por faa, hace algo doméstico con enzoo 😭😭🩷🩷
🍑 ˚. ࣪ ⊹ AMOR EN LA PIEL . . . enzo vogrincic
♫ play like the dawn by the oh hellos
⠀⠀⠀𐙚 ˚. ࣪ ⊹ . . . pairing : enzo vogrincic x fem!reader.
⠀⠀⠀𐙚 ˚. ࣪ ⊹ . . . warning(s) : enzo estando ⠀⠀⠀completamente enamorado de r, mucho fluff, ⠀⠀⠀boyfriend material? no, husband material.
⠀⠀⠀𐙚 ˚. ࣪ ⊹ . . . summary : cuando es hora de hacer tu ⠀⠀⠀rutina de cuidado de piel, enzo siempre esta ahí, ⠀⠀⠀tanto como para observarte como ayudarte.
⠀⠀⠀𐙚 ˚. ࣪ ⊹ . . . emi's note : no sé si esto cuente como ⠀⠀⠀doméstico pero lo amé, espero te guste bellaa; este ⠀⠀⠀es mi primer pedido chiquillas, si les gustó pidan ⠀⠀⠀más, y si no, bueno na que hacerle jandkskjs. la ⠀⠀⠀rutina que use aquí. <3
tú rutina para el cuidado de la piel era fundamental, sin importar si se trataba de el rostro o el cuerpo.
cuando enzo estaba en casa, él disfrutaba de ver como hacías todas esas cositas, como él decía. le gustaba tomarte fotos cuando lo hacías o participar de lleno, poniéndose de igual manera un poco de tus productos en el rostro.
pero lo que más disfrutaba, era cuando le pedías ayuda y era él quien al final te masajeaba las piernas, brazos y hombros.
después de una ducha para relajar tus músculos tensos por el trabajo, te sentaste en su cama compartida con tu bata alrededor y los productos en las manos.
enzo no tardó mucho en aparecer por la puerta cuando escuchó que salías de la ducha, sabiendo lo que tu rutina decía que seguía.
comenzaste poniéndote una banda que el mismo enzo te había regalado, para sujetar y evitar cualquier pelo sobre tu rostro. enzo amaba particularmente este paso porque podía ver tú rostro completo, al natural y completamente despejado. solo para él.
"que hermosa te ves, eh" habló desde la puerta con una sonrisa en el rostro. lo miraste desde tu lugar y le sonreíste.
"tú también te ves hermoso" le respondiste, observando como su cabeza se iba hacía atrás al reírse.
"nunca tanto como vos, gordita" se acercó hasta la cama, rodeandola hasta sentarse detrás de ti, lo sentiste pasar sus brazos por tu cintura y entrelazar sus dedos, bloqueando el agarre.
dejo un beso húmedo en tu mejilla, observandote a través del espejo de mano frente a ustedes. le devolviste el beso antes de continuar con la rutina.
abriste tu crema de ojos, sacando un poco de producto con la espátula que venía incluida. con tus ojos y los de enzo observando el espejo, pasaste la espátula por alrededor de tus ojos, expandiendo y masajeando lo suficiente.
enzo observaba como pasabas tus dedos cuidadosamente, como esparcías cada gota de la crema por tus ojitos y le fascinaba la forma tan delicada que tus manos se movían.
no pudiendo contener el sentimiento cálido de amor en su pecho, dejo un beso en tu hombro, logrando que lo mirarás por el espejo.
"¿quieres un poquito, amor?" le preguntaste y él asintió emocionado. te giraste entre sus brazos aún agarrados y dejaste un poco de producto debajo de sus ojos.
antes de que tus delicados dedos tocaran su rostro, tomó tu mano para llevarla a sus labios, donde dejo un beso en cada dedo.
sonrió al ver tu mirada llena de amor, quería asegurarse de capturar ese momento tan íntimo entre ustedes dos con lujo de detalle. desde como estabas vestida hasta el brillo innegable de tus ojos.
"algún día de estos me vas a matar" le dijiste, acercándote para dejar un rápido beso en la punta de su nariz.
"espero que no" susurró sobre tus labios, con los ojos aún cerrados. soltó tu mano suavemente para que comenzarás a masajear su rostro con la misma delicadeza que lo hiciste contigo misma.
abrió los ojos lentamente, apreciando tu cara concentrada; desde que te había conocido, enzo había sentido que tú eras su one and only, el amor de su vida y de las próximas si es que tenía.
sus ojos se llenaban de estrellas igual que el cielo por la noche cuando te miraba. llenos de admiración y sobretodo, amor.
un pequeño puchero se plantó en sus labios cuando dejo de sentir la calidez de tus manos en su rostro. te reíste y besaste su puchero.
"fue muy rápido, gordita" dijo triste, con unos ojos de perrito, sonreíste por su ternura.
"lo siento, amor" dejaste otro beso en sus labios "si te hace sentir mejor, ahora tengo que ponerme crema en las piernas"
su puchero desapareció rápidamente, logrando que rieras con fuerza. esa era realmente su parte favorita.
"rápido rápido" te apuró, soltando su agarré en tu cintura para que pudieras sentarte frente a él.
mientras tú te acomodabas en la cama, él tomó entre sus manos tu crema corporal; cada vez que esa crema se te acababa, él siempre te la compraba, específicamente la misma, porque amaba ese aroma, porque la habías usado desde que se conocían y para enzo, ese era tú olor característico.
el que se quedaba en su ropa cuando te abrazaba o en las sábanas cuando se dormían. un recordatorio de tu presencia en sus fosas nasales.
"¿ya?" preguntó desesperado, asentiste sonriendo, levantando tus piernas hasta dejarlas estiradas sobre la cama.
ante él, cada parte de ti era simplemente perfecta. tus piernas eran una de las miles de cosas que amaba de ti. tenían un color y un brillo gracias a los cuidados que tú o él mismo le daban.
dejo caer crema desde tus muslos hasta tus tobillos, apresurandose para pasar sus manos por tus piernas.
siempre pensaste que enzo tenía las manos perfectas para ser masajista, pero cuando se lo dijiste su respuesta fue que "las únicas piernas que pienso tocar, son las tuyas" logrando que tú corazón se derritiera otra vez.
pasaba las palmas de sus grandes manos por tus muslos, haciendo pequeños círculos con sus pulgares o dándole leves apretones.
sus manos subieron hasta el costado de tu muslo, haciéndote reír.
"¿qué estás buscando, eh?" te reíste y gracias a la cercanía en la que estaban, enzo miro tus labios antes de besarte.
"yo voy a hacer mi trabajo bien, y esto" dijo apretando suavemente la carne "es parte de tu pierna" sonreíste, dejándolo seguir adelante.
siguió masajeando, disfrutándolo mucho a tu parecer pero se lo permitiste. se veía concentrado y casi anonadado por tu suave piel contra su mano.
sus dedos por fin abandonaron ese espacio en tus muslos, permitiéndote sentir la perdida de su calor en tu piel. viajaron hasta tu rodilla, donde se inclinó para dejar un par de besos, susurrando palabras de apreciación por cada beso.
pasaste una mano por su cabello café, despeinandolo un poco en el proceso.
"sos mi pieza de arte más preciada, gordita" te susurró contra la piel de tu rodilla. juraste que tus ojos picaban ante la amenaza de unas lágrimas.
se estiro nuevamente, llegando hasta la última gota de crema. seguía haciendo círculos con sus pulgares, pero ahora eran más lentos, queriendo disfrutar el momento con todo su ser.
frotó y presionó cada musculo, tendón y los ligamentos de tu pierna, hasta llegar al final.
lo viste suspirar cuando se dio cuenta que había terminado, adoraba tanto cuando podía tocar tu piel de manera tan íntima, pero tan delicada, que la idea de que solo él podía hacerlo le llenaba el pecho de orgullo.
su rostro se elevó, al igual que los costados de sus labios.
"ahora la otra" susurró, deslizando sus dedos por tu otra pierna.
© CUARZOROSITA | do not copy, steal, adapt or translate my works.
762 notes
·
View notes
Begin Again | Part Four
Summary: It's all about the hating, the loving and the healing... but in that order?
Warnings: Cursing
A/N: It's been a long time, but here it is. Love you all for being so patient and sweet with all the messages and anons asking me if I was okay and sending me love while I was sick 😭❤️ sorry if I didn’t answer, I wasn't that much on my phone but I'm thankful for all the messages and love you send me 😣💛
Dedicated to: @gaviandgrizisgirl because she motivate me to write and post this as quickly as possible. Luv you 💛✨️ (btw go read her work, is amazing, you'll love it 😀❤️)
Part One | Part Two | Part Three
17:45 p.m.
"Déjame ayudarte con eso, " Elena says. As she picks up the straightener, she is as nervous as you are. "Estoy tan emocionada, yo te ayudarme a planear la boda. Ahhhh!" (Let me help you with that. I'm so excited, I'm helping you plan the wedding)
You smile at her, your words are out due to being nervous. You feel like throwing up but weren't.
You made a small talk about something she was promoting while she was straightening the last piece of hair. That was cut off by the baby monitor announcing that your baby was done with cocomelon.
"Ya, ya, ya voy, mi amor." (I'm coming, love)
You finish with the hair as your son begin crying for attention.
"Ay ya mijo, no te puedes entretener solo? Andamos ocupadas." Elena says, picking him. He stops crying, looking at her with a confused expression. "Ya ves? Todo bien. Hoy tenemos pijamada, usted se duerme en el lado izquierdo y yo el derecho." (Omg baby, can't you entertain yourself? We're busy. You see? Everything's fine. Today, we have a slumber party, you'll sleep on the left side and I'll sleep on the right one)
You laugh at her. She's so special to him.
"Vente, solo me haré algo natural de maquillaje." You say picking your products, barely any, some concealer, powder, blush, waterproof mascara (that's essential). (Come here, I'll just do some light makeup)
18:50 p.m.
"Bueno, ya quedó. Dejo todo ahí en la cocina y me voy corriendo antes que llegue." Fernando says, throwing some used napkins. He prepared some pasta, your favorite actually, and he helped Pedro pick some nice outfit for the night. (Okay, it's done. I'll leave everything in the kitchen, and I'm out before she arrives)
Pedro hugged his brother, thanking him for the help. He was nervous, and Fer knew it.
"Tranquilo chaval. Todo irá bien" Fer palms his back and walk to the door. "Pedro, me llamas mañana a primera hora para contarme como te fue, si?" (Relax, everything is going to be fine. Pedro, call me first thing in the morning and tell me everything.)
Pedro nods, nervous at the time, and at everything.
"Por cierto," he says. Before the door closes. Pedro looks confused at him, waiting for him to speak. "Te deje unos condones en el nochero." He winks and laughs, noticing his brother blushing like crazy. "Te quiero niño, adiós." (By the way, I left some condoms on your nightstand. Love you, kiddo, bye)
18:59 p.m.
"Bien, me voy," you say as you spray some perfume, his favorite as you recall. You were done with the feeding and ready to leave. "Adiós amorcito, mami te va a extrañar mucho." You kiss him several times on both cheeks. "Si te da problemas, en serio llámame, aun que no creo que despierte, si lo hace hay leche que recien me saqué en la nevera, solo calientala y dale eso." (Okay, I'm leaving. Goodbye, my love, mommy's going to miss you so much. If he gives you problems, please call me, even tho I don't think he wakes up. If he does, there's fresh pumped milk in the refrigerator. Just warm it up and feed him)
"Ay ya largate." Elena says, pushing you to the door. "Te deje unos condones en la bolsa, la de la izquiera, no quiero otra sorpresita" (Omg, just go. I put some condoms on your purse, left bag. I dont want another surprise)
"Qué?" You look at her confused.
"Shh, adiós mami." She says, making Polo wave his hand.
You shake your head, smiling at her.
But when you open your door, the one surprised is you.
"Mamá? " You open your eyes all the way, you didn't invite her, you didn't call her. Why was she there? "Qué haces acá?" (What are you doing here?)
"Nena, que guapa. Te traje una carbonara, tu favorita de tu restaurante favorito en Barcelona. Sé que la última vez que nos vimos no te portaste tan bien conmigo pero, hijos. Ya entenderas cuando Polito crezca." She says, pushing you to enter. (Baby, how pretty. I brought you some pasta carbonara, your favorite from your favorite restaurant in Barcelona. Even tho the last time we saw each other, you weren't so nice, but you know, kids. You'll get it when Polito grows up)
You scuff. You weren't nice? What about her? Saying how Pedro was going to take your son away. How you were going to go back crying to them for help.
"Mamá, voy de salida. Gracias por traer la pasta. Elena se la puede comer o te la puedes llevar." You say grabbing her by the arms just in time. She was about to grab Polo from Elena's arms. (Mom, I'm actually on my way out. Thanks for the pasta. Maybe Elena can eat it, or you can take it back)
You grabbed the pasta from her, leaving it on the little table beside the door.
"Pero si vas de salida, entonces déjame cuidar a mi nieto, nadie mejor que una mamá para cuidar de los bebés de su bebé." She tries to enter one more time. "Y/n, quítate." (But if you're on your way out, I can take care of my grand baby. Nobody like mommy to take care of her baby's baby. Y/n, get out of the way.)
"No."
"No?" She scuffs "acaso te volviste loca? Que te pasa? Tu no eres así, nunca me habías hablado así" she looks at you with this hurt expression, one you usually fell for, but not this time. (Are you out of your mind? What's wrong with you? You're not like that. You never spoke to me like that)
You grabbed your doorknob as you take some steps, making her step back. "Mamá, voy de salida y Elena va a cuidar a Polo, voy tarde. Adiós." (Mom, I'm on my way out, Elena is taking care of Polo. I'm already late, goodbye)
You kissed her cheek and walked to your car. You turned it on. She was still standing on the same place.
You picked up your phone, texting Elena to not let her in, no matter what.
You notice the time. Already 19:10
"Me cago en la." You say as you drive off your house.
19:16 p.m.
"Mierda" Pedro says, looking at his phone, you were not someone who was late to almost anything.
He calmed himself, thinking maybe is the traffic, maybe she went for gas, maybe she's nervous and driving slowly. Maybe there was some roadwork and she had to take another street.
His mind began to overthink against him. And just in time, the doorbell saves him from his own mind.
He runs to the front door and takes a look of himself in the mirror he has there. "Bien, como dijo Fer, todo estará bien," he say to himself. The walk to the door is a quick one. He takes a few breaths before opening. (Okay, like Fer said, everything is going to be fine)
When he opened the door, nothing prepared him for the view. Even though you didn't change much, there was something different. You looked more beautiful. The way your hair is done looks stunning. The way your smile is shining is like no other.
Not to say your body, you were slimmer than the last time, more here, less there but the same one he loves.
"Dios, estas preciosa," he says without thinking. "Perdón, hola." He shakes his head as you laugh. "Hola va primero, pasa por favor." (Gosh, you look beautiful. Sorry, hi. Hi, is it first)
"Hola, Pepi." You say walking inside. "Tu también te vez muy bien." You laugh. (You look amazing, too)
"Venga, vamos adentro." He closed the door. (C'mon, let's go inside)
He doesn't know if his actions are some muscle memory or if his brain is not coordinating the best. But when he extended his arm for you to take his hand like he used to, at first he didn't notice, but after a few seconds and your hesitation. He slowly pulled back.
But, before he could, and for his surprise, you did take his hand.
"Vamos." You say smiling at him. (Let's go)
The smile on his face is the biggest he ever had since the last time you were together.
That was something everyone noticed. His smile wasn't the same, his was always so into his mind.
"Tienes hambre? Fer me ayudo a preparar tu comida favorita." He says, guiding you to the kitchen. (Are you hungry? Fer helped me cook your favorite food)
You nod smiling, knowing how good that must taste.
Fernando was one of the best chefs you have ever known. He even opened his own restaurant. It was amazing, and he was so successful.
"Mucha. De hecho." You begin talking, but stop when you realize what you were about to say. (Yes, actually...)
Normally, your way of talking was mom on if someone asked you, "You hungry?" You would say,"Yes, breastfeeding makes me hungry." Which is what was about to happen.
"De hecho qué?" He asks, serving the pasta.
"De hecho, tu sabes, yo siempre tengo hambre." You laugh, hoping that was good enough. (Actually, you know, I'm always hungry)
He laughs, nodding "cuándo volviste?" He says, grabbing both plates. "Acá o en el comedor?" He asks you. (When did you come back? Here or at the table?)
"Acá esta bien, déjame ayudarte con eso." You say taking two cups and serving some water. (Here it's okay, let me help you with that)
He places the plates down, picks some forks and napkins.
"Queres vino? Tengo uno buenisimo que te va a encantar, o prefieres algún cóctel? Sé hacer unos ufff, Robert me enseñó." (Do you want some wine? I have a really good one, you'll love it. Or do you prefer a cocktail? I know how to make some, ufff, Robert taught me)
Normally, you used to drink wine or a cocktail when you had dinner dates or when you were around him watching a movie or spending time together.
But the feeding was something that had you at cero alcohol. You pretend to get a text just to Google if one glass was okay. Maybe not? You didn't think about that.
"Amm, déjame responder esto rápido, perdón, el trabajo." You say nervously. He nodded, not taking too much care. (Let me answer this quickly. Sorry, it's from work)
A quick Google search taught you that you could, but had to pump and throw that milk away because that's where the alcohol would be.
"Perdón, deja lo pongo en no molestar." You say, now more relaxed. "Un poco de vino no matará a nadie." You joke, making him laugh. (Sorry, let me put it on. Don't disturb. A little wine never killed nobody)
Once you both sit down and begin eating, you notice how different he is. The beard was more prominent, more styled, too. He has this more prominent dark bag under his eyes. This guy never rests.
"Me gusta tu barba, esta más estilizada y te sienta mucho más." You say honestly, "pero sabes, debes dormir más, qué son esas ojeras Pedro? Te pasas jugando hasta tarde de nuevo?" (I like your beard. It's more stylish and it fits you so well. But you know, you need to sleep more. What are those bags under your eyes? Are you playing video games till the morning again?)
He rolls his eyes. "Ay mamá, pero primero me halagas y luego me matas, venga que deja que el vino haga efecto preciosa." (But you first compliment me and then trash talk me, at least let the wine get into my system baby.)
You both laugh.
And it feels good. Being like this again. Being so close and able to joke without worrying.
The jokes continue. You both know you have a talk, but you want to enjoy the beginning of the night first.
"Déjame ayudarte." You take both plates and take them to the sink and wash them. (Let me help you)
He looks at the way you're washing the dishes, even when it's a completely normal thing to do. You doing it for the first time in so long was something he couldn't believe.
"Pedro," you say, noticing how lost he is. "Estas bien?" (Are you okay?)
"Si si si, quieres ir a la sala? Ahí estaremos más cómodos." He's nervous, and so are you. (Do you want to go to the living room? We will be more comfortable there)
You nod, walking to the living room.
Your heart is beating faster.
Your hands are sweating.
Or was that the water you didn't dry?
Guess you can blame the water.
"Yo quiero"
"Necesito decir"
You both talk, laugh at how coordinated that was.
"Vamos preciosa, comienza tu." (C'mon baby, you go)
You opened your mouth, but nothing was coming out.
Even when you practice how you were going to say the things you want to say. Nothing.
"Okay, entonces voy yo." He laughs, trying to make you feel less nervous. You nodded. "Bien, no es fácil poner todo en palabras y perdón si la cago, créeme que estoy jodidamente nervioso y siento que el puto corazón me va a salir del pecho. Y, la verdad no sé ni por qué empecé diciendo esto, creo que, ammm, Okay." (Okay, so my turn. It's not easy to put everything into words, and I'm sorry if I fucked up, believe me I'm fucking nervous and I feel like my fucking heart is going to burst out of my chest. And to be honest, I don't know why I'm saying that. I think that, ammm, okay)
He pauses, breathing deeply.
"Perdón," he says, looking at you. "Por haberte dejado tan de la nada. Se que fui una mierda contigo y créeme que no fue como lo planeé. Yo en serio no quería lastimarte." (Sorry, for leaving you so out of nowhere. I know I was a piece of shit with you, and believe me, it was not how I planned it. I didn't mean to hurt you)
"Y por qué lo hiciste?" You ask, eyes never leaving his. (So, why did you?)
"Porqué fui un cobarde, porqué no puse tus sentimientos o los míos primero, porqué dejé que otros dictarán nuestro futuro y me arrepiento tanto. Si tuviera una maquina del tiempo regresaría a esa noche y cambiaría todo." (because I was a coward, because I didn't put your feelings and mine first, I let others dictate our future, and I regret that. If I had the chance, I would go back in time and change everything)
"A qué te refieres con qué dejaste que otros dictaran nuestro futuro?" No te entiendo. (What do you mean you let others dictate our future? I don't get it.)
"Es a lo único a lo que le prestaste atención?" He asks, trying to change the subject. (It's the only thing you paid attention to?)
"Pedro," you say with that tone he knows, that mom tone when you won't take his bullshit for an answer.
"Venga que al menos dime que me perdonas." He tries again, failing. (C'mon, at least tell me you forgive me)
"Pedro, responde mi pregunta." You say downing your tone a little bit more.
He shakes his head. He didn't want to tell you about that conversation with your father, but another lie is not the best way to go now.
"Mira, tú padre y yo hablamos. Y él estaba tan seguro que tú me dejarías y yo solo quería la jodida bendición. Por qué no me dijo si y luego me odio en secreto? Joder, preciosa lo siento tanto, yo no debí escucharle pero sus palabras se sintieron como putas puñaladas y tu no querías irte a Portofino. Y tu ibas a decir que no. Tenías un futuro tan brillante delante de ti y yo solo era un jugador de fútbol. (Look, your father and I had a talk. He was so sure you'll leave and I was just looking for the fucking blessing, why couldn't he just smile and hate me in secret? Fuck, baby I'm so sorry, I shouldn't have, but his words hit me like fucking daggers, and you did wanted to go to Portofino, and you were going to say no. You had a bright future ahead, and I was just a football player. Your dad was right)
"Pedro, espera."
You didn't get that much because of how fast he was talking, but enough for you to understand.
"Mi papá te dijo qué?" You ask. (My dad told you what?)
You weren't going to imply that he was lying, but you needed to know if what you heard was right.
"Tu padre y yo." He tries, but you interrupted him.
"Mi papá te dijo qué?" You repeat getting up from the couch.
"Preciosa, por favor sientate." He tries to grab your arms, wanting to calm you down.
"No, Pedro." You back away. "Dime que me estás mintiendo." You can feel the tears. "Pedro, por favor." (Tell me you're lying.)
He cursed mentally at himself. He didn't want to lose you again.
"Y/n, por favor. Déjame explicarte." He's up now, eyes asking for permission to touch you.
"Es solo que. Si él te dijo eso. Entonces todo lo que me dijo a mi fueron mentiras." You say shocked. "Todo este tiempo él me dijo que eras un imbecil por haberme lastimado. Como nos miraba juntos y como estaba con el corazón roto por no vernos juntos en el futuro." You were in a shock moment. "Entonces, todo eso. Todo lo que hice. Todo fue por sus mentiras?" (is just, if he told you that. Then, all the words he told me were just lies. All this time, he told me you were an asshole for hurting me. How he saw us together and how heartbroken he was by us not getting a future together. Then all of that. All I did was. It was because of his lies?)
You tried to take deep breaths.
All the times he let you cry on his shoulder. All the words. All for nothing.
And then he, let you be alone your whole pregnancy, give birth without Pedro.
"Preciosa. Respira por favor." Pedro says, his hands on yours trying to help you breathe. (Baby, breathe, please.)
You shake your head no, you weren't mad at him but at your father.
You free your hands and grab your purse. You needed an explanation. And you were getting one.
"Es que me va a escuchar." You storm out of the house, Pedro calling your name and trying to get you before leaving. "No," you say as he grabs your arm.
"No te voy a dejar ir así." He closed the door back again. "Por favor, vamos a calmarnos."
"Es que no lo entiendes. No sabes lo que hice y ahora más que nunca sé que me vas a odiar por haberlo hecho. Pero no puedo quedarme así." You say, freeing your arm and quickly opening the door. (You don't get it. You don't know what I did. And know I know you'll hate me it. But I can't just let this go)
"Joder, que no te vas a ir." He says, taking your keys. "Mira, no sé que hiciste pero yo jamas te voy a odiar. Por favor, Y/n vamos adentro y hablamos. Cuando te calmes te puedes ir." (Fuck, you're not leaving. Look, I don't know what you did, but I'll never hate you. Please, let's go inside and talk. When you're calmer, you can leave)
"Ven conmigo entonces." You say, grabbing his arm and pushing him to the drivers side. "Te prometo explicarte todo." (Come with me then. I promise I'll explain everything)
He wasn't sure, but he knew how stubborn you're and how you weren't getting back inside.
"Ve por las llaves y cierra la puerta de la casa." He sighs. (Go get the keys and close the door)
While he enters the car, you run back inside and search for the keys where you know he always left them.
Grabbing them and running back outside he has the car on and ready.
"Te recuerdas donde queda la casa de mis padres?" You say grabbing your phone. Texting you father to know if he was home. (Do you remember where my parents' house is?)
"Estas segura?" He asks, really not sure about this whole plan you just thought. "Mira, podemos manejar un rato y así nos calmamos." (Are you sure? Look, we can drive for a while, and we can calm down)
"Pedro, por favor. Hazme caso a mi esta vez." You say as you get a message back saying he was home. (Pedro, please. Listen to me this time)
He didn’t say more.
The drive was quick, something he didn't appreciate.
When he parked outside, you quickly took your seat belt off, running to the door. Thankfully, you still had the key.
"Papá." You scream. "Papá."
You went to his office, he was always there.
"Y/n? Que haces acá?" Your mom says once she sees you. (What are you doing here?)
"Tú sabías?" You ask, angry. "Mamá, tú sabías que Papá le dijo a Pedro que me dejará para yo irme a Italia?" (Did you know? You knew dad told Pedro to break up with me so I could go to Italy)
Your mom stayed quiet.
"Lo sabías" you say. (You knew)
"Calmate, todo tiene explicación." She says, getting closer. (Calm down, everything has an explanation)
"No te me acerques." You say in a tone of voice you didn't even recognize. (Stay away from me)
"Qué carajos esta pasando en esta casa?" You dad says as he approaches both of you. "Y/n mi amor por que gritas?" (What the hell is going on in this house? Y/n, baby, why are you yelling?)
You had to calm yourself. You wanted to slap him. Hurt him. But no, he was your father. And as much as you want to you won't.
"Explicame algo." You say. "Por qué me dijiste que estabas tan triste por mi ruptura con Pedro cuando tú." You say putting your finger on him. "Tú le pediste que me dejara, cuando tú le dijiste que no era suficiente para mí?" (Explain something to me, why did you say you were so sad for my break up with Pedro when you ask him to leave me? You told him he wasn't enough for me)
"No sé de lo que hablas." He says, pushing your hand away. "Estas bien? Te miro alterada, quieres un té?" (I don't know what you're talking about, are you okay? I see you're upset. Do you want some tea?)
"No te atrevas," you say, backing off a little. "Ya sé todo, al menos se hombre para admitirlo." (Don't you dare. I know everything. Be man enough to admit it)
"No me hables así, para empezar." He says, elevating his tone of voice. "Y si lo hice, qué? Yo quería más para ti, no un tipo que se gana la vida pegandole al balón." (Don't talk to me that way. If I did, what about it? I wanted more for you. Not just some dude that makes his bag from kicking a ball)
"Y qué?" You scuff "estas loco? Ustedes dos me manipularon para que yo pensara que Pedro estaba detrás de todo esto, que ya no me amaba. Y para qué? Por sus estúpidos estandares?" (What about it? Are you out of your mind? You two manipulate me into thinking Pedro was behind all of this. You make me believe he didn't love me and for what? For your stupid standars?)
"No son solo estándares, piensa las cosas niña, en serio esperabas que dejáramos que jodieras tu vida? Pagamos cantidades absurdas para que fueras a la mejor universidad solo para que fueras la esposa de un futbolista." He fake laughs. (They're not only standars, think this through kid, were you expect us to let you fucked up your life like that? Paying stupid amounts for you to go to the best college just to settle down to be a footballer wife?)
"Era mi vida," you scream. "mi vida, y ustedes no tenian por que quitarmela." (It was my life, my life. And you don't get to take that away from me.)
"Y/n por favor, cálmate, dejanos explicarte." She tries to hold you, but you push her away. (Y/n, please, calm down, let us explain everything to you)
"No lo entiendes." You say. "No entiendes nada, mamá." (You don't get it. You don't get it, mom)
"Claro que si. Amor por favor."
"No me toques" you yell at her. "Me dais asco." (Don't touch me. You both disgust me)
"Ya basta! Deja el drama." Your dad says as if is nothing. (Oh, stop it. Stop the drama)
You laugh, shaking your head. They don't get it.
"No es drama, papá." You say as the words come out with venom. "Ustedes me manipularon para pensar que todo fue distinto. Mierda, me la pase sola." You cry. (It's not drama, dad. You both manipulated me into thinking everything was different. Shit, you let me be alone)
"No estuviste sola, estábamos contigo. Paulo, Elena, tu papi y yo." You mom says.
"No, no es a lo que me refiero. Me dejaron estar sola nueve meses. Y tú." You point at your mom. "Me convenciste de no decirle nada, de que sola estaba mejor. Y yo te creí, porque pensé que él ya no me quería." You were crying badly at this point. (No, that's not what I meant. You both let me be alone for nine months. And you. You convinced me into not saying anything because I was better alone. And I believed you because I thought he didn't love me anymore)
You clean your tears. They weren't worth it. They don't even care.
"Por ustedes Pedro no conoce a nuestro hijo." You say sadly. "Por ustedes se perdió tantas cosas de nuestro hijo." (Because of you, Pedro doesn't know our child. Because of you, he missed so many things of our child)
"Nuestro qué?" (Our what?)
You feel how the air is stuck in your throat.
You turn around. Here he is, keys in one hand, purse in the other.
"Pedro."
Tag list:
@alwaysclassyeagle @footballerficsposts @gulphulp @cinderellawithashoe @jajajhaahaha @bellinghambby22 @pablogavisgirl @lunamelona @christinabae @103009 @pedrileclerc @pampeop @magicalfundragon @helanahaadock @eau-rougee
389 notes
·
View notes