Steph: *psh* please, Tim. You are no where close to being evil
Tim: oh yeah? I’ll prove it *takes out a big pink eraser and starts writing on it with a pencil*
Jason: what are you doin?
Tim: I’m writing on an eraser. Now, I could have ripped it in half or even into tiny pieces, but that is only physically destroying it. It could still erase things. But by writing on it, I am taking away its ability to erase properly. Thereby removing it’s only purpose in life and making its life pointless. It’s emotionally damaging the eraser past the point of no return
Dick: *tearing up* that poor eraser. You truely are evil Tim. Barbaric
Day 1 of proving that the cartoons must be seen and are made to be seen in Latin Spanish dubbing; 'cause Latin Spanish dubbing is superior >>>>>>>>>>
Day 1: Phineas and Ferb: Somebody give me a grade 🤢🤮😔🤦🏽♀️🤷🏽♀️❌❌❌<<<<<<<<<
Like... sorry but I don't understand why Baljeet's voice is very high pitched. although I know it is the "original voice" I don't like his voice in English, sorry not sorry.
Phineas y Ferb: Yo quiero mi graduación🥰♥️😭✔🔝🔝👍🏼😎💕🛐>>>>>>>>>>>>>
THISSSS IS EVERYTHING THAT IS RIGHT IN THIS WORLD I mean, his voice is also high pitched in Latin Spanish, but not that high. And I also feel that the energy of the music fit perfectly here with his voice and WOW it's art, yes art