A letter in music notes
I’m not good at playing piano, but I hope you’ll listen.
I only know three chords, but I hope I’ll come across
There were always, always things I couldn’t tell you before,
But I’m shit at putting it into words, it’s embarrassing, so I put it in music notes
But even if my throat is torn to shreds, even if I get a polyp,
All of my life, for you, I’ll shout for you
So, I’ve decided. I’ve made up my mind.
36 notes
·
View notes
One of my favorite songs. I will always love Miyavi, and his music.
0 notes
I'm really bad at the piano, but would you still listen to me
Would you understand at least three chords of it
36 notes
·
View notes
I am not good at piano, but I hope you will listen,
It is only three chords though, I hope it reaches you.
♪ の 手紙 - Miyavi
8 notes
·
View notes
I’m not good at piano but, I hope you’ll listen. It’s only three chords, though, I hope it reaches you. There were always, always things I never said to you, but I’m no good at putting them into words, it’s embarassing, so I put it in music-notes. Even if my throat is torn into shreds, even if my voice breaks, For as long as I live, for you, I shout for you. So, I’ve decided now. I’ve decided.
Miyavi - Piano Letter (Onpu no Tegami)
2 notes
·
View notes
雅- の手紙
上手くないピアノだけど、 聴いてくれるかな、
たったスリーコードでも、伝わるかな。
いつも、いつも君にずっと言えなかった事があるんだ
でも言葉にすんの下手くそだし 照れるから音符にしたよ。
たとえ此の喉がズタズタにぶっ壊れても、 polypできちゃっても、
一生涯、 君の為、 アンタの為、 shoutしてよう。
って、 今決めた。 決めちゃった。
22 notes
·
View notes
SONG FOR THE DAY
Miyavi- Onpu no Tegami (Letter of Music)
I'm not good at piano but, I hope you'll listen,
It's only three chords, though, I hope it reaches you.
上手くないピアノだけど、 聴いてくれるかな、
たったスリーコードでも、伝わるかな。
jouzukunai PIANO da kedo, kiitekureru kana,
tatta SURIIKOODO demo, tsutawaru kana.
There were always, always things I never said to you,
But I'm no good at putting them into words, it's embarassing, so I put it in music-notes.
上手くないピアノだけど、 聴いてくれるかな、
たったスリーコードでも、伝わるかな。
いつも、いつも君にずっと言えなかった事があるんだ
でも言葉にすんの下手くそだし 照れるから音符にしたよ。
itsumo, itsumo kimi ni zutto ienakatta koto ga arunda,
demo kotoba ni sun no hetakuso dashi, tereru kara onpu ni shita yo.
Even if my throat is torn into shreds, even if I develop a polyp,
For as long as I live, for you, I shout for you.
So, I've decided now. I've decided.
たとえ此の喉がズタズタにぶっ壊れても、 polypできちゃっても、
一生涯、 君の為、 アンタの為、 shoutしてよう。
って、 今決めた。 決めちゃった。
tatoe kore no nodo ga ZUTAZUTA ni bu kkowaretemo, polyp de kichattemo,
isshougai, kimi no tame, ANTA no tame, shout shiteyou.
tte, ima kimeta. kimechatta.
44 notes
·
View notes