I'm reading kekkaishi and this happened:
and i was following this with 'yeah boy you gay'
WHEN
"BUT "
"BUT"
"BUT" WHAT!?
WHAT ARE YOU TRYING TO IMPLY THERE-
THIS IS OFFICAL TRANSLATION MATERIAL I CHECKED
IS THIS THE WORLD WHERE I GET MY GAY SHIP SAILING
Or maybe it's just the early 2000s vibes where shounen were full of bl subtext - BUT LIKE THE BL SUBTEXT WAS NO SUBTEXT IT WAS A FUCKING HEADLINE THAT SCREAMED 'YAAAAASSSSSSSSSS'
i will forever remember monochrome factor and how it was yassified as fuck in the animated version
what a time
18 notes
ยท
View notes