Tumgik
#spanish is like oh my god you don't need a noun NOR pronoun don't act like you can't remember who we were talking about just 1 sentence ago
hedgehog-moss · 7 months
Text
One mistake I made a lot when I started learning English was writing both the auxiliary and the main verb in past tense—as in, "Did the rain stopped?" My English teacher had to really drill this grammar point into my head, she was like "the point of 'did' here is to indicate past tense, there's no need for another time marker." Me, genuinely baffled: "Why not?" Teacher: "Think of the 'ed' in 'stopped' as having migrated to the beginning of the sentence and become 'did'. So it's no longer in 'stopped'." Well I was sad to see it go. I pointed out that in French you'd say "The rain (itself) has it stopped?" and 'the rain' feels welcome to stay even though the whole point of the pronoun 'it' should be to replace it in a quicker way. But it would be sad if the noun & its pronoun never got to hang out together so we keep both <3
My teacher had a British look on her face that made my middle-school self wonder if maybe she thought my language wasn't optimally designed, and then she said that in English it would feel clunky to give the same piece of grammatical information twice, and "if you use 'did' then the -ed in 'stopped' doesn't add anything." That just sounded offensive, I mean since when do letters need to add something to a sentence? isn't it enough that they adorn the end of words & frolic with the others in friendship. If it bothers you so much just don't pronounce them. Idk, "did the rain stopped" felt so right to me. In the end my teacher said that "The rain has it stopped?" with the redundant pronoun is the more formal French phrasing anyway, and I was like yeah true we'd rather say "is it that it (itself) has stopped to rain?" and I felt like this really proved my point and I think she felt the same way
1K notes · View notes