Tumgik
chaos-thea · 11 months
Text
Tumblr media
2K notes · View notes
chaos-thea · 11 months
Photo
Tumblr media
happy pride month
Keep reading
12K notes · View notes
chaos-thea · 11 months
Text
just because someone is your favorite character doesnt mean theyd have the same moral alignment as you. wheatley from portal wouldnt say "my pronouns are he/him, thank you for asking!" hed say "what uhh. what does that mean. um. you mean the nouns im most "pro" at is that what youre saying? i like to think im pretty pro,, at all nouns really. umm lets see... apple, kazoo, bubble, happy, door, umm... cake. not too fond of cake really i think its alright but. not my Favorite. if it were up to me though id eat a whole cake in one sitting. if i were a human. not a human, clearly. also not sure if id, know what cake even tastes like. if i tried it. no tastebuds. no Mouth... no. hole. anywhere on my body. haha um,, well anyways id. id say im pretty Pro Nouns. dont see why anyone wouldnt be... what? you mean what i Go By? what do you. ohhhh. ummm. the male ones. the male pronouns. if i can remember what they are... definitely the ones for guys. manly men. like me. pretty sure im a man,,," and you need to accept this
37K notes · View notes
chaos-thea · 11 months
Photo
Tumblr media
Look how far we’ve come
59K notes · View notes
chaos-thea · 11 months
Text
Tumblr media
Little brother meets GF (don’t ask how they just do)
I am obsessed with drawing midna in little gremlin mode btw you will rarely see her otherwise
Extra devastation sils
Tumblr media
4K notes · View notes
chaos-thea · 1 year
Text
Tumblr media
162 notes · View notes
chaos-thea · 1 year
Text
Tumblr media
778 notes · View notes
chaos-thea · 1 year
Text
My Beautiful Man: Eternal Teaser Trailer 3 [ENG SUB]
Look at what the official twitter just posted ❤️
English subs for the people :D
72 notes · View notes
chaos-thea · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
*gestures wildly* something about parallels between link and kafei
1K notes · View notes
chaos-thea · 1 year
Photo
Tumblr media
Majora’s Mask
766 notes · View notes
chaos-thea · 1 year
Photo
Tumblr media
1K notes · View notes
chaos-thea · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
cycles
12K notes · View notes
chaos-thea · 1 year
Text
I drew all of the Links from the games that I've played so far :>
This was honestly such a pain but I managed to push through fghjjgj for some reason i decided to be very weird with the lineart i can't even explain it-
Also don't mind me trying to figure out how to like, sign my stuff i dunno
Tumblr media
I didn't know wether i should start with him or with botw Link since my first game was tfh and not albw. But as you can see I decided to start with albw Link
Tumblr media
Ik totk isn't out yet but I still put it here cuz why not. I'm so used to drawing this Link because he used to be one of the only characters I would draw for a really long time haha
Tumblr media
I don't have anything to say about this one fgjzihhjk
Tumblr media
This drawing has to be my least favorite of the bunch. For some reason whenever I try to draw ss Link I mess it up somehow :< my poor sweet boi didn't deserve this
Tumblr media
Okay I kinda cheated with this one because I have only played la so far but I just really wanted to draw pink haired Link fgizhgkk
Tumblr media
I don't really like this one either, it's better than ss Link but still kinda wonky. I really need to work on my faces, especially forward facing ones. I also cheated again bc I haven't finished taol yet :>
3K notes · View notes
chaos-thea · 1 year
Text
Its the way that as soon as l see that a scene is taking place on the porch with the rocking chair I just KNOW that the scene will be hitting different. Like the way that slowly but surely Hira is sitting higher and higher till the last episode where he is face to face with Kiyoi and he takes the first initiative to kiss. Or when in the first ep of season two Kiyoi is sitting lower than Hira (with his head in his lap) when he is being vulnerable. I love that rocking chair man. Might have to buy one myself.
191 notes · View notes
chaos-thea · 1 year
Text
Honestly I don’t think I have ever seen a show that understands it’s characters as much as my beautiful man does. I also think that’s precisely why season 2 was just as good as the first one which is something that many bl’s can’t do.
In the last episode of season 1 Kiyoi still ran away from Hira before their final resolution. And while in the third ep it looked like he is still doing the same, this episode shows just how much he grew. He is a sulky person and that didn’t change he just now knows how to handle it. He knows how to handle the situation and Hira which is something we have been seeing throughout this whole season. He was honestly my favourite.
And then we have Hira and honestly even with how much he frustrated me this season I can’t help but just absolutely adore him. Why? BECAUSE THE SHOW KNOWS IT’S CHARACTERS. It understands his flaws but most importantly the reasoning behind it. The last episode just showed that. While it may look like Hira hasn’t changed much he’s slowly getting there. Maybe slower then the people around him (like the people in the reunion) but that doesn’t matter especially for Kiyoi. He is actually explaining his reasoning and thought process and allows himself to be vulnerable towards Kiyoi. Also the things that the photographer mentions about Hira are so interesting and explains his character quite well. But damn the man really psychoanalysed my dude…
Finally, Hira and Kiyoi’s relationship is what makes this show so great. Kiyoi really knows Hira so well. He has a deep understanding of him which is something Hira really needs. Someone who understands him and they way he is. Sure Kiyoi gets mad at him (rightfully) but he always comes back and tries to talk it out and understand Hira. They’re slowly getting there but their dynamic doesn’t change and it never will. Which it doesn’t need to. I think the last episode showed how their dynamic (with lots of communication and understanding) can really work
This post is a mess and I do not have enough understanding in English to explain just how well this show and its characters are written. This will always be one of my favourite shows. Writers, I love you all and I never doubted you (that’s a lie I definitely was worried)
299 notes · View notes
chaos-thea · 1 year
Text
lollipopsub: Utsukushii Kare (S2E3) [ENG SUB]
Tumblr media
I finished subtitles on Episode 3! I LOVE THIS EPISODE.
Finally feels like we're back to the melancholy, to the clever usage of metaphors and imagery. Link:
Feel free to reblog, share & use my subs as you like (except retranslating/take without credit) as I’m just hoping to help spread my love for the show to more people!
I hope you enjoy!!
disclaimer: i’m not a native speaker in neither English or Japanese, but I do hold JLPT1 and a degree in translating. My subs are not perfect and may contain minor mistakes.
166 notes · View notes
chaos-thea · 1 year
Text
Kiyoi and Koyama: SMASH App Bonus Clip [ENG SUB]
I got three requests to sub this today alone, so here you are😂
Translator's note below because I chose to localize part of their conversation.
TRANSLATORS NOTE UNDER THE CUT
I localized a bit of their conversation, and just in case some people with some Japanese knowledge noticed and wondered about it, I wanted to explain why the Japanese and English words technically don't match up.
For those who don't know what localization means, it's when a translation is made with the target audience in mind (here, English speakers/Western audience) and the translation of something therefore is changed from the LITERAL meaning, which might make no sense for the target audience, into a similar equivalent in the targeted culture/language. E.G when a translator changes the currency in a subtitle or when idioms are translated to an equivalent in the other language. An example is the English idiom "Nothing ventured, nothing gained", which in Japanese is "You will not get the tiger's cub without entering the tiger's den"). If localization is done well, then even if the words are not translated literally, the meaning is still intact.
When Koyama says "Just because there's no ring on it doesn't mean it's not real", the literal translation of his words are "Do you know of the concept that even if you're not registered officially as family, you're still in a common-law marriage?"
which... I figured really didn't make much sense to an English speaker with not much knowledge of Japanese culture. But it means that even if you're not lawfully wed, your relationship (as husband & wife) is still valid.
(ps. Kiyoi's literal response is "In that case, that's me").
314 notes · View notes