Tumgik
#I physically cringe whenever I have to read Andrei as Andrew
antynous · 1 year
Note
your gorgeous gorgeous art got me wanting to read war and peace, is there a specific translation you could recommend?
Hello anon! I currently own the Wordsworth Classics edition and it uses a very old Maude translation. I enjoy this translation asides from the Britishified names (Andrei as Andrew, Nikolai as Nicolas, etc) and the flow can be chunky but I enjoy it nonetheless. I’ve heard the Oxford World’s Classics edition of the Maude translation has done a better job with the flow and kept the Russian names, so I’d suggest that one. There’s also a few other translations like the Anthony Briggs one, but I haven’t read it and I’m usually not very fond of the translation of Russian into British English though I’ve heard it’s good for an introduction and is more nice to read. I find War and Peace to be significantly easier to read than most classics so it really depends on your preference of something closer to the original Russian or British English. Either way, I hope you enjoy this book that makes me insane on the daily
12 notes · View notes