Tumgik
#Also SHJ keeps getting called the holy emperor or sth. at one point I even got “The Holy Virgin” and laughed so hard I cried
buqbite · 9 months
Note
how do u set up machine translation?
OK SO
First of all, I downloaded a website translator. I use mate translate, a firefox extension. It's an absolute lifesaver for navigating ANY site not in English.
Using that I made an account on Munpia and bought the sctir chapters as I translated. Munpia doesn't let you select text, so I used an OCR website! (Aka sites to get the text from images)
Now the two that I used were imagetotext, which is quite fast, but likes to fuck up and malfunction, forcing me to restart the process a lot. Bc of that I switched to prepostseo, which works well enough, but does require you to do a captcha test every. single. time. And I am SO FUCKING BAD at those that I went half insane.
So what I would do is to take a screenshot of whatever page I'm on, get the text through the OCR and paste it into Obsidian (I make two separate files for each chapter - RAWs and TLed) until I have the whole chapter.
Now, the formatting does get kinda fucked up. While I use the text on Munpia as a reference, I fix up the formatting of the text.
This is where it gets a little complicated: I like to use Azure to translate. It's a service offered by Microsoft, which includes a translator that, in my experience, is a little better than other machines. And since I don't edit the text this has proven to be VERY useful to me.
But setting up Azure is an absolute bitch and a half so I could also recommend Papago. They include definitions of certain words too, which is really useful. You're just gonna have to do it bit by bit.
Lastly? I recommend learning hangul. It's super fuckin fun (to me, but im a huge nerd) and it will help you with understanding when something's mistranslated a LOT.
The translations are pretty.. Well, they're unedited machine translation. But at least you won't have to wait 12 years for all 870 chapters to get translated. I say that you enjoy the process (It's very very repetitive and I highly recommend putting on a show in the meantime!) and just.. well, just have fun.
I've found that I really enjoy some of the descriptions even when they're not the best. And good grammar gets overestimated anyways. Talk to any older immigrant and they'll tell you the most fantastic stories while inventing sentence structures never before seen (Speaking as a child of immigrants here lol)
And gosh even with the translations being fucked up I've still had so many moments where I got so emotional I cried. The author is a wonderful writer and I can't wait to learn korean enough to be able to read the original text
That's all for now! If it sounds complicated, thats because I do NOT know how to keep myself short ^^
44 notes · View notes