Tumgik
ezodynai · 10 years
Text
Vertos dėmesio knygos
Tumblr media
Kartais naujos knygos tinkamą dėmesį gauna labai greitai, kartais reikia skirti tam laiko, kol jos, tarsi vanduo, išsilieja į visą visuomenę, ir iki visų atbėga tas kultūrinis vanduo. Taigi, kokios naujos knygos pasirodė per pastaruosius metus, į kurias visai galima atkreipti dėmesį?
Sinkleiro „Džiunglės“
Jeigu ieškote naujos knygos vaikams, tai labai apsiriksite, galvodami, kad džiunglės yra susijusios su MAugliu, Tarzanu ir kalbančiais Disnėjaus personažais. Ne, ši knyga, pasirodo, yra Amerikos literatūros klasika. Šios naujos knygos pristatymas vyko jau gana seniai, prieš porą metų, tačiau taip sutapo, jog aš tik dabar vis dėlto gavau šia knyga pasidžiaugti, taigi man ji – šventai nauja.
Įdomus dalykas – joje populiarus amerikiečių rašytojas dvidešimtojo amžiaus pradžioje rašo būtent apie lietuvius. Lietuvius emigrantus, gyvenančius Čikagoje,  Bičporto kvartale, skerdyklų rajone. Lietuviai patenka į rašytojo dėmesio taikinį kaip itin patiklūs, nesumanūs, kaip tie, su kuriais valdžia itin greitai susidoroja. Kaip teigia pat autorius „taikiau į širdį, pataikiau į skrandį“. Mat šioje knygoje vaizduojami emigrantų vargai nesusilaukė valdžios dėmesio, ir jų gyvenimo Amerikoje nepakeitė. Tačiau aprašyta mėsos pramonė padarė revoliuciją higienos standartų taikyme, ir daugybė šlykščių gamybinių procesų, anksčiau laikytų norma, teko atsisakyti. Įdomus faktas, jog šios naujos knygos paaugliams Amerikoje įeina į privalomos literatūros sąrašus mokykloje. Vadinasi, tokios naujos knygos jaunimui apie lietuvių gyvenimą Amerikoje mums visai nežinomos, o patys amerikiečiai jau šimtą metų skaito mus, tarsi apie kvailus „nuo žagrės“, patiklius ir nelaimingus vargšelius, atklydusius iš Lietuvos miškų.
Tapino „Vilko valanda“
Jeigu kažkam patinka naujos knygos apie vampyrus, tai patikti gali ir Andriaus Tapino „Vilko valanda“. Šioje knygoje istoriniai faktai persipina su fantastika. Tai tikrai keista knyga, kuri gali būti naujos knygos apie Lietuva pavyzdžiu – štai, kaip reikia kurti, kad būtų tikrai įdomu ir patrauklu apie savo kraštą skaityti. Daug veiksmo čia vyksta būtent istoriniame Vilniuje ir smagu matyti, kad ši knyga visai greitai iriasi sau kelią populiarumo link.
  Ginos Viliūnės „Karūna be karaliaus“
Kita knyga, kurioje taip pat skleidžiasi ir Vilniaus grožis, ir atsikuria, naujai aktualizuojama Lietuvos praeitis, tai Ginos Viliūnės „Karūna be karaliaus“. Šioje puikioje knygoje taip pat galima rasti net ir fantastikos. Kai buvo pristatinėjamos naujos knygos Knygu mugeje, ši knyga nebebuvo pristatoma, tačiau viskas logiška ir paaiškinama – juk ji jau kuris laikas yra išleista, berods porą metų. Pati autorė yra etiką baigusi dabar gide po Vilniaus senamiestį dirbanti (arba dirbusi anksčiau) istorijos mėgėja.
Poezija
Lietuvos padangėje per pastaruosius metus buvo išleista ir poezijos knygų. Iš lietuvių autorių, tai pagaliau savo poeziją išleido Ramunė Brunzaitė, taip pat Laima Kreivytė. Pasirodė ir Kęstučio Navako nauja knyga. Jeigu jums įdomu, kokios naujos knygos „Pegaso“ knygyne pasirodys už metų ar poros – galite tiesiog atsirašyti sąrašą stipendijų, kurias Kultūros Taryba skyrė ateinantiems metams įvairiems menininkams, rašytojams. Tarp jų rasite ir savo mėgstamus autorius, ir tuos, kurie įsipareigojo tiesiog parengti kažkokį naują kūrinį. Matysite, kad daug kas užsibrėžė tikslą sukurti po kokią nors vaikišką knygutę ir pan. Poezijos srityje irgi bus naujovių, nes ir eilėraščių knygų nusimato visai naujų. Žinoma, nemažai rašytojų pastaruoju metu sako, kad po Kultūros ministerijos pertvarkymo (panaikintas Kultūros rėmimo fondas, įsteigta Kultūros taryba) bus labai įdomu sužinoti, kaip dabar yra remiama kultūra, kas keisis fondų veikloje.
0 notes
ezodynai · 10 years
Text
Knyga – gyvenimo pamatas. Interviu.
Tumblr media
Ar dažnas iš mūsų suvokiame, kaip, kiek ir kada mus praturtina knyga? Statistika rodo, kad žmonės vis labiau imasi skaitymo, toks laisvalaikio praleidimo būdas darosi vis populiaresnis, tačiau skaičiai iki galo nedžiugina – netiesa būtų teigti, jog kiekvienas ar bent kas antras žmogus laisvalaikiu skaito. Todėl štai požiūris skaityti tikrai mėgstančio žmogaus Tomo. Jis sako, kad mintys apie knyga jį persekioja nuolat, kol jis ima jos ir neperskaito.
Tomai, pirmas klausimas – ar galėtum tiesiog pats prisistatyti, paminint ir tai, dėl ko mes tave šiandien kalbiname.
Sveiki, aš Tomas. Man 32 metai. Dirbu darbą, netiesiogiai susijusį su knygų gyvenimu, nes labai jas mėgstu. Skaitau nuo vaikystės, ir, jeigu kas nors paklaustų, kokia yra mano išpažįstama religija, aš nepasigėdinčiau pasakyti – knyga. Tikriausiai todėl jūs ir kalbinate mane šiandien.
Ačiū, geresnio prisistatymo turbūt net ir nebūtume iš tavęs ištraukę, jeigu būtume klausinėję nuosekliai. Tomai, papasakok, kaip prasidėjo tavo gyvenimas su knyga, paslaptis tai neturėtų būti.
Gerai. Pasakosiu taip, tarsi būčiau nusipelnęs rašytojas, kuris sistemingai pabrėžia knygos svarbą savo gyvenime nuo pat vaikystės, tarsi tik taip galėtų įrodyti, jog rašymas tikrai buvo jam tarsi nulemtas pašaukimas, ir jis neturėjo gyvenime daryti kažko kito. Pavyzdžiui, taisyti kompiuterių. Juokauju, žinoma. Iš tiesų, kartais galvoju, kodėl aš nesu rašytojas, nes skaitau ir skaičiau visada ne mažiau negu tie, kurie anksčiau ar vėliau pradeda rašyti.
Tai štai. Knyga į mano gyvenimą atėjo labai stebuklingu būdu – ji nukrito man ant galvos. Matyt, pakaušyje paliko kažkokį magišką įspaudą, dėl kurio aš nuolat jaučiu nepaaiškinamą poreikį skaityti. Buvau keturių metukų, kai žaidžiau su kaladėlėmis namuose ant kilimo, prie didžiulės sekcijos. Turbūt labai muisčiausi, vis atsiremdavau į spintą ir kažkaip ją sujudinau, nes iš sekcijos viršaus iškrito knyga – tiesiai man ant galvos. Skamba įtikinamai, ar ne? Tai – to nebuvo, pamelavau. Ne elektronine knyga, o popierinė, su labai materialiu pavidalu, pas mane atsirado paprastu ir nuobodžiu keliu, dėl to dažniau pasakoju aną išgalvotą versiją. Tėvai turėjo pasakų knygų, vaikiškų knygelių. Kaip ir visi mažyliai, smalsiai tyrinėjau pasaulį. Aptikęs jame knygas, bandžiau aiškintis, kokiais ten simboliais išmarginti puslapiai, ir kas yra raštas. Išmokau skaityti dar prieš pradėdamas eiti į mokyklą ir turbūt net spėjau pamiršti viską, nes pirmoje klasėje skaityti mokiausi vėl, ir mokytis buvo gana sunku.
O ką skaitydavai paauglystėje?
Kaip matote, kiekviena knyga citatos yra pilna, todėl aš negaliu kalbėti paprastai, ir nuolat į paprastus klausimus atsakinėju demonstruodamas savo žodyno platumą, deja, mano nelaimei, kartais – negebėjimą jo sutramdyti. Pasistengsiu atsakyti aiškiau. Paauglystėje man nemažą įspūdį padarė knyga „Heroinas“. Dabar ta knyga internete parduodama gerokai pigiau nei tada, kai aš ją pirkau už savo pinigus.
O ko neskaitai ir, gali pasakyti, neskaitysi?
Greičiausiai pigių meilės romanų, o ypač dar tų su vampyrais. Atrodo, vadinasi ta knyga „Saulelydis“. Nežinau, nesu tiesiog tas, kuriam taip magėtų svaigintis iliuzijomis apie meilę. Ir fantazijos nelabai mėgstu. Patinka tokia gana klasikiniai rašytojai: Remarkas, Aleksandras Diuma, Dostejevskis, Tolstojus, Nabokovas (ypač jo ankstyvesnė, rusiškoji literatūra). Iš lietuvių visada mielai vėl ir vėl atsiveriu seniai atrastus Ričardą Gavelį ir jo „Vilniaus pokerį“, Jurgį Kunčiną bei Sigitą Parulskį, iš kurio, sunku pasakyti, ko gali tikėtis – parašo kažką tai gerai, tai blogai.
0 notes
ezodynai · 11 years
Text
IELTS egzaminas
Raktas į sėkmingą ateitį
Anglų kalbos mokėjimas šiais laikais naudingas daugelyje šalių, ši kalba tapusi tarptautine. Norintieji studijuoti užsienyje turi ne tik mokėti anglų, bet pasitikrinti savo žinių lygį. Daug kur Jums bus reikalingas ielts egzaminas, jei ketinate stoti į užsienio aukštąją mokyklą. Šis straipsnis apie anglų kalbos reikšmingumą ir tarptautinį žinių patikrinimo testą.
Anglų kalbos svarba
Tumblr media
Kalbų mokėjimas – tai, kas padeda susirasti norimą darbą, bendraminčių iš skirtingų pasaulio šalių. Net ir mūsų šalyje darbdaviai reikalauja, kad darbuotojai mokėtų bent vieną užsienio kalbą. Yra tokių įstaigų, kurios neapsiriboja veikla Lietuvos teritorijoje, užsiima eksportu, bendradarbiauja su kitų šalių verslo atstovais. Nieko keisto, kad norima, jog darbuotojas mokėtų bent jau anglų kalbą, nes jam gali tekti bendrauti su užsieniečiais telefonu, konferencijose, elektroniniu paštu. Manote, kad Jūsų anglų kalbos žinios nėra labai geros? Tuomet pradėkite jas gilinti savarankiškai arba lankykite specialius kursus. Pastarieji itin padeda atsikratyti kalbėjimo baimės, drąsiau reikšti mintis žodžiu. Jei ketinate mokytis ar dirbti svetur, Jums būtina mokėti bent anglų kalbą. Duris į sėkmingą karjerą atvers ielts egzaminas.
Apie egzaminą
Niekada neteko girdėti, kas yra ielts egzaminas? Tai tarptautinis anglų kalbos patikrinimas, kurio rezultatai būtini daugelyje Jungtinės Karalystės, Amerikos, Australijos universitetų. Testas susideda iš kalbėjimo, skaitymo, rašymo ir klausymo. Turėtumėte žinoti, kad egzamino užduotys yra sunkesnės nei brandos egzamino, todėl būtina tinkamai pasiruošti – tai padaryti Jums padės kalbų mokyklos ir panašios įstaigos. Svarbu ir tai, kad turėdami aptariamo testo rezultatus, galite nelaikyti valstybinio anglų kalbos egzamino. Būtent ielts egzaminas lietuvoje ir užsienyje yra itin vertinamas. Vis dėlto tokio testo rezultatai galioja tik dvejus metus, todėl žinias nuolat reikia gilinti, kad kuo geriau išlaikytumėte kas porą metų vykdomą egzaminą. Reikia pasakyti, kad kai kuriuos žmones gąsdina ielts egzaminas kaina, nes ji viršija 500 litų. Pinigus mokėti verta, nes Jūs investuojate į savo ateitį.
Rengiami specialūs kursai
Visi, kurie nori laikyti aptariamą egzaminą, turėtų mokytis ne tik savarankiškai, bet ir kreiptis į specialistus. Per parengiamuosius kursus susipažįstama su egzamino reikalavimais, struktūra, lavinami anglų kalbos įgūdžiai, pateikiama reikiama mokomoji medžiaga. Kursai gali būti vykdomi individualiai arba grupelėse, kurios būna suskirstytos pagal žinių lygį. Žinoma, galite mėginti mokytis ir savarankiškai, nes internete yra naudingos medžiagos, ypač padedančios gerinti skaitymo ir klausymo įgūdžius. Kalbėjimo ir rašymo žinias geriausia gilinti, turint mokytoją. Jei Jus domina ielts egzaminas kaune ar kitame mieste, tai rasite tokią įmonę, kuri siūlo pasirengimą šiam testui būtent Jūsų gyvenamajame mieste.
Informacijos ieškokite internete
Norite patys rasti informaciją apie aptariamą egzaminą? Bandykite paieškos sistemoje įvesti ielts egzaminas kaina ar pan. Nesunkiai rasite tinklalapius, kuriuose siūlomi parengiamieji kursai. Tereikia žiniatinklyje įrašyti ielts egzaminas klaipedoje, ielts egzaminas vilniuje ar pan. Yra tokių įmonių, kurios siūlo kursus, studijas užsienyje, mainus, kalbų stovyklas mūsų šalyje ir svetur. Galima teigti, kad yra įvairių būdų mokytis kalbų, svarbu, kad būtų noras.
Apibendrinant galima pasakyti, kad kalbų, ypač anglų, mokėjimas atveria mokymosi ir karjeros galimybes užsienio šalyse. Anglų kalba svarbi ir reikalinga ne tik svetur, bet ir mūsų šalyje, ji padeda gauti norimą darbą. Neužtenka vien mokėti kalbą, būtina žinoti ir žinių lygį, kad galėtumėte studijuoti užsienio šalyje, todėl būtinas ielts egzaminas.
0 notes
ezodynai · 11 years
Text
Anglų lietuvių žodynas su tarimu
Anglų lietuvių žodynas su tarimu
Tumblr media
Anglų – lietuvių žodynas su tarimu  yra pagelbėjęs tikrai ne vienam lietuviui, norinčiam išmokti laisvai bendrauti su užsieniečiais, kurie galbūt niekada savo gyvenime nėra girdėję Lietuvos piliečio lūpomis tariamų žodžių bei iš jų sudaromų sakinių. Juk, tarkime, jeigu yra nusprendžiama aplankyti tolimus kraštus bei pasisemti jų patirties, namuose pamirštas anglų – lietuvių žodynas su tarimu gali tapti esmine klaida, dėl kurios bent jau keletą pirmųjų kelionės dienų gali tekti susitaikyti su tokiais nepatogumais kaip neturėjimas galimybės pasikalbėti su vietiniais, perskaityti keliautojams skirtas nuorodas bei tuo remiantis papildyti savo žinių bagažą itin naudinga informacija. O juk tai yra labai svarbu beveik kiekvienam, norinčiam suprasti pačias įvairiausias svetimas kultūras bei susipažinti su jas kuriančių žmonių mąstymu, kuris galbūt yra visiškai kitoks nei to asmens, kuris nuo vaikystės su savo gimtosios aplinkos rato artimaisiais bendrauja visiškai kita kalba. Ir, be jokios abejonės, anglų – lietuvių žodynas, besislepiantis kišenėje arba nešiojamame kompiuteryje puikiai praverčia beveik kiekvienam su kitataučiais norinčiam susipažinti ir Lietuvoje gimusiam žmogui. 
Nesunku atspėti, kad modernus anglų – lietuvių kalbos žodynas su tarimu yra labiau praverčiantis pagalbininkas nei tik kalbos pagrindus apimantis, nedidelis tokio pobūdžio mokslinis darbas. Kita vertus, vertėtų nepamiršti, jog keliaujant yra labai svarbus patogumas ir šio proceso metu labai svarbu išsiaiškinti savo asmenines galimybes nešiotis su savimi atitinkamos paskirties padėjėją. Juk vieni kraudamiesi daiktus taupo kiekvieną laisvą centimetrą krepšyje, kitiems svarbesnis imamo objekto svoris, o tretiems nė vienas iš pirmųjų dviejų veiksnių nėra reikšmingas dėl to, kad bet kokiu atveju yra planuojamas vežtis tam tikras kompiuteris, kuriuo naudojantis, turimas anglų – lietuvių žodynas, download versija, kuo puikiausiai gali būti pačio įvairiausio dydžio, nes ji nedaro jokios pastebimo įtakos turimo bagažo dydžiui ar sunkumui. Visgi, daugeliui iškylantis klausimas yra, kokiu būdu vertėtų rinktis kompiuterinį variantą – juk jų yra tikrai ne vienas ir ne du. O jeigu dar tai padaryti pageidauja asmuo, niekada anksčiau savo gyvenime nesusidūręs su tokio tipo problema, akivaizdu, jog jam tampa ganėtinai sudėtinga pasirinkti tokį pagalbininką, kuris visiškai patenkintų jo poreikius. Tarkime, vienam žmogui keliaujant gali būti išskirtinai svarbus anglų – lietuvių žodynas sakiniais dėl to, kad jis visiškai nesupranta net pačių pagrindinių atitinkamoje kalboje vartojamų žodžių jungimo principų. O tokio tipo padėjėjas gali puikiai išversti pageidaujamą sakinį, suteikiant jam pageidaujamą prasmę. Kita vertus, anglų – lietuvių žodynas su transkripcija labai praverčia tiems keliautojams, kuriems yra svarbiausia suprantamai perduoti savo mintį svetimoje šalyje sutiktam piliečiui, žinant, jog pastarasis, būdamas tikras dėl esminio žodžio reikšmės, galės kuo puikiausiai pagelbėti, pavyzdžiui, surasti ten esantį kultūros paminklą. 
Taigi, kiekvienam žmogui, norinčiam dėl pačių įvairiausių priežasčių naudotis priemone išsiversti pageidaujamus vienos kalbos žodžius į kitą, pirmiausia turėtų nusistatyti sau aktualius prioritetus. Pastarųjų dėka, trokštamas anglų – lietuvių žodynas, Google paieškos sistemos pagalba, gali jau netrukus įsikurti šio asmens kompiuteryje bei sėkmingai pildyti visus savininko turimus tikslus. Juk šiuolaikiniai specialistai vartotojų patogumui sukuria netgi išskirtinai naudingomis funkcijomis pasižyminčias programas, kurių dėka tampa įmanoma ne tik sužinoti pageidaujamų žodžių reikšmes, bet ir jomis naudojantis, sukurti visiškai taisyklingus sakinius ar išsiaiškinti, koks turėtų būti konkretaus žodžio tarimas. Taigi, galima teigti, jog iškilus būtinybei turėti tam tikro pobūdžio žodyną, yra svarbiausia jo ieškoti, nes šiuolaikinė pasiūla – išties nemaža. O jau tuomet pageidaujamas, tarkime, anglų – lietuvių žodynas su tarimu tikriausiai jau netrukus pasirodys prieš pat ieškančiojo akis.
0 notes