Tumgik
crimsonwing · 11 days
Text
Tumblr media Tumblr media
"And you." my grandma said, looking at Neeley with contempt.
"The nerve. Bringing in my injured grandson and acting like a hero about it, letting this young lady being ganged up for so long! You only intervened because you think you own that stupid grass field!"
"Feh! Why should a man stick his hands for a pair of ruffians! So they can bust my other eye? You would know a thing or two about that, Mandy." Neeley spat back.
"Don't you dare call me that. Like you're even half the man my husband was. Or half the man Thomas already is. Put your paws over him ever again, and you'll know me. "
I was used to my grandmother yelling when she was mad, but the fury in those eyes ran deeper than I ever saw.
"That Neeeley truly is something."
"You don't say! I'm so sorry to drag your family into this, Octavio."
"Pay no mind, that Barton dog has been causing problems lately.
But I wanted to thank your grandson for protecting Rebeca. Why don't you two come to my place?"
--- "Y tu." dijo la Abuela con desprecio. "El descaro. Sintiéndote el héroe arrastrando a mi nieto herido cual vil criminal, ignorando por tanto rato que persiguen a esa pobre niña. ¡Solo interviniste porque crees que ese estúpido prado es tuyo!" "¡Keh! ¿Por qué un hombre habría de meter las manos por un par de rufianes? ¿Para qué me jodan el otro ojo? Deberías saber de esas cosas, Mandy." "No te atrevas a volver a llamarme así. No eres ni la mitad del hombre que era mi esposo. O la mitad del hombre que Thomas ya es. Ponle las pezuñas encima de nuevo, y me vas a conocer." Estaba acostumbrado a oír a mi abuela gritar cuando estaba molesta, pero la profundidad de esa ira jamás la había visto. "Todo un caso ese Neeley." "Y que lo digas. Lamento haber arrastrado a tu familia en este lio, Octavio." "No te preocupes, ese perro de los Barton ya había dado problemas. Pero si quiero agradecerle a tu nieto por proteger a Rebeca. ¿Por qué no vienen a mi casa un rato?"
Tumblr media Tumblr media
9 notes · View notes
crimsonwing · 30 days
Text
Tumblr media
Happy Easter! ¡Feliz Pascua!
5 notes · View notes
crimsonwing · 1 month
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Even if grandpa protested, Neeley brought me to the Barton house. It is the norm around here to settle things with the offended party at their house. More so if it's my family being accused. We couldn't get to my grandmother on the way, so I was alone. Surrounded by people who already hated me for just existing, and accusing me of trying to kill that kid, calling me a rabid dog and other names. It made me feel so small and helpless. But Rebeca's grandfather stood by me. And so did her.
Due to her injury, Rebeca's family had something to settle too, so the discussion went back and forth. Some time later, I heard her. "You're not keeping me out of this! Let me through!" My grandma came for me. That was the warmest hug I've ever had. --- Incluso cuando el abuelo no lo aceptó, Neeley me llevó a casa de los Barton. Era la norma arreglar las cosas con el grupo acusador. Aún más si es mi familia la acusada. No pudimos encontrar a la abuela de paso, así que estaba solo. Rodeado de gente que ya me odiaba de por sí solo por existir, y acusándome de tratar de matar a ese niño, llamándome perro rabioso y otras cosas horribles. Me hizo sentir tan pequeño e indefenso.
Pero el abuelo de Rebeca me defendió. Y también ella.
Dada su herida, en realidad tenían de que acusar a los Barton por lo que la discusión se alargó. Luego de un rato, la escuché.
"¡No me van a dejar fuera de esto! ¡Déjenme pasar!"
Mi abuela había venido por mí. Ese fue el abrazó más cálido que he recibido en mi vida.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
8 notes · View notes
crimsonwing · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
"Grandpa!" Rebeca said, and the man ran at her direction.
"Rebeca!" said, kneeling to give her a hug "Thank goodness. I'm here, baby doll. Don't worry."
I have to admit, seeing the two made me feel quite lonely as I was dragged away.
"Goodness, you're hurt. Neeley, what happened? You saw it, right?" the old man said. Between sobs, Rebeca pointed her finger at me.
"I was so scared, grandpa. They brought a dog, but this kid helped me."
"Is that true?" her grandpa asked.
"Tch! Who knows, he's a Morrison. Bet he goaded the other kids into a fight."
"Ha, is that really it?"
"Think whatever you want. If you excuse me, I have a place to bring this little criminal."
"Too bad, Neeley. We're joining in." --- "¡Abuelo!" dijo Rebeca, y el hombre corrió en su dirección. "¡Rebeca!" dijo el hombre, agachándose para abrazarla "¡Gracias al cielo! Estoy aquí, muñequita. No te preocupes." Debo admitir, verlos juntos mientras era arrastrado me hizo sentir bastante solo. "Cielos, estás herida. Neeley ¿qué pasó? Tu lo viste ¿cierto?" dijo el abuelo. Entre sollozos, Rebeca me apunto con el dedo. "Tenía miedo, abuelito. Tenían un perro... pero ese niño me ayudo." "¿Es cierto eso?" Preguntó el abuelo. "¡Tsk! Como saberlo. Es un Morrison, de seguro los provoco a una pelea." "¿En serio crees eso?" "Tu piensa lo que quieras. Si me disculpas, tengo que llevar a este pequeño rufián a un lugar adecuado." "Mala suerte, Neeley. Nosotros también vamos."
Tumblr media Tumblr media
2 notes · View notes
crimsonwing · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
"No... You're wrong! Those kids went after us! Look, he's hurt too!" Rebeca was trying to defend me, but of course the old man wasn't interested.
"So he started a fight then?" He spat to the ground. "Figures." I didn't say anything, I was overwhelmed. With little notice, he dragged me from the hand.
"Alright, brat. You're coming with me"
"What are you doing? Wait!!" Rebeca tried to stop him.
That was cut by him smacking the ground in front of her with the cane.
"Don't try my patience, I'm trying to be nice here. Gotta bring this boy to the authorities so he gets his due!"
But we heard a voice in the distance "Rebeca! Rebeca, where are you?"
Neeley wasn't amused "Tsk. That prick is here".
--- "No... ¡Se equivoca! ¡Esos niños nos estaban persiguiendo! ¡Mire, a él también lo lastimaron!" Rebeca trató de defenderme, pero Neeley no le iba a hacer caso. "Así que inició una pelea." dijo, y escupió al suelo. "Muy de su clase." No sabía que hacer, era demasiado para mí. Entonces me tomó del brazo. "Muy bien mocoso, vienes conmigo." "¿Pero qué hace? ¡Espere!" Rebeca trató de detenerlo. El la frenpo pegandole al piso frente a ella con el bastón. "No me hagas perder la paciencia, niña- Estoy tratando de ser bueno. Hay que llevar a los criminales con la ley." Pero entonces escuchamos una voz en la distancia "¡Rebeca!Rebeca ¿dónde estás?" "Tch. Ese cretino."
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
8 notes · View notes
crimsonwing · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
"I have no idea what you're talking about."
I tried to explain what happened to the Old Man Neeley but he didn't listen.
He said something like "Don't give me that crap, kid. I'm not fond of beating on someone on the ground but I can make exceptions" Rebeca tried to intervene "Stop it! Why are you so mean to us?"
"You tell me. What do we have here, missie?" He said, pointing at her bitten calf.
"Ya think this is the first time someone's got hurt for helping one of his kind?"
Then he pointed to his bad eye. "The bitch didn't even say thanks when I got this busted for her! They're a rotten lot, I tell you. Keep getting close and you'll get hurt real bad." --- "No se de qué habla." Traté de explicarle lo que paso, pero el anciano Neeley no iba a escucharme.
"No me vengas con esa mierda, chico. No me gusta pegarle a alguien que está en el suelo, pero puedo hacer excepciones." Rebeca trató de intervenir "¡Basta! ¿Por qué esta siendo tan malo?" "Bueno, tu dime muchacha. ¿Qué tenemos aquí?" dijo apuntando a su pierna mordida. "¿Crees que es la primera vez que alguien se lastima ayudando a uno de los suyos?" Luego apuntó a su ojo malo "Porque esa perra ni me dijo gracias cuando me jodieron este ojo por ella. Todos son manzanas podridas. Sigue acercándote, y te va a ir muy mal."
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
4 notes · View notes
crimsonwing · 3 months
Text
Tumblr media
Happy Valentines everyone! Meet Dorothea, the lovesick funeral arranger.
¡Feliz San Valentín! Conozcan a Dorothea, la enamoradiza organizadora de funerales.
2 notes · View notes
crimsonwing · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Old man Neeley's dog managed to chase away the one bothering Rebecca. But then it looked her way and I don't think she felt relief.
The old man wacked him with his cane
"Easy, you stupid mutt! Don't get any funny ideas!"
He then walked closer, and looked at me with some contempt. Maybe resentment too, and pointed the cane at me.
"Thought I asked you a question, boy. Or what? Gonna tell me you're as deaf as that bitch Amanda?" --- El perro del anciano logro ahuyentar al que traía ese niño. Pero entonces volteo a ver a Rebeca, y no creo que eso la hiciese sentir mucho mejor. El anciano lo golpeó con el bastón. "¡Calma, perro estúpido! No te hagas ideas." Entonces caminó hacia mí, viéndome con cierto desdén y también lo que parecía rencor. Me apunto con el bastón. "Creo que te pregunte algo, niño. O que ¿Me dirás que estás tan sordo como la perra de Amanda?"
Tumblr media Tumblr media
5 notes · View notes
crimsonwing · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media
"Crap! It's old man Neeley! Scatter!" The children ran the moment they saw him, and his own dog got to bark and snarl at that kid's. Rebeca took the chance to slip away. Surprisingly he came to see me, laying on the floor while the old man came to us. He was stern and couldn't see from his right eye. "Tch! Of bloody course! Who else could be causing this ruckus but Amanda's grandchild. What did you do this time?" --- "¡Rayos! ¡El viejo Neeley! ¡Corran!" Eso hicieron: apenas lo vieron se echaron a correr, y su propio perro se puso en contra del que traía el niño. Rebeca aprovechó para escapar. Para mi sorpresa, fue a verme tirado en el suelo cuando se nos acercó el anciano. Era tosco y no podía ver de un ojo. "¡Tsk! Por su puesto. Tenia que ser el nieto de Amanda para hacer tanto escándalo ¿Ahora qué carajos hiciste?"
Tumblr media Tumblr media
5 notes · View notes
crimsonwing · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media
My head was spinning, but I had to get up. Rebecca was in front of me with the dog trying to get back at her. I couldn't, not with all those other kids from the Barton family were surrounding me, the stubborn pricks. I felt so helpless. And then... they stopped. Lucky me. Or rather, unlucky. I knew that raspy voice very well, now going "The hell you think you're doing! Just wait until I get you, you little shits!" --- Me daba vueltas la cabeza, pero tenía que levantarme. Rebeca estaba al frente, con el perro tratando de lanzarse encima de nuevo. No pude, no con todos esos cretinos obstinados de la familia Barton rodeándome. Me sentía impotente. Y luego... se detuvieron. Bendita mi suerte. O maldita, quizá. Reconocí esa voz rasposa de inmediato, diciendo cosas como "¡Que diablos creen que hacen! ¡Apenas los agarre se arrepentirán, mocosos de mierda!"
Tumblr media Tumblr media
5 notes · View notes
crimsonwing · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media
I barely got that dog off the ground, and grabbed it by the neck. That's how you subdue them... but I don't know if that's what I had in mind.
But those other kids didn't stay put. One of them managed to hit my head with a rock, and it made me fall. --- Apenas levanté al perro del piso, lo agarré del cuello. Así es como se supone que uno somete a un animal... pero no se si esa era mi intención. Por desgracia, esos otros niños no iban a quedarse quietos. Una buena pedrada en la cabeza y caí al suelo.
Tumblr media
7 notes · View notes
crimsonwing · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media
"Let her go! You hear me, you stupid animal?" I said while kicking the dog attacking Rebeca. She looked at me with fear in response.
But the animal didn't budge, so in a fit of anger I pulled the rope on their neck pretty harshly.
Too harshly perhaps. --- "¡Sueltala! ¿Me oyes, estúpido animal?" dije mientras pateaba al perro que atacaba a Rebeca. Ella me volteo a ver con miedo. Pero el animal no se detuvo, así que en un arranque de ira jalé de la cuerda en su cuello con dureza. Tal vez demasiada dureza.
Tumblr media
7 notes · View notes
crimsonwing · 3 months
Text
Tumblr media
I didn't know how the stone I was holding ended in his eye, but by that moment I had it with them. The unfairness of it all was too much.
Can't say I know where that strength came from but he stood on the floor. Same for the kid with the dog. --- No se como esa piedra terminó en su ojo, pero para ese punto ya estaba harto. Lo injusto de la situación era insoportable. Tampoco puedo decir de donde saqué la fuerza, pero se que ese niño se quedo en el piso. Lo mismo pasó con el que traía el perro.
Tumblr media Tumblr media
8 notes · View notes
crimsonwing · 3 months
Text
Tumblr media
Rebeca cried for help. I kept going however I could and picked up a rock, doing my best to reach her.
Of course, they wouldn't let me. One of the kids reached and kicked me in the face, laughing. ---- Rebeca pedía ayuda. Como pude me acerqué entre pedradas, y recogí una piedra yo mismo. Por supuesto, no me iban a dejar ayudarla. Uno de los niños se me acerco y me tiró una patada en la cara, riendo.
Tumblr media Tumblr media
10 notes · View notes
crimsonwing · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media
The dog bit her in the leg, and she screamed. I knew it was not gonna stop, so I went to her aid. They took it as a sign to keep throwing stones at me even more aggressively.
"Stop worrying about your girlfriend, we're not done here loser!" they said. --- El perro la mordió en la pierna, y ella grito. Sabía que no se iba a detener, así que voltee para ayudarla. Lo tomaron como una señal para lanzarme aún más piedras. "Deja de preocuparte por tu novia ¡aún no hemos terminado contigo, perdedor!"
Tumblr media
8 notes · View notes
crimsonwing · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media
One of the kids had the bright idea of bringing a dog from around his house. It was jumpy and barking all over the place, and I could hear Rebeca asking "Why is the dog here?" "So I can feed it, idiot. Forget about Morrison, this is payback for yesterday" I wasn't sure what Rebeca had done to that kid, but I could see she was very scared about the animal. It looked very aggressive. "Stop it! I don't like dogs!" She said, trying to kick em. And then it lunged at her. --- Uno de los niños tuvo la brillante idea de traer con el un perro de los alrededores de su casa. Esta inquieto y ladrando bastante, y pude escuchar a Rebeca preguntar: "¿Por qué está ese perro aquí?" El le respondió "Para alimentarlo, idiota. Esto es por lo de ayer." Ni siquiera estaba seguro de que había hecho Rebeca ayer, solo se que estaba asustada por el animal. Se veía muy agresivo. Y luego se lanzó contra ella.
Tumblr media Tumblr media
10 notes · View notes
crimsonwing · 3 months
Text
Tumblr media
I helped her get up and told her to stay back. She had nothing to do with them, and was just dragged into it because she had the audacity to play with the Morrison kid.
But of course, things are never that easy. --- La ayudé a levantarse y le dije que se quedara atrás. No tenía nada que ver con ellos, pero se atrevió a jugar con el niño Morrison y eso les bastó. Como si fuera tan fácil escudar a alguien.
Tumblr media
7 notes · View notes