Tumgik
machifuwa · 6 months
Note
thanks so much for translating the blend+ event story, i'll wait for the upcoming updates for it. keep up the good work~
thanks for ur patience, it'll take a while but i'm going to start translating soon :>
3 notes · View notes
machifuwa · 6 months
Note
Can I post your translations translated into russian in the telegram channel? I will point out your tumblr
(https://t.me/ensembleStars_rus)
hello c: sorry for replying late, and yes, u may ! just please give credits to this blog ^^
2 notes · View notes
machifuwa · 6 months
Note
Just dropping by to say thank you very much for the translation!!!!
hi !! i'm very sorry for the inactivity, i am trying my best to get the motivation to start translating again.. it might take a while, but i promise i'll finish translating cafeteria soon ^^
0 notes
machifuwa · 7 months
Text
Autumn Cafeteria | Chapter 6
Tumblr media
Tsumugi: So, it's our mission to maintain an environment where we can offer round bread. However...
Shu: ...? Is there another problem?
Tsumugi: Yes, there is. It's a fundamental problem. It remains to be seen how much appeal a new idol, who is unknown to the public, will have.
The first move is the key to everything, and I wish I had some good measures. Hmm...
……
Ahaha. I don't know what to do ♪
Shu: That's really not something to say while laughing, though.
Tsumugi: Well, let's just hope I come up with a good idea soonー
Shu-kun, how is the uniform design coming along?
Tumblr media
Shu: It's almost done.
I'm going to let it sit overnight and do some more work on it though.
Tsumugi: Let me see…
Waah. As expected of Shu-kun, you have really good taste~ ♪
Shu: Well, that's a boring comment. As someone who is in charge of making costumes for my unit, I would like to hear a better comment from you.
Tsumugi: That being said, a quick look at it, and it's impeccable.
The long length of the jacket, which might restrict movement, has deep slits to make it easier to move around.
Above all, it matches the atmosphere of the store very well. It's also fashionable to change the color of the shoes to match the employees.
…Ah.
Shu: Hm? What could be the problem?
Tsumugi: Um... The specifications for fabrics and parts are very detailed. Do you think it's really necessary to have them? I'm just guessing, but I think all of the materials you used are very expensive, knowing you...
Tumblr media
Shu: Well, I don't use inexpensive materials. If I use cheap fabrics, it will look of courseーcheap and I wouldn't like that.
Tsumugi: That's true... Well, I don't want to meddle in too much. Since Shu-kun's helping me with this, I want to make the best possible use of it.
Anyway, how do we come up with a budget? I'm sure NewDi wouldn't do much for the sake of their idols.
It would be nice if a generous sponsor would conveniently appear and give us some money. But in reality, it's impossible for that to happen.
...Even if we're only in charge of promotion, the overall cost of this is going to be extremely expensive. I'm sure that Suou-kun, who works at the same company as me, will lower his fee if I negotiate with him. But that won't be the case for Shu-kun and Yuuta-kun from CosPro, and Koga-kun from Rhythm Link.
And it's also possible for them to say that they'll only work with idols from NewDi.
........
Ah, if possible...
Tumblr media
Shu: ? What are you looking up on your phone?
Tsumugi: ーFufu, I knew it.
Shu-kun, form a unit with me.
Shu: ...What?
What are you talking about? My only possible partner is Kagehira.
Tsumugi: Oh, I made you misunderstand me because I didn't use the right words. What I meant was "we", the five of us: myself, Shu-kun, Suou-kun, Koga-kun, and Yuuta-kun.
As you may know, there is a Shuffle Unit project across the P Agency office. Fortunately, none of the five of us have been selected yet.
We need to approach the P agency, and if they approve of it, we can work together beyond the boundaries of the office, and we can also work together with other firms.
From what I've seen so far, I'm sure they have a generous budget. I'll start working on a proposal~
Tumblr media
Shu: Umu. You're good at that sort of thing. I'll leave it to you.
………
...Hey, Aoba. Why are you working so hard for this?
Even though you used to use that café too. Unlike me, you probably felt it was inevitable that the café would close.
What made you change your mind?
Tsumugi: Hmm? I don't know if it was a change of heart, but I thought, "If I'm going to repay Shu-kun, I might as well do it now".
You see, you helped us out when we were stranded on a southern island with Switch, didn't you? I wanted to thank you for that.
Shu: Hm. I only saved the little guy and the kid. You were just a bonus.
Tumblr media
Tsumugi: Waah, say that again~ ♪
Shu: Don't be happy, I'm obviously being cold to you.
Tsumugi: Well, it's not like I'm happy, it's just that Natsume-kun often picks on me, so maybe I'm just tolerant.
Well, in his case, he's more likely to sue me for violence.
Anyway, I'm grateful to Shu-kun. If I had not met him then, I would have been forced to live a life of survival.
If I had not been on that boat, if I had not been on stage as the front runner in the show. I would have ended up with bitter memories.
Thank you so much, truly, Shu-kun.
Tumblr media
Shu: ........
Tsumugi: Actually, I had planned to repay the favor sooner.
Shu-kun is away from Japan a lot, and you're already an adult, so you can take care of yourself, right?
I know it's already been a long time, so I'm sorry it's taken me so long to get back to you, but now, I'm glad to finally be able to pay you back ♪
Shu: ...It's still too early to feel like you've paid your debt. It's not yet certain that the café will survive.
Tsumugi: Fufu. That's true, I haven't even made the proposal yet.
Let's do our best to avoid bitter autumn memories...♪
previous | masterlist | next
translated by machi
26 notes · View notes
machifuwa · 8 months
Text
how's everyone ?! we're going to start translating again on saturday. don't worry, we'll make sure to finish translating cafeteria and start on a new one !
9 notes · View notes
machifuwa · 10 months
Text
Autumn Cafeteria | Chapter 5
A week later. At the Meeting Room in the ES Building.
Tumblr media
Tsumugi: Sorry to keep you waiting, Shu-kun~
Shu: You're late, Aoba. I already got one job done while I was waiting.
Hm? That parfait...
Tsumugi: Here is the new menu. I sent a photo through Hold Hands, but I wanted you to actually try it. We borrowed the kitchen of the company cafeteria in order to make it.
Shu: Why did you have to bring it yourself? If you told me, I could have come to the cafeteria myself and eat it there you know.
Tsumugi: That's true, but... I couldn't bear to bother Shu-kun, who just came back from Paris. Are you feeling okay? Any jet lag?
Shu: Long trips are tiring, but I've been back home every once in a while. I'm used to it by now.
Anyway, let's have the parfait now. I'm glad to have a supply of something sweet and cold to keep my mind sharp.
Tsumugi: Also, please try these Salt Cookies. They are said to be a dessert for those who do not like sweet stuff.
Shu: Sounds like a good palate cleanser. I'll have it along with this.
...The sourness of the cherries is stronger than I expected. The sweetness of the whipped cream neutralizes it, making it easy to eat.
Tumblr media
Tsumugi: I heard that the cherry was Koga-kun's idea. It was supposed to be a strawberry at first.
The arrangement of the bottom portion was Yuta-kun's idea. The red color makes it look more attractive.
The acidity of the cut cherries and the jellies allow you to eat all the way through without getting heartburn.
Shu: Hoh. I remember that the whole idea was proposed by Suou. So it was a joint development by those three.
Tsumugi: The menu has remained the same since the restaurant opened, and regular customers are ordering it because they are curious about it.
Shu: ...Fumu. Just the regulars? How about new customers?
Tsumugi: As you can see, we've not been able to attract any new interest. I have the impression that it's been limited to the inner circle, or that there has not been enough publicity.
We can also advertise on our social media accounts. I doubt it will lead to continuous sales, but it will still attract attention.
We can't tell them who invented the new sweets, since we're not actually working there.
Tumblr media
Above all, as idols, it should gain some publicity. Let's just say that we're currently doing this for personal development only.
It is most likely that we'll get complaints from people, so it's better to not disclose the fact that we were in charge of this.
It would damage us, and it's also disrespectful for the companies that try their best to protect our image.
Shu: So, we're basically limited to doing things. It can't be helped, then.
Tsumugi: Right. So, I was also thinking of taking advantage of the fact that we're idols. It's still not planned well, but...
I'd like NewDi to partner up with the café and provide working experiences for other idols.
Basically, it would have that "place where you can feel closer to your idols" concept.
Shu: ...I'm not sure if I'd like that place to be something like that--where the target audience are our fans.
However, the situation is already bad as it is. That's better than getting the café closed.
The question is whether the owner would agree with that proposal. Will it be all right for him to destroy the original image of this place for the sake of its survival?
Tumblr media
Tsumugi: I already went through that. I asked the owner beforehand what things he'd want to be changed vise versa.
Actually, the owner is really determined to keep the original taste of the round bread.
Shu: The original taste of round bread...?
Tsumugi: When I asked about the details, it seemed like it was somewhat connected to the owner's childhood. Unsold bread, specifically round bread, was what the owner grew up eating.
I heard that his parents asked him to take care of the family business, so he ran away in the process.
A long time passed. He worked as an office staff in the city. After hearing the news of his parents' death, he returned home. Since then, the bakery has long gone out of business.
Tumblr media
A short time after he left his parents' home, they closed the place with old age as the reason.
The owner missed the taste of the bread, so he looked for the recipe, but was unable to find it.
I guess there wasn't a recipe to begin with, since they were making it based on experience and intuition.
Even so, he's confident that he remembers the taste of the bread that he was forced to eat as a child, so he tried recreating it, but he hasn't succeeded at all.
As a result, the café was built in order to preserve the memory of his parents' bakery.
Tumblr media
Shu: ......
...For some reason, I want to eat that round bread now.
Tsumugi: Actually, me too. Shall we buy some later?
previous | mastelist | next
translated by machi and mars
29 notes · View notes
machifuwa · 10 months
Text
please read ! ^^
Tumblr media
hi, welcome to ‘machifuwa’ !
this is just an introduction to our blog. if you have any questions, feel free to send a dm or an ask.
✿ first and foremost, machifuwa is a blog only for translations. the admins made this account for fun, not for clout.
✿ this blog's creator is machi, therefore it was named after her. alongside machi, mars also manages the account, he translates stories from time to time while machi proofreads them.
Tumblr media
✿ just a reminder: we're not very fluent in neither japanese nor english, so there may be a few grammatical errors from our translations.
✿ kindly check our carrd for more info !
Tumblr media
【 recent work 】
read here
【 you might like】
read here
【 masterlists 】
ensemble stars !! translated stories
project sekai translated clips (translated by machi)
40 notes · View notes
machifuwa · 10 months
Text
will update the pinned post soon !
4 notes · View notes
machifuwa · 10 months
Text
how is everyone doing ?? i'm so desperate to finish ‘cafeteria’ but i haven't been playing enstars for a while now 💔
13 notes · View notes
machifuwa · 11 months
Note
happy 1 year to your blog!!
thank you for supporting us for a year now!
3 notes · View notes
machifuwa · 11 months
Text
For the meantime, please read our past works!
Tumblr media
It's our 1 year anniversary on Tumblr 🥳
To celebrate our 1st anniversary, we would try our best to update and improve our translations! It's been months since the last time we posted, and we would like to apologize for that. Since vacation is near, we'd have more time to focus on this account and post more translations in the future. Thank you for your continued support, everyone!
9 notes · View notes
machifuwa · 11 months
Text
Tumblr media
It's our 1 year anniversary on Tumblr 🥳
To celebrate our 1st anniversary, we would try our best to update and improve our translations! It's been months since the last time we posted, and we would like to apologize for that. Since vacation is near, we'd have more time to focus on this account and post more translations in the future. Thank you for your continued support, everyone!
9 notes · View notes
machifuwa · 1 year
Text
Autumn Cafeteria | Episode 4
A few hours later, in front of the coffee shop "Cinnamon" in ES
Tumblr media
Tsukasa: This should be the last one for now due to the time. Well then, let's get going ♪
Yuuta: Y-Yeah...
Koga: Yeah...
Tsukasa: ? What's wrong, you two?
Yuuta: You always ask for sweets in every place we've been to, and as you've said, this is the fifth and last one... [1]
Koga: There are times when Yuuta and I only need somethin' to drink, y'know.
How could you ask for sweets every time? Is that sweet tooth of yours gettin' worse or what?
Tsukasa: T-That's...! I just thought that it would be better to try their products while we're at it.
You can't tell what it looks like or tastes like unless you actually ask for it, after all...
...Uugh. Did I eat too much? I'm ashamed to have shown you this pitiful appearance of mine.
Koga: What are you apologizing' for? We're not angry, we're actually impressed. We're not a big fan of sweets, that's why.
Tumblr media
Yuuta: Right, right. Actually, they've been very helpful. We really had no idea how good the sweets tasted.
It's an amazing talent to be able to eat a lot of sweets like you do.
Tsukasa: Oogami-senpai, Yuuta-kun... Thank you for your compliments.
Leave it to me. I, Tsukasa Suou, will eat for the both of you!
Koga: No, you don't need to go that far. You wouldn't be able to eat dinner at that state.
Tsukasa: T-Tha's true. Then, little by little...
Are there any available seats... How about that corner over there?
Yuuta: Sure. I feel at home when I'm in the corner of a room~.
Koga: Let's check the menu... Hm, there are new sweets, huh?
Tumblr media
Tsukasa: New Sweets ♪
Yuuta: Ahaha, your eyes are sparkling~. You really like sweets, huh?
Oogami-senpai, can I look at the menu with you?
Koga: There's a sweet called "Demon's White Mon Plan", which is a soft rice cake made to look like a rabbit's ears. It says "Co-operation: Murasaki" here, so is this some kind of collaboration? [2]
Tsukasa: It seems that it's the winning entry in the Idea Contest held by this Café. This Sweets will be offered for a limited time only.
Yuuta: Ooh, you really know a lot, huh?
Tsukasa: Actually, I have tried to apply several times. But I always end up just formulating an Idea and then giving it up.
Yuuta: Hmm... At least, you got an idea, even if it's just a vague one.
Koga: Then, how about servin' it in a restaurant?
Tsukasa: Eh. You mean the Sweets I invented?
Tumblr media
Koga: Yeah. Other restaurants offer limited-time menus, and you're curious to find out what it's like, aint'cha?
If there's such a thing, not only regular customers but also new customers will be attracted to it, won't they?
Tsukasa: I see... I think it's a good idea to stimulate interest in the form of a limited time offer, howeverー
I wonder if my Idea will be able to meet your expectations. I've only thought of it on a whim, and I'm not sure if it's even a good one...
Koga: Aan? You shouldn't underestimate your ideas.
When the right time comes to adopt it, it will brush up, and your idea of sweets may be introduced to the world, y'know? Be positive!
Tumblr media
Yuuta: If you're so nervous, why don't you try making it yourself before talking to the owner?
Actually, there's a sweet I'd like to make, too~.
Koga: I thought you didn't like sweets?
Yuuta: That may be true, but I'm surrounded by people who like sweets.
It's fun to watch them eat so deliciously, but isn't it a little boring just watching in a corner while they eat so happily?
I would like to make sweets that are not too sweet so that people who don't like sweets can enjoy them with me...♪
After school the next day, the kitchen on the garden terrace
Tsukasa: ーHere's my idea of what my Sweets will look like when it's finished ♪
Yuuta: Ooh, a parfait~. It kind of reminds me of last year.
Tsukasa & Koga: Last year?
Tumblr media
Tsukasa: ...Hah!?
I-It's nothing. Yuuta-kun, please don't say anything.
Yuuta: There's nothing to hide now, though? It's been made known that you have a sweet tooth.
When Mitsuru-kun invited us, and the three of us went to a coffee shop downtown, the menu was rather extensive.
You couldn't pick between all the parfaits on their menu so you just ordered the entire page of the menu from top to bottom.
Tsukasa: Ack, this is embarrassing...
Koga: Hm. So there are other people who does things like that apart from Adonis.
That guy also likes sweets. He had this favorite coffee shop downtown, and I think he already tried all sorts of sweets there.
Yuuta: I wonder if what Mitsuru-kun recommended and the place Otogari-senpai likes are the same one? It would be a great sight if Tsukasa-kun and Otogari-senpai were together.
The sweet aroma that fills the restaurant and the many sweets that can fill the tables~...
Koga: Ugh, I'm gettin' heartburn just thinkin' about it.
Tumblr media
Yuuta: I felt sick when I said it myself...
Koga: We're gettin' out of track here. Let's get back to makin' that "Red-head Boy's Parfait (temporary name)".
Tsukasa: What kind of name is that... While the two of you were busy talking, I have already finished preparing the ingredients.
Yuuta: Now all I have to do is look at the finished product and serve it. You're very handy~.
Tsukasa: Fufun. Making Sweets is a specialty of "Knights", so they say...♪
Honestly clueless with what he's talking about here in the original line, so if any of you know what "梯子する前提で注文するようにしてるけど、さすがに五軒めともなるとね" means, please contact me asap TT
Don't know if I translated this line right, but I think it's like a word that will make you think that it's some kind of collaboration just like what Corgi here thought.
Prev | Masterlist | Next
Translated by machi
41 notes · View notes
machifuwa · 1 year
Note
Hey! sorry to bother I just wanted to give a heads up that I think "comic sketch" in Bankara Graffiti would be better left untranslated as "Manzai" or rephrased to better suit the context thats being assumed here. So something like "...of having comedic exchanges with Akiyan" or "...of acting like a manzai duo with Akiyan". Thank you for your translation of Bankara Graffiti sorry for the nitpicking...
hello anon! although it took a while for me to respond, i fixed it now. don't worry about pointing out mistakes of our translations, rather we're always thankful to those who give us a heads up!
1 note · View note
machifuwa · 1 year
Note
i think your links are broken when you try to click "next chapter" and "all chapters" on bankara graffiti at least
hi anon! admin mars fixed the 'buttons', so it should work fine now, please let us know if it's still broken, thanks <3
1 note · View note
machifuwa · 1 year
Text
04/06: Tsukasa Suou
Opening Party
Tumblr media
Tsukasa: Thank you to everyone who is here with me today. I am Knights' Tsukasa Suou.
Thanks to everyone's support, I was able to celebrate my birthday as an Idol again this year. I would like to express my gratitude to all of you...
And, I guess I shouldn't be too formal with my greetings or else, Leo-san would get mad.
Umm...ehem. Well then, please enjoy this Party to the greatest...♪
Feast Talk with Sora Harukawa
Tumblr media
Tsukasa: Oh? Isn't that Sora-kun over there?
Sora: Tsukasa-chan! Haha~ ♪ I have finally found today's main character! Happy birthday...☆
Tsukasa: Thank you very much. I'm glad Sora-kun celebrated with me ♪ Are you enjoying the Party?
Sora: Of course! I was able to see you, so it's all good~.
Let's toast together, eat sweets and cake, and enjoy this to the fullest!
Tsukasa: Fufu, of course. Shall I bring you something to drink first? If you have any preferred Juice, please let me know ♪
Present from an ES Idol with Yuuta Aoi
Yuuta: Happy birthday, Tsukasa-kun ♪
Tumblr media
Tsukasa: Thank you, Yuuta-kun ♪ Is this Present you've brought also in here?
Yuuta: That's right! But since it's all over the place, I want you to guess which one is mine ♪ If you get it right, I'll give you your favorite sweets as a reward.
Tsukasa: I see. That is pretty interesting... Alright then, is this your Present?
Yuuta: Eeh!? That is true, but how'd you know so fast?
Tsukasa: Actually, when Hinata-kun and I met earlier, he already told me about it.
Yuuta: So that's why~, it was his fault all along! But he didn't tell you what was inside, did he? I really want it to be a surprise, so, look forward to it, alright?
Birthday Wishes from ES Idols with Ritsu Sakuma and Koga Oogami
Ritsu: Ah, here he is. Happy birthday, Su~chan...♪ I also brought Corgi with me~.
Tumblr media
Tsukasa: Thank you, Ritsu-senpai and Oogami-senpai...♪ However, why are you two together?
Ritsu: Fufufu, Corgi was so excited to settle a card game with you, and I was looking forward into seeing you two get into a fierce battle...♪
Koga: Hmph, the last time we played, it ended with a draw. So I wanted to settle this round with a win on my side...!
Tumblr media
Tsukasa: I see. Fine then, I'll accept your challenge. However, victory is mine. So be prepared...♪
Ritsu: Then, I'll just watch from here. Have a good match, I'm looking forward to it ♪
Party Ending Talk
Tsukasa: Well then, the Party is about to end soon.
Tumblr media
Once again, I want to thank everyone from the bottom of my heart.
Thanks to everyone, this celebration was able to become a fun time for all of us.
I received plenty of wishes from everyoneーthat makes it another unforgettable day for me...♪
Translated by machi
27 notes · View notes
machifuwa · 1 year
Note
Thank you very much, the link works just fine now!
hello! you're welcome, glad you can read it now! pls enjoy reading <3
2 notes · View notes