Tumgik
#Spanisch als Mit-Sprachwurzeln eine der ...
lorenzlund · 2 years
Text
“Some Word in Spanish”, der Latin Pop u. der ‘Ball Mayr Prodomo’ als Kaffeesorte (’for to go!’)
As if I was a ghost ... a word in Spanisch ... in the language which I use ... it’s love ...
(Auszüge aus dem Song-Text zu: A Word in Spanish).
der Mord. Morden auf Spanisch.
“There’s a word in Spanish I don’t understand...  (and) the words he spoke in Spanish brought the female lead to tears!”
(”Wollt ihr mich etwa ermorden?? Was ihr da vorhabt, ist Mord!!”
“Mord!!!”
Latein wird bis heute auch von keinem einzigen Südamerikaner gesprochen. Dennoch heißt er so!! (der Latino, auch: Süden der USA)
Insbesonders der alte aus Europa und Ländern wie u.a. auch Polen (zugegebenermaßen aber auch Deutschland) stammende Glaube ist hier nach wie vor sehr weit verbreitet!
Pa hole lisch. “Pap(a) ssst! Still!!”. ‘In Memorandum’ (aus dem wiederum Lateinischen). Papa ante port-as(s) (ein Film von selbst auch: ‘Loriot’, *verst.).
If an gay lisch: *“Hier stehe ich und kann nicht an ders!!”
(Lutherisch)-evangelisch.
Po-tast-ants *Protestantismus (vor allem in den USA sind Protestanten u. ist der Protestantismus bei den Glaubensrichtungen weit verbreitet. Ihr Anteil beträgt über 40 Prozent.) die Ant. (Es ist die Frau!!). ‘die Protestaktion solidarische’. solidarisch : Po-nie-bar-isch
Der Ameisen fressende Ameisenbär. (Das wiederum wäre dann der oder ein erneuter Mann!! Zumindest zählte er selber dann mit zu den Männern oder den männlichen Wesen auf dieser Welt auch, die sich insbesondere durch ihre übertriebene Gier und Fress-Sucht mmer auszeichnen, so sieht es die Frau!!)
Al(l)-Kol-lis-mus (als vornehmlich von Männern ausgeübter Trinksucht). *Handzeichen der Welt. Ein nach oben weisender und dem anderen dann erneut hingehaltene und gezeigter Daumen. Er steht für den Gewohnheits-Trinker unter Männern. (Sehr wahrscheinlich ist, ihm wird dabei bedeutet, wie das Baby hängt er immer noch gewohnheitsmäßig dabei an der Trinkflasche auch. Aus ihr nuckelt er. Oder es ist der Busen, der der Frau.)
‘Latin pop’ u. ‘Ball Mayr Prodomo’ (’for to go!’)
“Make Love not bar” (die Nacktenbar, the Wartank)
L.O.V.E. : das (plötzliche) Powe(h)
0 notes