Tumgik
#sorry i'm extremely wary of spam bots these days....
Note
Xin chào bạn, tôi là một fan hâm mộ của bộ anime Mashle và Finn Ames đến từ Việt Nam. Khi đang tìm hiểu về Mashle thì tôi tìm thấy bạn,và tôi đã bị cuốn hút bởi những bài đăng của bạn. Tôi có thể dịch lại bản dịch tiếng Anh tập 1 và 2 của Mashle Picture Drama sang tiếng việt và đăng lại trên group về Finn Ames trên facebook không? Tôi hứa sẽ liên kết đầy đủ đến trang của bạn và sẽ gửi link bài viết khi tôi đăng lên. Đây là liên kết đến trang của tôi. Cảm ơn bạn rất nhiều, xin lỗi nếu làm phiền đến bạn https://www.facebook.com/profile.php?id=61553639836177
Google-translated message: Hello, I am a fan of the anime series Mashle and Finn Ames from Vietnam. I was researching Mashle when I found you, and I was fascinated by your posts. Can I re-translate the English translation of episodes 1 and 2 of Mashle Picture Drama into Vietnamese and repost it on the Finn Ames group on Facebook? I promise to fully link to your site and will send the article link when I post it. Here is the link to my page. Thank you very much, sorry if I bothered you.
Hello! Sorry, I don't speak Vietnamese at all, so I translated your message with machine translation. Yes, you can re-translate and post the Picture Drama episodes on your fanpage as long as you give credit. It's my friend's translation, but they wish to remain anonymous so you can link it to my blog!
I'm considering on translating the rest of them if nobody has done it, but my Japanese skills are really bad and I don't have a lot of time. Hope this will spark an interest (especially from someone more fluent and better in Japanese than me) in translating the Picture Drama (and maybe the Drama CD as well).
Anyway, thank you very much for your ask! I really appreciate your consideration in asking first before reposting. Hope you have a great day (and wow, nice to see fellow Mashle and Finn Ames fans)!
6 notes · View notes