There's an ASMR guy who mostly does M4F with rare M4As and even rare M4Ms and he's doing "gay best friend comforts you after a breakup" And It Sounds AWFUL. I'm loving it. But it's TERRIBLE.
1 note
·
View note
3K notes
·
View notes
my blog is a safe space for me. the rest of you are in danger i think
56K notes
·
View notes
(Tumblr deleted the text in this reblog for some reason, so I'm rewriting it.)
So, I lied (mostly to myself) - Jack sounds like part of his nickname and I have a strong suspicion that it's actually in French, so I have no way to actually decipher it.
His name is - or at least sounds like - Durgan Nielsen - and I'm not sure about any of that, considering Drugan is an Irish surname (but English speaking people use first names for surnames and vice-versa all the time), but I think that cheeky remark in the description about his "mixed heritage" refers to him being partly Danish - since Nielsen is a very real Danish surname.
I've rewatched the Interpol guy (Jack? pretty sure that's his name) the day before yesterday and he's surprisingly comforting to the point of tears and I'm very tempted to write something dumb about him. No solid ideas so far though.
2 notes
·
View notes
“how do you support multiple ships”
there are infinite timelines. in my mind.
38K notes
·
View notes
Best musical review ever provided by @wizardpigeon
4 notes
·
View notes
according to wikipedia there are 44-50 countries in europe so i just went with 50. have fun!
6K notes
·
View notes
if you follow me thats on you. i will not apologize for Your mistake
8K notes
·
View notes
Umm, so another Felix and Agent A song? It's from "The Csárdás Princess" an operetta by Kalman - from one of my - if not the - most favourite operettas.
About meeting your lover after a long time being apart, a lot of things having happened with both of you (maybe including meeting other people), your old whirlwind romance seeming like a dream, but now that you see each other again, that dream seems so much more real.
That's pretty much what's going through their heads during that damn interrogation.
Also, the lyrics don't really show it too well, but there's also a whole thing about how even though you're physically together now, you cannot be together again. I also feel like in the Russian version there's a lot more blame being thrown around - I've just found you / And now I'm losing your forever again / ... / You've always toyed with me / And were cold in your soul / The only one to blame for everything ending / Is you alone - sounds like something Felix would think when reminding them of Paris doesn't work (and considering it was clearly them who left him there and them who always had the upper hand and more information and more experience).
And of course, my favourite bit at the very end is Even if it was just a dream / We're seeing it again.
Hungarian version:
German version:
Russian version (plus a movie clip):
Full (original) lyrics translation (from this source):
SYLVA:
I think of it. (sung) Festive laughter, celebration, Friends around me, jubilation, Music playing, lights ablaze!
EDWIN:
Glasses clinking, waiters beaming, Dancers whirling, jewels gleaming, Everything a golden haze!
SYLVA:
All of us were touched by magic,
A dream to cherish and adore.
Such memories as these stay with us all our lives.
Yes, for ever more.
BOTH:
But happiness and love’s enchantment
Are gone for ever and a day.
SYLVA:
Like fading phantom figures
They are out of reach.
So far away!
EDWIN:
Where are they now,
Words so devotedly spoken?
Gone like a dream,
Gone with the dawning of day.
Where are they now,
Vows which could never be broken?
Where are they now?
Where are they now?
Where are the love and the hope?
Where are they now?
Promises which none could sever,
Now so soon they’re gone forever,
And a husband’s at your side!
SYLVA:
Other eyes so sweetly smiling,
Soft embraces, words beguiling
Edwin and his lovely bride!
EDWIN:
How could you destroy that magic,
Destroy our own enchanted spell?
The love I felt for you no words could ever tell,
None could ever tell.
BOTH:
And yet of such a tender passion
The memory alone is left;
SYLVA:
Two wounded hearts of all their cherished dreams bereft,
Ever bereft.
Where are they now,
Words so devotedly spoken?
Gone like a dream.
Gone with the dawning of day.
Where are they now,
Vows which could never be broken,
BOTH:
Where are they now?
Where are they now?
Where are the love and the hope?
Where are they now?
SYLVA:
Just a fairy-tale romance,
How confusing,
Just a momentary fling,
How amusing!
Just a comic episode,
Simply splendid,
So let’s laugh now it has ended!
La la la la la la la.
Simply splendid,
La la la la la la la.
Now it’s ended.
BOTH:
Just a fairy-tale romance,
Unenduring.
Now it’s over.
Dead and gone!
(Dance)
Where are they now?
Where are they now?
Where are the love and the laughter,
Oh where are they now?
1 note
·
View note
pls reblog for sample size etc
236 notes
·
View notes
The idea of english as a mother tongue is so strange to me, in my head english is how ppl communicate when there's no way in common to communicate, so english as a mother tongue sounds a bit like idk email as a mother tongue ykwim? Like english to me feels like the stuff that's used to fill the empty spaces between languages
81K notes
·
View notes
what I'm posting about recently, according to teddy
5 notes
·
View notes
what we know about mr bonzo so far:
his teeth are not soft
his skin is sagging and sweaty
homeowner
contractor for the uk government
3K notes
·
View notes
Shoutout to oddly specific probably-projecting headcanons hell yeah your favorite character has back problems and a peanut allergy
20K notes
·
View notes
Oh, I'm still thinking about all of the implications of the actual canon of the spies storyline.
For example, that Felix's and Agent A's graves are most probably really far away from one another, Felix's might not even exist properly and A is almost definitely buried under a fake name.
I hope there's at least some remainder of them in Paris - 'there's still my shadow wandering at every crossroad' and all that.
Sponsored by this song "White Sweetbrier":
They were buried in different graves, / Where the ancient rampart is. / What was your name, dear young man, / Only the sweetbrier knew. / The one who killed them, the one who spied, / He will be punished. / White sweetbrier, eternal sweetbrier, / Blooms in the memory of love.
Full lyrics translation:
White sweetbrier, wild sweetbrier
More beautiful than garden roses.
White branch, a young lover
Brought it to the count's wife.
White sweetbrier, the culprit of passions,
He gave it to her, laughing.
Leaves fell on the windowsill,
A shawl fell to the floor.
[chorus]
There is no price for love,
There's only one life,
One life, one life.
There is no price for love,
There's only one life,
One life, one life.
White sweetbrier, the culprit of passions,
Ready to take the mind away.
Don't you know, Count's gardener
Is against other people's flowers.
What have you done, dear rascal?
The shot rang out suddenly.
Red with blood - red sweetbrier
Fell from the dead hands.
[chorus]
They were buried in different graves,
Where the ancient rampart is.
What was your name, dear young man,
Only the sweetbrier knew.
The one who killed them, the one who spied,
He will be punished.
White sweetbrier, eternal sweetbrier,
Blooms in the memory of love.
[chorus]
1 note
·
View note