Tumgik
Text
Iluminismo/ Enlightenment.
Exposición individual. Marlon de Azambuja. 18 diciembre 2021 - 15 enero 2022. /////// Individual show. Marlon de Azambuja. 18 December 2021 - 15 January 2022.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
“Iluminismo” es un proyecto expositivo en el que se presenta un gesto espacial/experimental muy simple: una sola línea, que atraviesa tres planos distintos de pared pero se mantiene en una misma altura y nivel. Una línea de fuego, generada a partir de cientos de velas, apoyadas sobre una pequeña baldosa que bordea el espacio. Las imágenes generadas, imposibles de prever con exactitud, son la sombra hecha materia, el otro lado de una luz que por un instante se presenta en el espacio.
Este proyecto, al que Marlon de Azambuja ha bautizado con muchos nombres a lo largo del tiempo, empieza en el año 2000, cuando todavía ensayaba sus primeros pasos como artista. Es la primera vez (a pesar de que, según él, siempre ha deseado probarlo) que la línea ocupa todo el espacio. La disposición potencia la idea de paisaje en el horizonte. Un ensayo libre de certezas, planteado desde la experimentación. Mediante a esta intervención, Azambuja busca provocar un encuentro entre personas que simplemente coinciden en un momento y un lugar, y así suscitar una conversación cuyo eco continúe proyectándose en el futuro, paralelo a la voluntad del artista de seguir repitiendo este gesto.
Marlon de Azambuja (Canoas, 1978). Estudió en el Centro de Arte Contemporáneo Edilson Viriato en Curitiba, Brasil y desde 2005 vive y trabaja en Madrid.
El aplaudido trabajo de Marlon de Azambuja se ha podido ver en numerosas exposiciones tanto individuales como colectivas en espacios públicos y privados, y se encuentra presente en colecciones de distintos países. Destacan sus muestras individuales en las galerías Instituto de Visión, Revólver o Luisa Strina o en la Kadist Art Foundation (San Francisco), Museo Patio Herreriano (Valladolid), MEIAC (Badajoz) o en Abierto X Obras en Matadero (Madrid).
Su obra figura en colecciones como las del Museo de Arte Contemporáneo de Paraná, la Fundación Helga de Alvear, el CA2M, el CGAC, el CAAM de Las Palmas, la Nomas Foundation en Roma, la Fundación María Cristina Masaveu o el Ministerio de Cultura, entre otras. Ubicación: Picnic. C/ Divino Vallés 23, 28045. Madrid. Comisaria: Constanza Huerta de Soto. Artista: Marlon de Azambuja. /////// “Enlightenment” is an exhibition project in which a very simple spatial/experimental gesture is presented: a single line, which crosses three different wall planes but remains at the same height and level. A line made of fire, generated from hundreds of candles, resting on a small tile that borders the space. The images generated, impossible to predict exactly, are the shadow made matter, the other side of a light that appears for an instant in the exhibition space. This project, which Marlon de Azambuja has given many names over time, begins in the year 2000, when he was giving his first steps as an artist. It is the first time (despite the fact that, according to him, he has always wanted to try it) that the line occupies the entire space. The layout enhances the idea of ​​landscape on the horizon. A test free of certainties, born from experimentation. Through this intervention, Azambuja seeks to provoke an encounter between people who simply coincide in a moment and a place, and thus provoke a conversation whose echo continues to be projected into the future, parallel to the artist's will to continue repeating this gesture.  Marlon de Azambuja (Canoes, 1978). He studied at the Edilson Viriato Contemporary Art Center in Curitiba, Brazil and since 2005 lives and works in Madrid. The acclaimed work of Marlon de Azambuja has been seen in numerous individual and collective exhibitions in public and private spaces, and is present in collections in different countries. His individual exhibitions stand out in the Instituto de Visión, Revólver or Luisa Strina galleries or in the Kadist Art Foundation (San Francisco), Museo Patio Herreriano (Valladolid), MEIAC (Badajoz) or in Abierto X Obras in Matadero (Madrid). His work appears in collections such as those of the Museum of Contemporary Art of Paraná, the Helga de Alvear Foundation, the CA2M, the CGAC, the CAAM of Las Palmas, the Nomas Foundation in Rome, the María Cristina Masaveu Foundation or the Ministry of Culture, among other. Curator: Constanza Huerta de Soto. Artist: Marlon de Azambuja. Venue: Picnic. C/ Divino Vallés 23, 28045. Madrid. Curator: Constanza Huerta de Soto. Artist: Marlon de Azambuja.
0 notes
Text
Picnic.
Sala de exposiciones independiente. Septiembre 2021 - actualidad. /////// Self-managed exhibition space. September 2021 - now.
Tumblr media
Picnic: Comida o merienda que se lleva y toma en el campo u otro espacio abierto en la que generalmente participan varias personas que se sientan a comer en el suelo / Oxford. La palabra original del francés "pique-nique", significa "elegir un lugar" (un nido) donde la familia o los amigos pueden disfrutar de una comida juntos lejos de las demandas de la vida urbana. Tiene como base cualquier alimento que sea liviano y fácil de transportar, y se espera que cada asistente contribuya con su aportación. No tiene un lugar de ser preestablecido, sino que ocurre allí donde exista voluntad para reunirse. Picnic es una sala expositiva pensada para el diálogo en torno al hecho artístico y el espacio físico en el que se ubica. El interés por el objeto artístico en relación con el espacio expositivo hace que la obra deje de ser entendida como estructura, perdiendo su función y su propia referencialidad para generar un diálogo específico con el medio físico y sus posibles aplicaciones en otros entornos. La sala es un prisma con acceso directo desde la calle, que se erige como elemento arquitectónico no funcional en el que destacan su altura y sus pequeñas dimensiones. La ausencia de medios que lo hagan habitable nos remite a la transitoriedad de un montaje que, a modo de encuentro, ocurre entre artistas, agentes culturales y público. La sala no agota el proyecto, sino que actúa como punto de partida de una iniciativa más amplia. Picnic busca generar un espacio de diálogo sobre sus propuestas. Mediante encuentros con los artistas se procura introducir al público no tanto en la información genérica, que obtiene en cualquier medio, sino en la información de primera mano de los creadores. El diálogo directo entre el público y los artistas plantea un excelente ejercicio de reflexión sobre la práctica artística, su alcance y sus implicaciones. Ubicación: Picnic. C/ Divino Vallés 23, 28045. Madrid. Comisarios: Constanza Huerta de Soto, Antonio Lozano, Víctor Solanas-Díaz. Más información: www.salapicnic.com @sala.picnic /////// Picnic: An occasion when people pack a meal and take it to eat outdoors, especially in the countryside. / Oxford. The original French word "pique-nique", means "to choose a place" (a nest) where family or friends can enjoy a meal together away from the demands of urban life. It is based on any food that is light and easy to transport, and each attendee is expected to make his own contribution. It does not have a pre-established place to be, but takes place wherever the attendants chose to. Picnic is an exhibition space designed for dialogue around the art object and the physical space where it is located. The limits of the exhibition space makes us look at the artwork in a different light, to the point of bringing changes to its formalization and even making it lose its own self-referentiality to generate a specific dialogue with the physical environment (and its possible applications in other contexts). The exhibition space is a prism with direct access from the street, which stands as a non-functional architectural element of curiously big height and small dimensions. The absence of means that make it habitable refers us to the transience of a setup that takes place between artists, cultural agents and the public. The space does not exhaust the project, but acts as a starting point for a broader initiative. Picnic seeks to generate a space for dialogue around its proposals. By means of creating meetings with the artists, we aim to introduce the public not so much to the generic information, which they can obtain in any media, but rather to the first-hand information delivered by the creators. The direct dialogue between the public and the artists poses an excellent exercise in reflection on artistic practice, its scope and its implications. Venue: Picnic. C/ Divino Vallés 23, 28045. Madrid. Curators: Constanza Huerta de Soto, Antonio Lozano, Víctor Solanas-Díaz. More information: www.salapicnic.com @sala.picnic
0 notes
Text
Apoyarse en los pellejos/ Standing on the hides.
Exposición colectiva. 22 - 23 septiembre 2018. /////// Group show. 22 - 23 September 2018.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Para esta exposición hemos utilizado el espacio de nuestro local como referente y material de trabajo, en un sentido plenamente arquitectónico. Tomando distintos elementos estructurales y ornamentales del local y reproduciéndolos de tal manera que queda explicitada la artificiosidad de estas representaciones así como sus problemáticas inherentes, estructura/superficie, función/ forma, etc. También se han creado nuevos elementos en forma de prótesis inútiles que funcionan como estructuras parasitarias, figuras que pretenden suplantar códigos y funciones, que ya forman parte de la historia del arte y la arquitectura, en un intento fallido por participar de la tectónica real del espacio. Ubicación: Vértice. C/ Santa Ana nº 15, 28005, Madrid. Comisarios:  Jorge Martínez Blanco, Gonzalo Seises, Irene Ortega, Constanza Huerta de Soto. Artistas: Jorge Martínez Blanco, Gonzalo Seises, Irene Ortega, Constanza Huerta de Soto. /////// For this exhibition we have used the space as our main working material, making it the main point of reference in a fully architectural sense. We have taken different structural and ornamental elements of the space, reproducing them in such a way that the artificiality of these representations is made explicit, as well as their inherent problems, structure/surface, function/form, etc. New elements have also been created in the shape of useless prostheses that function as parasitic structures, figures that seek to supplant codes and functions, which are already part of the history of art and architecture, in a failed attempt to participate in the real uses of the space. Venue: Vértice. C/ Santa Ana nº 15, 28005, Madrid. Curators:  Jorge Martínez Blanco, Gonzalo Seises, Irene Ortega, Constanza Huerta de Soto.  Artists: Jorge Martínez Blanco, Gonzalo Seises, Irene Ortega, Constanza Huerta de Soto.
0 notes
Text
Explorations of Everyday.
Taller de fotografía con Wolfram Hahn. Sesiones críticas:  14 - 20 de junio de 2018. Exposición del trabajo realizado: 21 - 23 de Junio de 2018.
/////// Photography workshop with Wolfram Hahn. Critique sessions:  14 - 20 June 2018. Final student’s exhibition: 21 -23 June 2018.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Este curso intensivo tuvo como objeto reunir a artistas y fotógrafos residentes en Madrid. Los participantes pudieron mostrar su trabajo y compartir sus experiencias a lo largo de todo el proceso productivo, bajo la guía y asistencia del fotógrafo Wolfram Hahn, ganador en 2011 del World Press Photo Award . Finalmente, el trabajo realizado se expuso en una muestra colectiva.
El objetivo del taller era identificar y explorar lo cotidiano. Esto es, analizar las distintas formas en las que los individuos utilizamos el espacio (urbano, doméstico...) aprehendiendo, por medio de la cámara, interacciones y deliberaciones que normalmente pasan inadvertidas.
El taller tuvo un carácter crítico y técnico. Los alumnos contaron con cinco sesiones críticas de tres horas de duración, para poner en común sus observaciones y beneficiarse de las aportaciones de Hahn y de los compañeros.
PROGRAMA:
14.06: 18:00: Sesión de introducción. Presentación de la obra de Wolfram Hahn. Introducción al objeto del taller. Los participantes presentan una muestra de 15 imágenes.
15.06: 18:00–21:00 Sesión Crítica 17.06: 18:00–21:00 Sesión Crítica 19.06: 18:00–21:00 Sesión Crítica Final 20.06: 18-21:00 Selección de la obra con Wolfram Hahn y el equipo de Vértice. 21.06 Montaje e inauguración. 22.06/23.06 Exposición del trabajo realizado. Desmontaje domingo por la tarde-noche.
Wolfram Hahn vive y trabaja en Berlín. Ha expuesto su trabajo en una nutrida cantidad de museos y galerías, entre las que se encuentran CO-Berlin, Museum Angewandte Kunst Frankfurt/Main, Belfast Exposed, galerie du jour/agnes b. Paris, Starkwithe Gallery Aukland/New Zealand. En 2011 recibió el World Press Photo Award y fue nominado para el premio Unicef Photo of the Year en 2007.  En 2015 publica “Draussen Dehors Outside” con Vexer Verlag Büro Berlin; libro que a su vez que a su vez recibe dos importantes reconocimientos: Die Schönsten Deutschen Bücher 2016 & Deutscher Fotobuchpreis 2017.
Ubicación: Vértice. C/ Santa Ana nº 15, 28005, Madrid. Comisaria: Constanza Huerta de Soto. Artista: Wolfram Hahn. /////// This intensive course aimed to bring together artists and photographers living in Madrid. Participants were able to show their work and share their experiences throughout the entire production process, under the guidance and assistance of photographer Wolfram Hahn, winner of the 2011 World Press Photo Award. Finally, the work carried out by the students was exhibited in a group show.   The aim of the workshop was to identify and explore everyday life. That is, to analyze the different ways in which people use space (urban, domestic...) capturing interactions that normally go unnoticed, by means of the camera. The workshop had a critical and technical nature. The students had five three-hour critical sessions to share their observations and benefit from the contributions of Hahn and their classmates. PROGRAM:14.06: 18:00: Introductory session. Presentation of the work of Wolfram Hahn. Introduction to the object of the workshop. Participants present a sample of 15 images. 15.06: 18:00–21:00 Critical Session 17.06: 18:00–21:00 Critical Session 19.06: 18:00–21:00 Final Critical Session 20.06: 18-21:00 Selection of the work with Wolfram Hahn and the Vértice team. 21.06 Installation and inauguration. 22.06/23.06 Exhibition of the work carried out by the students. Disassembly Sunday afternoon-night. Wolfram Hahn lives and works in Berlin. His work has been exhibited in a large number of museums and galleries, including CO-Berlin, Museum Angewandte Kunst Frankfurt/Main, Belfast Exposed, galerie du jour/agnes b. Paris, Starkwithe Gallery Aukland/New Zealand. In 2011 he received the World Press Photo Award and was nominated for the Unicef ​​Photo of the Year award in 2007. In 2015 he published “Draussen Dehors Outside” with Vexer Verlag Büro Berlin; book that in turn receives two important awards: Die Schönsten Deutschen Bücher 2016 & Deutscher Fotobuchpreis 2017. Venue: Vértice. C/ Santa Ana nº 15, 28005, Madrid. Curator: Constanza Huerta de Soto. Artist: Wolfram Hahn.
0 Likes
0 notes
Text
Constelaciones imprevistas/ Unforseen constellations.
Exposición colectiva. 23 febrero - 4 marzo 2018. /////// Goup show. 23 February - 4 March 2018.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Como la distribución azarosa de los objetos en un desván, acumulados fruto de una suma de decisiones apenas meditadas, esta muestra nace del encuentro casual de un grupo de artistas de distinta procedencia, y se da en un lugar intermedio entre lo fortuito y lo pretendido. Este encuentro tiene lugar a partir de la convocatoria Se Buscan Artistas, abierta en enero de 2018, que tenía como propósito reunir en una exposición obras de artistas jóvenes que no hubiesen trabajado previamente con la plataforma. La configuración última de la exposición no es ya un hecho azaroso. La confluencia de los artistas en este espacio está mediada por el criterio de los integrantes de la plataforma, que han tratado de organizar esta heterogeneidad conforme a sus propios intereses como artistas, radicados en las propias idiosincrasias del hacer y la disposición última de las formas y sus ritmos. Con este gesto organizador, que atraviesa el conjunto de las obras por puntos comunes a todas ellas y permeables a nuestros intereses y afectos, estas quedan hilvanadas por una lógica compartida que las convierte en un grupo coherente. A su vez, cada una de las piezas expuestas ha experimentado un gesto similar en su propia formalización, ya que han sido organizados un conjunto de elementos disímiles en una negociación con el azar a la manera en que se cartografían los astros, mapeando y organizando unos elementos dados, conforme a las propias expectativas.
Ubicación: Vértice. C/ Santa Ana nº 15, 28005, Madrid. Comisarios: Constanza Huerta de Soto, Jorge Martínez, Irene Ortega y Gonzalo Seises. Artistas: Raquel Algaba, Lorena Camacho Gea, María Mrntrd y Uxue Ruiz de Arkaute. 
/////// Like the haphazard distribution of objects in a storage room, accumulated as a result of a sum of barely thought-out decisions, this exhibition is born from the casual encounter of a group of artists that come from very different backgrounds. Something which occurs somewhere between the fortuitous and the intended. When we opened up our call for artists in January 2018, our purpose was to bring together in an exhibition works by young artists who had not previously worked within the platform. The final configuration of the exhibition is no longer a random event. The confluence of the artists has been mediated by the criteria of the members of the platform, who have tried to organize this heterogeneity according to their own interests as artists, rooted in the idiosyncrasies of practice and the ultimate disposition of the forms and their rhythms. This organizing gesture goes through the set of works, uniting them in a set of points close to the curator’s interests and affections, until they seem woven together by a shared logic that makes them a coherent group. In turn, each of the individual works has undergone a similar process in its own formalization, since in each and every one of them, a set of dissimilar elements have been organized in a negotiation with chance. Somewhat similar as stars are mapped, designing and organizing some given elements, according to one's own expectations. Venue: Vértice. C/ Santa Ana nº 15, 28005, Madrid. Curators: Constanza Huerta de Soto, Jorge Martínez, Irene Ortega and Gonzalo Seises. Artists: Raquel Algaba, Lorena Camacho Gea, María Mrntrd and Uxue Ruiz de Arkaute. 
0 notes
Text
One Leg Has Been Broken, But Superglued Into Place.
Exposición individual. Sarah Entwistle. 8 - 9 septiembre 2017 /////// Individual show.  Sarah Entwistle. 8 - 9 September 2017.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Esta es la primera exposición individual de Sarah Entwistle en Madrid. En su reciente trabajo, explora el papel del amateur como usuario de eBay en su obsesión por la documentación de objetos DIY dentro de un entorno doméstico. La exposición utiliza obras escultóricas y de vídeo para recrear escenarios inverosímiles, aludiendo de forma constante a la simulación para evocar obsesiones infantiles y retrotraerse a la búsqueda perdida de la libertad y el deambular. INAUGURACIÓN Viernes 8 de septiembre 20.00 - 23.00 HORARIOS DE APERTURA Sábado 9 de septiembre 12.00 - 17.00 Domingo 10 de septiembre 12.00 - 17.00 Lunes 11 de septiembre 12.00 - 17.00  Ubicación: Vértice. C/ Santa Ana nº 15, 28005, Madrid. Artista: Sarah Entwistle. /////// This is Sarah Entwistle's first solo show in Madrid at Espacio Vértice. Featuring her recent work exploring the role of the amateur in response to the quintessential eBay user and their DIY documentation of objects within a domestic environment. The exhibition uses sculpture and video works to poke fun at unlikely settings, the constant presence of simulation and harks back to childhood obessions whilst evoking a lost search for freedom and wandering.
OPENING NIGHT Friday 8th September 20.00 - 23.00 OPENING TIMES Saturday 9th September 12.00 - 17.00 Sunday 10th Septemeber 12.00 - 17.00 Monday 11th September 12.00 - 17.00 Venue: Vértice. C/ Santa Ana nº 15, 28005, Madrid. Artist: Sarah Entwistle.
0 notes
Text
Reset o empezar de nuevo/ Reset or to start again.
Exposición colectiva. 17 noviembre - 20 diciembre 2017 /////// Group show. 17 November - 20 December 2017
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Exposición colectiva celebrada con motivo de la inauguración del espacio físico de Vértice, una plataforma de arte contemporáneo que creé en septiembre de 2015 en la Facultad de Bellas Artes de Madrid. Esta plataforma estaba dirigida a  impulsar el inicio de la trayectoria profesional de alumnos de bellas artes, acercarlos al mundo profesional y ponerlos en contacto con jóvenes coleccionistas. Tanto la plataforma como el espacio expositivo siguieron en funcionamiento hasta junio de 2019. Ubicación: Vértice. C/ Santa Ana nº 15, 28005, Madrid. Comisaria: Constanza Huerta de Soto. Artistas: María Argüelles, Elena Díaz Fernández , Adriana Fernández, Rodrigo Flechoso Fernández, Javier Gil, Constanza Huerta de Soto, Susana López Orozco, María Magdaleno, Jorge Martínez Blanco, Gonzalo Seises y Mitchell Vowles.  /////// Collective exhibition held on the occasion of the opening of Vértice’s physical exhibition space. Vértice is a contemporary art platform that I created in September 2015 whithin the Faculty of Fine Arts in Madrid. This platform was aimed at promoting the beginning of the professional career of fine arts students, bringing them closer to the professional world and putting them in contact with young collectors. Both the platform and the exhibition space remained working until June 2019.
Venue: Vértice. C/ Santa Ana nº 15, 28005, Madrid. Curator: Constanza Huerta de Soto Artists: María Argüelles, Elena Díaz Fernández, Adriana Fernández, Rodrigo Flechoso Fernández, Javier Gil, Constanza Huerta de Soto, Susana López Orozco, María Magdaleno, Jorge Martínez Blanco, Gonzalo Seises and Mitchell Vowles. 
0 notes