Funny things I found out playing with language setting in Netflix while looking episode 15:
Chilchuck's scream sounds HAUNTED in brazilian portuguese. Give it a try if you can.
In spanish dub, Senshi says: "tocó mis senos de hombre", which means "he touched my man boobs" in Spanish. And I think that's the best dub line one so far.
sick and twisted that we started and ended season 2 with such similar shots, except there's now a massive gap between them that wasn't there before. AND THEY'RE NOT ON THEIR USUAL SIDES
playing through farewell to get 1 line of optional dialog for a video essay and every time strategywiki says 'choose the wrong option here for a minimal penalty and some fucking insane banter' i cannot fucking resist