Abdulla Pashew, from "Union" (trans. Hemn Bakr & Alana Marie Levinson-LaBrosse), pub. Words Without Borders [ID'd]
2K notes
·
View notes
Un beso que ya olvidé y que no puedo recordar: Un roce, un abrazo. Un te amo; que ni tú ni yo, queremos pronunciar...
Las caricias cuando dejas de sentirlas, solo sucede en la piel; pero no en el alma.
Mabel🦋♉︎
287 notes
·
View notes
from Anthology of Armenian Poetry, ed. & tr. by Diana Der Hovanessian and Marzbed Margossian; "Your bosom"
2K notes
·
View notes
The Working Girl, Daniel Varoujan (translated by Alice Stone Blackwell)
1K notes
·
View notes
Piensan que me hieren pero estoy hecha de algo más fuerte, de algo que nunca podrán quebrantar.
21 notes
·
View notes
23K notes
·
View notes
Is it future or is it past?
Laura Palmer & Dale Cooper
TWIN PEAKS 1.04 / TWIN PEAKS: THE RETURN PART 17
304 notes
·
View notes
- Hanif Kureishi, from "The Buddha of Suburbia"
3K notes
·
View notes
— F. Scott Fitzgerald, from The Love of the Last Tycoon (via lunamonchtuna)
8K notes
·
View notes
Flowers only, and the moonlight coloured May.
Virginia Woolf, The Waves
2K notes
·
View notes
159 notes
·
View notes
Flower petals cause blood-like stains on the grave of opera singer Jane Margyl in Batignolles cemetery in Paris.
37K notes
·
View notes
🕯 Yo y el tomando caguamas en la fiesta del pueblo el año que viene 🕯
0 notes
It was the way our eyes kept meeting
1 note
·
View note
Nikos Engonopoulos, from BolÃvar, a Greek Poem
9K notes
·
View notes
not immune to cowboy propaganda
62 notes
·
View notes
Me hizo un amarre o porque me tiene de está manera
219 notes
·
View notes