Tumgik
cypress-leaf · 1 year
Text
He didn’t bristle and snap as much; tolerated more, could almost be considered patient. She didn’t shut you out if you got too close; shared more, spoke about her feelings. They stood closer; he’d even seen them holding hands. Marcus watched them. Sometimes even cancer could bring about some good.
Tumblr media
67 notes · View notes
cypress-leaf · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
joan & sherlock ELEMENTARY (SEASON 1)
892 notes · View notes
cypress-leaf · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
Sherlock Holmes/Joan Watson(Elementary) Victoria AU
Do not use without permission. Thanks.
和朋友一起讨论了对这幅图的想象:
两个同样伟大的灵魂相遇在一个枷锁与束缚更多的时代,外人流言蜚语伯爵府上的看护如何惊世骇俗荒诞不经,但只有我懂得你出众的才华。Sherlock会平等地欣赏和信任Joan本身,抛开性别、年龄等一切因素,只把ta当作一个完整的、本来的人来看待。花远渡重洋漂泊异乡以期挣取独立完整的人格,愈是最苦处愈是昭示灵魂的闪光。
因为办案需要,两个人顺理成章地结婚,反正都要一同工作和分享居所。夫妻档搭配查案神速,夏洛克在吸烟室高谈阔论,尽��尽责地扮演纨绔子弟;琼恩在伯爵夫人的下午茶上包容属性全开,从贵妇们的闲聊中整理出线索。
两个人回到家里一边急不可耐地脱下繁复的服饰一边嘴炮推理。
SH:现在只有唯一一点,尽管我对自己的推理保有充分的信心,但我们缺乏证据。我们需要再做一点功课。
JW:(艰难地从裙撑中解放)他夫人今天说漏了嘴,谢林舍得十九日就抛下一大家子自己提前去了牧场。我们只需要去牧场的看守那儿做做功课,庄园里仆从肯定早就被敲打过了。
两人晚上一起吐槽今天的奇葩事儿,都觉得得记个工伤。Joan会为优秀的、被埋没的女性痛心。夫妻神探会和苏格兰场的Bell一路开挂。Sherlock某一天发现Joan和Mycroft曾经有过一段恋情,态度变化是:从“谁知道你是不是来监视我的”到“嗨你俩别闹出什么事儿来啊咱俩可还结着婚呢”;很不爽,很无奈,很幼稚,但最后他还是很爱她。
最终,从“我们的工作会名垂千古”变为“青史留名的是我们共同的奋斗”。他们会这样度过很长、很好的一生的吧,有很精彩的冒险与旅途。人们会谈起他们,那样离经叛道的一对夫妻,却始终是最赤诚、最幸福的两个人,始终是彼此最忠诚的朋友与最信任的支柱。他们有过心动的时刻却归为吊桥效应,在病床上坚定地向对方表示感谢:我的一生没有任何遗憾,非常幸运能够遇见你。
他们是画框里常开不败的花,后世分说瞻仰。会有遗憾吗?也许会有,但却是不可否认的热烈与漂亮。后人提起你的名字时总是有我相连,这就是千秋万代传颂的最美丽的爱的故事。
And hope you will love it @nairobiwonders
12 notes · View notes
cypress-leaf · 1 year
Photo
Tumblr media
Sherlock and Joan, pencil drawing with filters
65 notes · View notes
cypress-leaf · 1 year
Photo
Tumblr media
Joan and Sherlock, digital drawing - with small fic
The dark moods came rarely to her but they did come. He had witnessed them, as she had witnessed his. A lifetime’s worth of all she repressed and denied overtook her, dropped over her and smothered all that was Joan Watson.
Her descent into the quagmire was usually brief, a day or two at most. Even in depression, she strove not to inconvenience others.
Sitting in the dark, in the pit of the mood, she radiated desperation and self loathing. All too familiar with the feelings, Sherlock made sure water and food were available to her, kept her occasional company, never touched, never lectured, just let her ride it out.  
As the darkness began to pass, she came to where he sat and broke all their rules. Watson kneeled into him, curled her body into his and pressed in close. Wrapping his arms around her, he held on tight until sleep overtook them.
In the morning, she was gone from his side.  He heard the blender whirring away downstairs; a cup of hot tea balanced on the ottoman before him.
50 notes · View notes
cypress-leaf · 1 year
Text
……受不了了,我真的嗑发癫
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Elementary | 1x05 Lesser Evils
350 notes · View notes
cypress-leaf · 1 year
Text
Tumblr media
我出门庆贺沉默的节日, 没有人会发觉我的面孔。 但我内心中隐秘的一切 就是对你无边无际的爱。
Я выйду на праздник молчанья,  Моего не заметят лица.  Но во мне - потаенное знанье  О любви к Тебе без конца.
(А. А. 勃洛克《我不愿跻身于人群之中》,刘湛秋 译)
Thanks for @nairobiwonders
42 notes · View notes
cypress-leaf · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
1K notes · View notes
cypress-leaf · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
𝙈𝙚𝙖𝙣𝙞𝙣𝙜𝙡𝙚𝙨𝙨 无意义
Fandom: Elementary(TV) 基本演绎法Relationship: Sherlock Holmes/Joan Watson Summary: 这是一个充满了无意义(meaninglessness)的美好早晨。 Artist: ArieLee Author: 东墙已拆 Notes:  * 灵感来自微博网友的一个梦。 “昨天晚上梦到基演。 华生在睡觉,米福上来叫她起床的时候她其实已经醒了。她闭着眼睛装睡,等着米福接下来一系列的出人意料的行为来叫她起床。可是米福没有。 她感觉到米福看了她一会儿,用手握住了她的手。两根手指搭在手腕上,随即又伸出大拇指扣住了她的手腕。 就这样静静地呆了几秒钟,米福就离开了。” ** 私人稿件,请勿使用。Personal commisson. Please do not use with out permission.
这是一个久违的、充满了无意义的美好早晨[1]。他将目光定在前方隆起的被褥上,一边用手敲着节拍,一边在心中默念。藏在被褥下的呼吸很安静,起伏节律和地球自转速度一样,偶有波动,但总是在一个相当长的时段中保持稳定。
这和观察年久失修的水龙头滴水全然不同[2]。他认为,后者只是一种残破中的无味重复,前者却是一种满溢中的生生不息。这不息的节律固然也曾中断过,但她现在回来了;是的,她回来了,这就是足以说服他将目光投向前方的所有理由。
他清楚自己有相当多难以变易的习惯,好的坏的都有,坏的也许更多。然而将“无意义”划入“美好”的范畴却无论如何都不在此列,他因此感到一阵恍惚的惊奇。直到那张脸完整地纳入他的视线中——极端对称,同时完美符合伦勃朗式光影的分布——他的大脑才将身后无声无息的画幕从水中逐一捞起。黑色的胶片滤掉了多余的色彩,却又像当下的时刻和空间一样如此生动可感。他一张张地翻看着,终于记起自己先是从那扶手椅中猛然站起的:脚边的马克杯应声翻倒在地,所幸没有发出多大声响,里面的茶也早已被他喝完了。像一只熟睡的猫似的,深陷床褥中的女人被微弱的响动惊扰瞬息,皱眉翻了个身,不满地嘟囔着梦话,依旧沉沉闭着眼。
他赤着脚,无声踏过昼夜切割的界限,终于来到此处。
四周几乎静谧得过分。一夜光阴凝滞在此,一颗琥珀似的微小天地,世间万物都停止了流逝。这对他过分活跃且敏锐的感官来说通常是一种折磨,然而那恒久温顺的呼吸声如潮水一般涌来,拍打着他赤裸的心胸,让他不自觉地为这奇异感受睁开双眼。棉被包裹着温暖的良夜,那截手腕伸了出来,纤细而柔韧,像初开晨雾的枝条,悠然垂落在他脑海伏荡的水面之上。
似乎只有几秒钟时间,又似乎过去了无数日夜,一切都罕见地飞越了他的思维与逻辑。他眼看自己的食指和无名指伸出去了,搭上那截出露的腕子;几乎就在那一瞬,他原以为的翻山越岭不过是不费吹灰之力的弹指一挥间:那样一只手,曾经稳固握着银白的手术刀,陪他一同在半夜解剖尸体;曾经轻柔搭上他的手背,无言安慰他彼时的孤苦;曾经挥舞着单棍,毫不犹豫地击倒他正飞奔追击的嫌犯;也曾在许多微小时刻握紧拳头,将自己的一切困惑疑难紧紧裹藏在内,用恒定的温和不动声色地推开来自外界的每份好奇与探知。
薄薄一层透明暖光下,青蓝色的静脉异常明晰,像细微的溪流一般跃动交错。他又扣上自己一根大拇指,将那截手腕不轻不重地卡在虎口中央,再没有动作。他的灵魂惯于享有困顿而洞察万物,此刻方知这世界总有一部分毋须洞穿,亦毋须解释。仿若数首记忆深处的虚构歌谣,如同万千并无实义的模糊吟咏,他对此的追寻和抓握穿透了不知几个春去秋来,最终落在此刻,如此艰难又轻俏,短促却恒久。
在她张开眼的前一刻,他将扣在她腕上的最后一根手指撤下。
“夏洛克?”床上的人眯着怔忪的睡眼,“早啊。我们今天要去哪儿?”
“早上好,华生。”他轻快地朝她点点头,一如往常,“今天的早餐是酸奶、黄油面包和水果沙拉。我们下午才出发,早上可以自由活动。”
“好啊,”他看着她从床上坐起来,一边掩嘴打着哈欠,一边给自己斟满一杯热茶,“昨天那盘没结束的双陆棋还留着吧?”
这是个充满了无意义的美好早晨。他在阳光入射的方向中静立着,在心中重新默念了一遍。日光彻底照进了每个角落,长夜后的白昼笼在两人身上,再一次有了新的色彩。
2022年9月17日
[1] Sherlock Holmes: It's a wonderful morning to be preoccupied by the meaninglessness of existence. 这是一个充满了无意义的美好早晨。
Joan Watson: Why is that? 那是什么意思?
Sherlock Holmes: It led you to spend the night here. Which, in turn, affords me the opportunity to rouse you. I've missed it. 你在这里过了夜。因此,让我有了机会吵醒你。我十分怀念这感觉。
(Elementary, S03E09)
[2] Sherlock Holmes: My sobriety is simply a grind. It's just this leaky faucet which requires constant maintenance. And in return offers only...not to drip. 戒毒是一项苦差事。就像是一个漏水的水龙头,需要经常进行维护。而得到的回报却只是不再漏水。(Elementary, S03E09)
Thanks for @nairobiwonders
73 notes · View notes
cypress-leaf · 1 year
Text
Tumblr media
Our World 我们的世界
Fandom: Elementary(TV) 基本演绎法Relationship: Sherlock Holmes/Joan Watson Artist: Gille Author: 东墙已拆 Notes:  * 黑白福双人格au,白福代表福对花尊重与爱的一面,黑福代表福对花占有与改造的一面,前文见《踩水自救》。 ** 私人稿件,请勿使用。Personal commisson. Please do not use with out permission.
“夏洛克?”
四周是一如既往的幽黑空然,她抬头只见一片丝绒般的昏暗。呼吸声在漫无边际的寂静中弥散,她却无法辨清方向或远近,又无声垂下眼。
“你知道——我之前从你那里离开,是因为……”她咬了咬牙,“我觉得自己被困在你建造的世界里了。我需要找回一些……正常的东西,一些属于我自己的东西。”
一种空洞的声音开始在她耳道中回荡。她知道那是人的声音,却并无言语。这种静好像全是为了她一人似的静。
“华生,你所想的并没有错。”前方黑暗中陡然落下她的姓氏,振起不起眼的尘埃,“你有权拥有自己的空间,包括生理上和心理上的。我的选择不一定要成为你的选择,我完全尊重你的个人意愿。”
还未等她来得及反应,刚落地的字音便再次被勾拉起来。不可见的烟雾围绕成红褐的幕布,古典的角力场中央隔绝了外界一切扰动。
“琼恩,你可以再考虑一下:想要和需要是两回事。”另一道别无二致的音色唤着她名,不疾不徐地从后方踱来,“你和我一起分享着对脱离常规和离经叛道的热爱,而你对循规蹈矩的需要恐怕并不来自于你的本心。属于‘你的’东西究竟是什么?”
“我不确定我是否有权……我也不确定我想要……我需要什么。”她胸中翻搅着一阵又一阵惶然,犹疑的迷茫再一次堵在喉间。
“华生,我理解你的状态。不必苛责自己,你不需要在那么短的时间里确定什么。”面前的声音含着极轻微的宽和笑意,“即便是我,不确定的事也是数不胜数的。”
“琼恩,你现在已经是个和我完全对等的侦探了。”身后的风却撩起她耳背上一缕碎发,温和却不容置疑地钻入她耳蜗深处,“真正的侦探是不会因为困难就停下脚步的,你来告诉我答案吧。”
她微微睁大了眼,下意识张开了口。
“我不知道。我只是一个亲眼看着病人死在手术台上的医生,一个总是救不了瘾君子的陪护……”她垂头看着自己的双手,喃喃道,“为什么我要留下?”
“因为我相信你会留下来。”那极为熟悉的人声迎面而来,腔调却是她颇为陌生的顿挫与庄重。“过去和你在一起的这段时间,我愿称之为一个伟大的实验。令我吃惊的是,实验结果表明,我是可以改变的。为你,华生,我永远可以做出调整,乐意做出改变。我对你一直很好,不是吗?你会为此而留下的。”
“因为我认为你应当留下来。”某种难以识别的触感落在她耳背上方的空气中,“世上并非人人可为侦探。事实很明显,只有你和我一样,生来就为这份天职而活——这是使命,这是召唤,没人比你更清楚,琼恩。我们在参与创造一个更值得生存的世界,一个完全重视我们的需要,并且消除所有外在影响的世界,你在其中是关键核心。我想你不可能接受这个完美构造的空缺和坍塌,我也一样。”
这人有一种强大的拉力,就像地心引力一样。她一边想着,一边笑着摇摇头。可我只是一心想着离开这个轨道……
“你本就不为任何人而来,华生。”
“你是为了你自己才留下,琼恩。”
同时响起和落下的两道声音终于让她彻底睁开眼来。
“永远地留下来,华生。”那双瞳孔终于从面前的黑暗中亮起,分明倒映着她此地此刻的影像,“不是作为我的康戒陪护,而是作为我的人生伴侣。”
“作为我生命中的核心留下来,琼恩。”带着温度的黑幕却拂过她的眼睑,世界再次陷入宇宙初生时的静冥,“理清你自己过去不曾被认识到的那部分内涵,还有我确信你在未来会成为的意义。”
“华生,不论你是否愿意承认这件事,不管我是否大声说出来……”
“你是我生命中非常重要的一部分,反之亦然。我们的关系当然会因为某些客观因素或远或近,但你我是一体的,琼恩。”
“我明白了……”她并不知道自己的声音在黑暗中沉睡了多久,“我对一些事情看得更清楚了。”
“你看到什么了吗?”
“我们的工作,我们做的事……这不仅仅只是一份工作,而是我这个人。”她听着自己的回答一字一句冒出寂静的水面,“我是一名侦探,我已经真正准备好接受了。我也不会再假装褐石屋不是我们最佳的工作地点……和我的家了。”
“这里随时欢迎你回来,华生,你知道的。”
“我知道,我活在这个世界里……你的世界里。而且可能余生都这样了。”她攥紧了自己的左手,正如作为此地的一面旗帜一样,随时准备着迎接可能遭遇的一切。
她赤脚站在不断流逝的思潮中,“我接受它,我知道这意味着什么了。”
“意味着什么?”
“意味着……我以为明天还会延续过去数十年那样的人生,是很愚蠢的想法。我不会再这么想了。”
凝固的时间碎裂了,坠地的震动澄清了四周的混沌。万物仍旧循着确定的规则行进,却有天体在一瞬穿过永恒激荡的矛盾、虚耗与沉沦,安然无恙。
“恭喜你进入了新轨道,华生。”
“不是我的世界,是我们的世界。”
2022年9月9日
对话内容主要来自原剧台词,文字引用整理如下,并已附截图。
[1] Joan Watson: You have this kind of pull... Like gravity. I'm so lucky that I fell into your orbit. 你有种特别的拉力……像地心引力一样。我何其有幸进入了你的轨道。
...Me orbiting you. ...It's an exciting way to live, but there are consequences. ...But I need to get my own place. ……我总是跟着你走。……这样的生活很激动人心,但也有后果。……但我需要有自己的空间。
(Elementary, S02E24)
[2] Joan Watson: You know, I-I pulledaway from you last year because, um, I felt myself getting sucked into thisworld that you built. I wanted something normal. Something that was mine. 你知道,我……我去年从你身边离开,是因为,嗯……我觉得自己被困在你建造的世界里了。我想要一些正常的东西。一些属于我自己的东西。
Sherlock Holmes: Well, there's nothingwrong with that. You have a right to your own space. Both physically andmentally. 嗯……这并没有错。你有权拥有自己的空间,包括生理上和心理上的。
Joan Watson: I'm not sure that I do. 我不确定。
(Elementary, S03E14)
[3] Joan Watson: I feel clear about something. Our work, whatwe do... it's not just a job now. It's who I am. I'm a detective. I'm ready toembrace that. 我对一些事看得更明白了。我们的工作。我们做的事……这不仅仅是一份工作,而是我这个人。我是一名侦探,我已经准备好接受了。
I live in this world, your world, and I probably will for the restof my life. 我活在这个世界里,你的世界里,而且可能余生都如此了。
Sherlock Holmes: It isn't my world. It'sour world. 不是我的世界,是我们的世界。
Joan Watson: I understand that now. Iaccept it. I know what it means. 我现在明白了。我接受它。我知道这意味着什么。
Sherlock Holmes: And what does it mean? 意味着什么?
Joan Watson: It means that it'sridiculous for me to think that... I can have a normal life. I'm not gonna dothat anymore. Just like I'm not gonna pretend this isn't the best place for usto do our work. 意味着我以为能过上正常的生活……是很愚蠢的想法。我不会再这么想了。我也不会装作这里不是我们工作的最佳地点。
Sherlock Holmes: You're always welcometo come here. You know that. 你随时都被欢迎回来。你知道的。
(Elementary, S03E14)
[4] Sherlock Holmes: This pursuit of Watson must end. I' managed to achieve a certain balance in my life, and Watson is essential to that. 你不能再追华生了。我的人生好不容易才回归正轨,华生在其中是根本核心。
Watson and I routinely save lives, I cannot and will not allow anything to get in the way of that. 华生和我经常要拯救生命,我不能也不允许让任何事情妨碍到我们。
Mycroft Holmes: You value Joan to precisely the extent that she's a salve for your many neuroses. You purport to be her friend, and yet you don't care a whit about her happiness. 你只是把乔恩当作治疗你神经疾病的药剂。你自称是她的朋友,但是你却从不关心她开不开心。
Sherlock Holmes: Well, I hardly think you're essential to her happiness. She has a very symmetrical face--she will attract a mate when she is ready. 我可不觉得你能让她开心。她的脸很对称,等她准备好了自然就会引人前来。
Mycroft Holmes: And there you'll be, to pick him apart and find flaws and hoard her gifts to yourself. 然后你就会出现,分析他,挑他的刺,把她据为己有。
(Elementary, S02E21)
[5] Sherlock Holmes: Stay on permanently. 永远留下来。
Not as my sober companion, but as my companion. 不是作为我的康戒陪护,而是作为我的人生伴侣。
Allow me to continue to teach you. 让我继续指导你。
Explain what you have been to me and what I believe you can be to me. 理清你对我的意义,以及我相信你能够成为的意义。
Partner. 搭档。
Oh, and lest you think that this is an act of, uh, charity, a gift from a grateful client, let me assure you, it is not. 未免你把这当做是一个心怀感激的客户对你的回报,我向你保证,这不是。
I am... better with you, Watson. 和你在一起,我会变得更好,华生。
Um, I'm sharper, I'm more focused. 我能更敏锐,更专注。
Difficult to say why, exactly. 我也说不清是为什么。
Perhaps, in time, I'll solve that, as well. 或许假以时日,我会想明白的。
(Elementary, S01E16)
[6] Sherlock Holmes: Do you think we're cut off from the world? 你认为我们与世隔绝了?
Joan Watson: You know, neither of us dates, neither of us really goes out much. At all, actually. 因为我们俩都不约会,也不经常出去,事实上是根本不出去。
Sherlock Holmes: We're not cut off from the world. We're engaged in creating one that's actually worth living in. One that addresses our needs entirely, and eliminates everything extraneous. 我们才没有与世隔绝呢。我们在参与创造一个更值得生存的世界。一个完全重视我们的需要,并且完全消除所有外在影响的世界。
(Elementary, S02E03)
[7] Sherlock Holmes: I mean, Watson, that whether you care to admit it lately or not, I am an important part of your life. And, whether I say it out loud or not, you are an important part of mine. 华生,不管你愿不愿意承认这件事,我都是你生命中非常重要的一部分。也不管我是不是把这件事大声说出来,你也是我生命中非常重要的一部分。
And I think, even though we might draw further or nearer from each other depending on circumstance, you and I are bound... somehow. 我想,不管因为某些客观原因,我们的关系可能或近或远,但是,我们在某种程度上说是相连的。
(Elementary, S03E04)
[8] Sherlock Holmes: When I look back on the 18 months, I often categorize it as a kind of...grand experiment. 当我回顾过去的十八个月,我愿意把它归类为一个……伟大的实验。
The results of which have demonstrated to me, much to me surprise, that I am capable of change. 让我惊讶的是,实验结果表明,我是可以改变的。
So I will. 所以我会。
Change. 改变。
For you. 为了你。
For our partnership. 为了我们的搭档关系。
(Elementary, S02E24)
[9] Sherlock Holmes: For you, Watson, I'd make adjustments. Always. 为了你,华生,我愿意做出调整。一直如是。(Elementary, S06E08)
[10] Joan Watson: Why you being so nice to me? 你为什么对我这么好?
Sherlock Holmes: Aren't I always nice to you? 我不是一直对你很好吗?
(Elementary, S07E01)
11 notes · View notes
cypress-leaf · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
𝘽𝙪𝙧𝙣 𝙖𝙣𝙙 𝘽𝙪𝙧𝙮 毁弃与埋葬
Fandom: Elementary(TV) 基本演绎法Relationship: Sherlock Holmes/Joan Watson Artist: Noui Author: 东墙已拆 Notes: * 原剧S7背景,时间点在华生成功领养亚瑟,福华二人断联 ** 私人稿件,请勿使用。Personal commisson. Please do not use with out permission.
夏洛克凝视着面前的炉火。他将自己的语言系统暂时降级到一个原始部落中的印第安人水平,因此思维并没有在第一时间寻到类似“失去”的概念。然而视觉系统还是无法关停,于是不偏不倚地告诉他,这纸已经千疮百孔了,上面都是被他过分尖锐的笔锋刺穿的痕迹,偶有几笔勾连的拖沓,迅速没入升腾的火舌中。
支离破碎的笔划扑簌簌地往下掉,他连头也不偏一下,因为冲突就是组成他生命最重要的质料,于是他向来乐于——并且至于现在已经不为所动,去看这样一场争斗。沉郁的空气被爆裂的火星生生撕裂开来。距离他上一次复吸已经过去一段时日了,而他嗅到这样的味道时仍然如同嗅到这世界最鲜血淋漓的一面——而且是属于他自己的一面。皮毛覆盖的青筋随着他收紧的手指凸起,几乎要盛不住这些被一点点烧作灰烬的快意。
他甚至不需要将视线在那几行字上停留一秒钟,也能清晰记起自己的笔迹在何处出现了可疑的迟滞。那些隐秘的动词名词化——意味着科学,意味着将人的主观感受客观化,意味着笔下的文字都是他最为稳定、客观的研究对象……他扭了扭踝骨,干燥的关节同鞋底燃尽的碎屑一齐窸窣作响;突兀又拙劣的把戏,非常不像、几乎完全算不上是他。
研究什么?那一片焦黑烟尘中的是什么?在他眼前,没有任何一种毁灭可称得上罕有。他曾经见过走投无路的嫌犯将枪抵上太阳穴,见过一整栋人声鼎沸的高楼在一秒间轰然坍塌,还见过无数个形貌相仿的躯壳最终倒入幢幢人海中——这次又有什么不同?他不知道。
----------
庞然而沉默的黑影笼罩了整个空间,唯剩最后一点暖光在框中人的脸上跳动。从纽约寄来的领养信件压在相框脚下,无声无息。
132 notes · View notes
cypress-leaf · 1 year
Link
44 notes · View notes
cypress-leaf · 1 year
Text
No one warned you about me?
(Elementary fanfic, fictober22, Prompt 2. No one warned you about me? AU where Clyde talks. I have a couple of these talking Clyde fics; couldn’t find all of them but a couple of links at the end.)
“Good morning, Clyde.” Ms Hudson greeted her friend first thing upon entering the kitchen. The cooler October weather brought the need for a warmer spot for the tortoise at least until the brownstone’s old furnace could be coerced into a more functional state. 
The tortoise’s head, resting on a his favored thinking stone, barely moved. His eyes cut to the side and he sighed. 
Concerned at not getting his usual cheery greeting, Ms Hudson moved closer and examined her friend. “Is something wrong? Do you not feel well?”
“I’m okay,” he rasped. “Just, kind of … you know.” If tortoises could shrug he would have. Instead Clyde blinked slowly and looked up at her. “Wondering if there’s more to life than this. I have a particularly long life ahead of me and right now it seems rather empty and dull.”
Ms. Hudson pulled up a chair. “We all feel that way at times, you know, like everyone is living their dreams and we are stuck in a rut.”
“Exactly.” Clyde moved to face her and nodded. “Not much I can do about it though.” The rasp of his little voice tugged at Ms. Hudson’s heart. 
“There’s always something can be done.” She smiled and moved in closer, “Isn’t there something you’ve always wanted to do? Doesn’t have to be something world changing, just something in your heart you’d like to try?”
The warmth of her tone drew him closer to her; he ambled up to the enclosure’s side and looked up into her eyes, taking a moment before the words came slowly, like gravel being gently swirled in a pail. “Don’t laugh … but I think, well that is … I’ve always wanted to paint. I kind of draw in my sand sometimes … but color is so cool and well, I know it’s ridiculous but I’d like to try.”
“Oh! That’s wonderful Clyde!” She thought back to the patterns she’d seen in his habitat. “Yes. I think something can be arranged.”
Suddenly bright-eyed, he whispered in amazement. “You do? … No! Really!?”
Ms. Hudson laughed, “No one warned you about me?” She stroked his little head. “Many consider me a muse. This sort of thing is my specialty. Let me put a word or two in Sherlock’s ear. I bet we can come up with something.”
Tumblr media
https://archiveofourown.org/works/19842244/chapters/46985788 https://archiveofourown.org/works/7361593/chapters/16931017
31 notes · View notes
cypress-leaf · 1 year
Text
“We’ll get through this. We always do.” Sherlock and Joan. Post final scene of Elementary, season 3.
Tumblr media
65 notes · View notes
cypress-leaf · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
It’s not just for anyone, but I thought it was very you.
663 notes · View notes
cypress-leaf · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Want to talk about it? Not with you. That is to say, I think it’s a tale more suited to a… group setting.
370 notes · View notes
cypress-leaf · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Elementary: 7 times Sherlock lurked & 1 time that Joan did 
episodes:  1x02, 4x13, 2x03, 4x10, 6x15, 6x16, 7x08, 1x23
52 notes · View notes