une semaine à Beijing, de pousser la porte de la Bibliothèque de l’Université du Peuple (Renmin University-RUC) et surtout de la Bibliothèque nationale. Ce billet de blog synthétise quelques particularités de la conservation des collections livresques en Chine, qui, en raison d’approches bibliothéconomiques différentes, avaient suscité, parfois, mon étonnement, et, toujours, mon intérêt.
La conservation des collections au cœur des bibliothèques chinoises
La question de la place du patrimoine écrit ancien s’est spontanément posée à moi lorsque j’ai franchi le seuil de la Bibliothèque de l’Université de Wuhan. Cette dernière possède en effet des collections remarquables : 200 000 ouvrages anciens dont plus de 300 inscrits au catalogue des livres chinois rares et anciens (Catalogue of Ancient Chinese Rare Books) et 66 à l’index des livres rares et anciens d’envergure nationale (National Rare Ancient Books Directory). Lors de mon stage, je n’ai donc pas été surprise de constater la présence d’un atelier de restauration prenant entièrement en charge la préservation des collections anciennes de la bibliothèque[1].
Tumblr media
Salle de consultation de la Réserve des livres rares à la Bibliothèque universitaire de Wuhan
Tumblr media
Dans les magasins de la Réserve, des étagères en bois de camphrier préservent les pages vénérables de l’humidité et des moisissures
Si de telles mesures n’ont rien d’étonnant dans le cadre de la protection des exemplaires anciens, rares ou précieux, il est tout aussi intéressant de considérer le sort réservé aux ouvrages « courants ». La préservation des collections a en effet traditionnellement été privilégiée dans les bibliothèques chinoises, quitte à supplanter parfois l’accueil des lecteurs, ainsi que le souligne Jing Liao dans un article rédigé en 2004[2] . Bien que des efforts importants aient été entrepris pour développer les services à destination des usagers, notamment à partir des années 1980[3] , encore aujourd’hui, le soin apporté à la conservation est décelable jusque dans le traitement des collections courantes et le processus d’acquisition. À la bibliothèque de WHU, plusieurs exemplaires sont systématiquement achetés, du moins lorsqu’il s’agit de livres édités en Chine, lesquels sont beaucoup moins onéreux que les ouvrages occidentaux[4] : l’un des exemplaires rejoint les étagères d’une Preserved area[5] tandis que les autres restent empruntables pour une longue durée. De semblables Preserved areas existent à la Bibliothèque de l’Université du Peuple, à la Bibliothèque provinciale du Hubei, mais aussi à la Bibliothèque nationale où tout lecteur peut emprunter des ouvrages ! Que l’emprunt de ces livres courants mais « préservés » soit impossible, réduit ou sujet à négociation[6], les Preserved areas ont pour but de rassembler en un même endroit l’ensemble des collections de l’institution afin de ne pas désavantager les lecteurs désireux de consulter un ouvrage dont l’exemplaire « de circulation libre » aurait été prêté. Cette volonté de « concentration/conservation des ouvrages » à l’intérieur de la bibliothèque, qui –il me semble-  serait davantage, en France, l’apanage des bibliothèques patrimoniales, réconcilie en Chine (p)réservation des collections et attention aux besoins des usagers.  
Qu’en est-il du sort des ouvrages dormant sur les étagères sans attirer l’attention des lecteurs ? Pour ce qui est de la question du « désherbage » qui me paraissait a priori centrale dans le cadre d’une bibliothèque universitaire[7], il m’a été difficile de me faire une opinion compte tenu de la divergence des réponses que j’ai récoltées dans les différentes bibliothèques. Quoi qu’il en soit, la destruction des exemplaires non consultés semble soulever d’âpres problématiques éthiques : le don de collections à des bibliothèques défavorisées, ou encore la conservation de ces exemplaires en compactus semble largement privilégiés. 
Musée-Bibliothèque et Bibliothèque-Musée
À mi-chemin entre les collections précieuses des Réserves et les collections courantes se trouvent certains fonds spécialisés. La Bibliothèque de Renmin, par exemple, apporte un grand soin à la collecte des ouvrages écrits par les professeurs ou anciens élèves de l’Université : ces exemplaires, conservés dans des armoires vitrées, portent les dédicaces de leurs auteurs et il n’est, bien entendu, pas possible de les emprunter. Le lecteur doit  laisser ses affaires dans des casiers avant de pénétrer dans la salle de lecture. Celle-ci comporte également quelques vitrines renfermant des médailles, des objets et autres témoins du prestige de l’Université. Ainsi, une telle salle de lecture associe à la fonction première de consultation (mise à disposition au lecteur) l’ «exposition» de ses documents.
Tumblr media
Les armoires mettent en valeur les œuvres de chercheurs issus de l’Université de Renmin dont des plaquettes exposent le parcours.
Revenons maintenant aux collections « anciennes, rares et/ou précieuses » et examinons quelques exemples de la mise en scène  du patrimoine écrit au sein des bibliothèques chinoises que j’ai eu la chance de visiter. Je ne donnerai qu’un exemple pour ce qui concerne les fonds remarquables de la Bibliothèque Universitaire de Wuhan : il s’agit de la collection Nüshu donnée par le Professeur Gong Zhe Bing. Ces documents, qui ne se limitent pas, d’ailleurs, à des supports manuscrits, ainsi que le prouvent les photographies ci-dessous, proviennent de la province du Hunan et forment un témoignage exceptionnel de la mise au point par des communautés féminines d’un système d’écriture original et propice aux messages codés. Bien que sa naissance reste difficilement datable, l’écriture Nüshu semble avoir connu son apogée sous la dynastie des Qing (1644–1911). Aujourd’hui, le Nüshu apparaît comme  un patrimoine en péril menacé par l’oubli et la mort des dernières femmes capables d’en maitriser le tracé mystérieux[8].
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Les caractères Nüshu, dont les déliés sont parfaitement adaptés à la broderie, s’étalent sur des carnets aux couvertures en tissu, sur des objets (éventails, mouchoirs…) ou sur de petites feuilles. On distingue sur ces dernières les sceaux rouges des émettrices de ces messages (… secrets ?)
Tumblr media
La salle dans laquelle sont conservés ces trésors renferme également quelques accessoires d’un film chinois dont l’intrigue se fonde sur l’héritage Nüshu et dont le titre anglais est Snowflower and the Secret Fan[9].
Néanmoins, la salle de la collection Nüshu n’est pas ouverte au public. Si la bibliothèque de Wuhan possède un petit espace muséal dans lequel sont présentés des catalogues manuscrits ou d’anciennes pièces de mobilier, celui-ci reste réduit et n’est pas prévu pour accueillir une exposition de grande ampleur. Je n’ai pas remarqué d’autre espace dédié à la présentation des livres anciens de la bibliothèque. En revanche, M. Wang Xincai, conservateur en chef, m’a parlé de certaines coopérations avec le Musée provincial du Hubei.
Tumblr media
Petit « Library Museum » de l’Université de Wuhan dans l’angle de la salle de lecture A1
En revanche, il est possible de visiter une exposition sur l’histoire de l’Université dans le sous-sol de la Bibliothèque ancienne. Cette dernière, construite en 1935, ne remplit plus son rôle premier depuis la construction de la Main Library en 1985.
Tumblr media
La Bibliothèque ancienne de l’Université de Wuhan, bibliothèque sans lecteur, bibliothèque-musée…muséifiée !
Elle sert en revanche d’écrin à des conférences et fait désormais figure de lieu de commémoration ou de prestige, ce dont atteste la présence de l’exposition. Celle-ci retrace à l’aide de panneaux la chronologie de l’Université de Wuhan et offre aux yeux des visiteurs quelques documents sous vitrines. Cependant, ces derniers ne sont pas des originaux mais des fac-similés.
Importance et dignité des fac-similés dans les bibliothèques chinoises
La présence de copies est une caractéristique récurrente des expositions d’ouvrages dans les bibliothèques que j’ai visitées. Le petit musée d’histoire du livre (Museum of Classic Books) qui occupe le cinquième étage de la Bibliothèque provinciale du Hubei ne présente que des fac-similés. Toutefois, lors de l’inauguration en décembre 2017, c’étaient bien les originaux que les visiteurs pouvaient admirer sous les vitrines ! [10]
Tumblr media
Première salle du Museum of Classic Books de la Bibliothèque provinciale du Hubei
Tumblr media
Salle de consultation de la Réserve des livres rares à la Bibliothèque nationale de Chine. Les armoires renferment les fac-similés, lesquels se retrouvent placés en regard des liseuses de microfilms
En outre, l’usage de fac-similés semble largement répandu chez les chercheurs en histoire du livre. À la Bibliothèque provinciale du Hubei comme à la Bibliothèque nationale à Beijing, une partie importante des salles de lecture des Réserves est occupée par les armoires renfermant les fac-similés d’ouvrages anciens. À ces copies imprimées s’ajoutent bien entendu  les numérisations, notamment dans le cas des fonds Minguo[11], dont le papier est particulièrement acide : à la Bibliothèque provinciale du Hubei, la numérisation des ouvrages permet en même temps la réalisation de microfilms. La constitution de bibliothèques numériques et de bases de données d’images reste bien entendu un enjeu majeur. Des bornes permettent aux visiteurs d’accéder à des fac-similés numériques ou à des représentations d’objets en 3D.
Tumblr media
Bornes proposant une sélection d’archives en divers styles calligraphiques aux lecteurs de la Bibliothèque provinciale du Hubei
Écrire, copier, décalquer le patrimoine
Mais ce n’est pas tout ! Les fac-similés recèlent des richesses inattendues : de copies ils peuvent eux-mêmes devenir modèles ! L’équipe du département Reference and Promotion de l’Université de Wuhan m’a parlé d’une activité dénommée WHU-ink and pen ripple : près de 2000 étudiants, à la suite du Conservateur en chef, ont participé à des copies à plusieurs mains d’ouvrages de la bibliothèque. Ceux-ci allaient du recueil épistolaire 84, Charing Cross Road d’Hélène Hanff aux analectes de Confucius. Certaines copies ont été effectuées au stylo bille sur de banals carnets. D’autres, réalisées à partir de fac-similés de livres anciens, ont été soigneusement calligraphiées sur des pages assemblées de manière traditionnelle.
Tumblr media Tumblr media
Pages de la copie manuscrite réalisée lors de l’activité WHU-ink and pen ripple à partir d’un fac-similé conservé à la Réserve des livres rares (à droite). Il s’agit des œuvres de Lui Zongyuan, écrivain de la dynastie Tang (773-819). L’étiquette de la couverture du fac-similé porte les mots  唐柳先生外集 Tang Liu xiansheng waiji (« Supplément au recueil des œuvres complètes de Monsieur Tang Lui »[12])
S’il était besoin de le rappeler, les réalisations calligraphiques sont, en Chine, considérées comme des œuvres d’art à part entière. Cela implique parfois un statut ambigu des collections : ainsi, l’érudit et professeur Xu Xingke, dont la Bibliothèque provinciale du Hubei honore la mémoire dans un petit musée-mausolée, légua à celle-ci sa collection d’ouvrages mais réserva ses estampes et calligraphies au Musée de la province ! Or, la calligraphie a bien entendu toute sa place en bibliothèque, ce dont témoigne la création d’un espace singulier au sein de la salle des thèses et mémoires de la Main Library de WHU. Les lecteurs peuvent y manier le pinceau afin d’apaiser leur âme tourmentée par les affres de la recherche. Grâce à un papier spécial, il est possible de tracer les caractères avec de l’eau qui, une fois évaporée, laisse la page immaculée[13]. Littérature grise, geste artistique et pratique de l’écriture se combinent alors pour offrir aux étudiants une parenthèse ludique qui ne semble pas étrangère au concept de bibliothèque-troisième lieu.
Tumblr media
Espace de calligraphie dans la salle des thèses et mémoires de la BU de Wuhan
Outre la calligraphie, l’exemple des stèles gravées questionne encore le statut ambigu du patrimoine écrit. La pierre capture le geste de l’écriture tout en sauvegardant la lettre des textes. Un musée tel que le Beilin Museum de Xi’an dont la «  forêt des stèles » rassemble 3000 œuvres, fait figure de véritable bibliothèque lapidaire. À une échelle bien plus modeste, les actions menées par l’équipe des restauratrices de la Bibliothèque universitaire de Wuhan témoignent d’une conception étendue du devoir de préservation du patrimoine écrit. Des estampages traditionnels sont en effet réalisés dans le campus afin de décalquer le texte des stèles commémorant la fondation des bâtiments de l’Université. Le procédé repose sur une méthode stricte. Après avoir été plié en accordéon et humidifié, le papier est déployé à la surface de la pierre. On en chasse l’eau à l’aide d’un pinceau en fibres de palmier avant d’apposer l’encre de manière progressive grâce à des tampons sphériques en tissu. Sous les yeux étonnés de quelques passants qui craignent que le frottement des balles n’endommage les plaques -et que les restauratrices se chargent de rassurer-, les caractères émergent par contraste d’un arrière-plan minutieusement noirci. Le martèlement du « copiste-estampeur » fait réapparaître sur le papier le geste sous-jacent à l’écriture, réactualise le tracé dont la pierre se faisait le témoin. Et c’est à cette re-naissance des mots, qui ne laisserait aucun(e) archiviste paléographe indifférent(e) que j’ai eu la chance de participer.
Tumblr media
Notes
Et ce depuis une expérience décevante ayant impliqué une entreprise tierce…
LIAO (Jing), “A historical perspective: the root cause of the underdevelopment of user services in Chinese academic libraries”, in The Journal of Academic Librarianship, 30 : 2, 2004, p. 109-115.
Voir la synthèse bibliographique de JIAO (Shuqin), ZHUO (Fu), ZHOU (Liming) et ZHOU (Xiaoying), “Chinese academic libraries from the perspective of international students studying in China”, in The International Information & Library Review, 41:1, 2009, p. 1-11 [en ligne : <https://doi.org/10.1080/10572317.2009.10762792 >]
Afin de donner à notre lecteur un ordre de grandeur, la plupart du temps, le prix d’un livre chinois, dont la couverture est souvent brochée, reste très largement inférieur à 100 RMB (soit 13 euros environ). Le transport des ouvrages occidentaux contribue bien entendu à accroitre les frais
À la Main Library de Wuhan University, l’espace des Preserved books (à ne pas confondre, bien entendu, avec la Réserve des livres rares !) correspond aux salles de lecture C, par opposition à la Circulation area dont les exemplaires sont empruntables sur la longue durée (salles de lectures A)
Dans cette même bibliothèque, les collections de l’aire C ne sont empruntables que pour une durée de 7 jours tandis que celles de l’espace A peuvent être conservées un mois, voire davantage. D’autre part, les élèves doivent laisser leurs effets personnels à l’entrée de la « Preserved area », ce qui n’est pas le cas lorsqu’ils travaillent dans la « Circulation area »
Du moins selon les enseignements tirés d’une précédente expérience de stage en bibliothèque universitaire de médecine, dont les annales de PACES se caractérisaient par une durée de vie assez limitée…
Sur les écritures Nüshu, voir par exemple le site internet mis au point par Orie Endo, professeur de socio-linguistique à Bunkyo University au Japon [< http://nushu.world.coocan.jp/>] et celui, en français, de Martine Saussure-Young qui les avaient étudiées dans le cadre de ses mémoires de Master à l’INALCO [<http://www.nushu.fr/>] (liens vérifiés le 05/12/2018)
Snowflower and the Secret Fan de Wayne Wang (2011) avec Gianna Jun, Li Bingbing, Archie Kao, Vivian Wu et Hugh Jackman. Le film, dont on pourra consulter la fiche à l’adresse suivante [<http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=174938.html>] est l’adaptation de l’ouvrage éponyme de l’auteure américaine Lisa See (2005)
Voir l’article du journal Changjiang weekly en date du 5 janvier 2018 : « Hubei Museum of Classic Books opens » [en ligne : <http://cjweek.cjn.cn/images/2018-01/05/12/12.pdf>, lien vérifié le 06/12/2018]
Période succédant à l’effondrement du régime impérial et précédant l’avènement de la République populaire de Chine, soit 1912-1949
Je remercie Adrien Dupuis pour la transcription et la traduction ! 
Cette pratique n’est pas sans rappeler la calligraphie « Dishu » qui consiste à tracer avec de l’eau des caractères éphémères en milieu urbain !
1 note · View note
elleryapple90 · 2 years
Text
China's Toys Market 2022: Chaowan high-tech and parent-child games
Most people know China as the world’s largest toy exporter due to its solid manufacturing reputation especially in the southeastern provinces. Indeed, in 2020 China exported $72 billion USD worth of toy products, miles ahead of the 2nd place – Germany’s $6 billion USD. However, China also has the world’s largest toys market, valued at […]This article China’s Toys Market in 2022: Chaowan, high-tech, and parent-child games is the first one to appear on Daxue Consulting - Market Research China from knowledge.website http://knowledge.website/business/chinas-toys-market-2022-chaowan-hightech-and-parentchild-games
from Knowledge Website https://knowledgewebsite.tumblr.com/post/675543151451258880 from Gianna Jordan’s Blog https://giannajordan91.tumblr.com/post/675546589251665920 from Logan Eugene’s Blog https://loganeugene91.tumblr.com/post/675547230168645632 from Marilyn Jeremy’s Blog https://marilynjeremy91.tumblr.com/post/675550507974230016 from Vivian Butler's Blog https://vivianbutler91.tumblr.com/post/675556816820797440
0 notes
knoweverything1 · 2 years
Text
China's Toys Market 2022: Chaowan high-tech and parent-child games
Most people know China as the world’s largest toy exporter due to its solid manufacturing reputation especially in the southeastern provinces. Indeed, in 2020 China exported $72 billion USD worth of toy products, miles ahead of the 2nd place – Germany’s $6 billion USD. However, China also has the world’s largest toys market, valued at […]This article China’s Toys Market in 2022: Chaowan, high-tech, and parent-child games is the first one to appear on Daxue Consulting - Market Research China source http://knowledge.website/business/chinas-toys-market-2022-chaowan-hightech-and-parentchild-games
source https://knowledgewebsite1.tumblr.com/post/675543943564443648
0 notes
chinemagazine · 1 year
Text
L'e-commerce et le bien-être des animaux de compagnie remodèlent le marché
L'économie des animaux de compagnie est un secteur important, qui fait face à une croissance régulière au cours des cinq dernières années
Avec notre partenaire Daxue Consulting – L’économie des animaux de compagnie est un secteur important du marché chinois, qui fait face à une croissance régulière au cours des cinq dernières années avec un chiffre d’affaires estimé à environ 490 milliards de RMB en 2022. Le développement extrêmement rapide et durable est dû à un nombre significativement élevé de facteurs, qui ont fait du marché…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
giannajordan91 · 2 years
Text
China's Toys Market 2022: Chaowan high-tech and parent-child games
Most people know China as the world’s largest toy exporter due to its solid manufacturing reputation especially in the southeastern provinces. Indeed, in 2020 China exported $72 billion USD worth of toy products, miles ahead of the 2nd place – Germany’s $6 billion USD. However, China also has the world’s largest toys market, valued at […]This article China’s Toys Market in 2022: Chaowan, high-tech, and parent-child games is the first one to appear on Daxue Consulting - Market Research China from knowledge.website http://knowledge.website/business/chinas-toys-market-2022-chaowan-hightech-and-parentchild-games
from Knowledge Website https://knowledgewebsite.tumblr.com/post/675543151451258880
0 notes
chinemagazine · 10 months
Text
El Niño en Chine : l’économie chinoise à l’ère du changement climatique
De Daxue Consulting - La Chine, elle aussi, est désormais aux prises avec les impacts du changement climatique, ce qui aggrave ces défis.
Par Daxue Consulting, de Lorenzo Linguerri – De nombreux pays riverains de l’océan Pacifique sont fortement touchés par le phénomène connu sous le nom de «El Niño» : un courant chaud qui entraîne des températures élevées dans de nombreuses régions du monde, notamment en Amérique et en Asie, perturbant l’équilibre naturel de l’environnement et augmentant les risques. des inondations et autres…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
vivianbutler91 · 2 years
Text
China's dairy market: A dried-up or a milch cow?
With over 90 billion USD (RMB 572 billion) in revenues and nearly 28 million tons of products consumed in 2020, China is the world’s second-largest dairy market after the US and the world’s largest one by dairy imports. China’s total dairy consumption volume kept on fluctuating in the past five years, but the growth outlook […]This article China’s dairy market: a milch cow or a dried-up cow? is the first one to appear on Daxue Consulting - Market Research China from knowledge.website http://knowledge.website/business/chinas-dairy-market-a-driedup-or-a-milch-cow
from Knowledge Website https://knowledgewebsite.tumblr.com/post/674897659545419776 from Gianna Jordan’s Blog https://giannajordan91.tumblr.com/post/674901124643504129 from Logan Eugene’s Blog https://loganeugene91.tumblr.com/post/674905554405244928 from Marilyn Jeremy's Blog https://marilynjeremy91.tumblr.com/post/674916313404227584
0 notes
chinemagazine · 10 months
Text
Est-il temps de dire « au revoir » au modèle de travail 996 ?
Avec Daxue. La culture du travail en Chine moderne se concentre sur une structure hiérarchique stricte, remise en cause par les jeunes
Avec notre partenaire Daxue Consulting – La culture du travail en Chine moderne se concentre sur une structure hiérarchique stricte et de longues heures de travail. Avec une moyenne de 48,7 heures de travail par semaine en 2023, les salariés chinois sont souvent contraints de faire des sacrifices pour leurs employeurs. Le secteur informatique en Chine est tristement célèbre pour ses longues…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes