Tumgik
#notsopinkconfessions
Text
Tumblr media Tumblr media
Rola.
4 notes · View notes
Text
Y entre tantos muertos y asesinatos
Veo a madres bendiciendo a sus hijos
y entre tanta masacre y sangre
Veo gente cantando con el alma
y entre tantos abusos y desaparecidos
Veo a niños jugando en la acera
Y entre gritos y balaceras
Veo gente que coopera
Y entre destellos por las carreteras
Veo gente bailando en las calles.
Y en medio de una cultura de miedo y aguante
los supervivientes se niegan a olvidar 
y demandan la vida que se arrebató.
Y en medio de la tristeza y el dolor
un pueblo se niega a sucumbir al terror
veo que la indiferencia no triunfó.
Y en medio de las semillas de destrucción
que una historia sangrienta y tirana plantó
veo la esperanza que su gente siempre guardo.
La jaula del silencio por fin se rompió.
Rola.
44 notes · View notes
Text
Pero están muriendo
¿Puedes escucharlo?
Su grito resuena en las calles
a ritmo de tambores y sartenes
con cacerola en mano y nenes
de la capital hasta el valle.
Bailan, cantan, gritan, lloran,
piden lo que tu y yo pedimos
lo que rogamos en suspiros
el sueño que tus hijos añoran.
Pero están muriendo
¿Puedes escucharlo?
Grande, chico, pelao, o rico
con voces rotas salieron a luchar
por la libertad que tu has de aparentar
porque tú has dicho: claudico!
Blandiendo pancartas como bandera
recordando la sangre derramada
en nuestra hermosa tierra
un país clama una vida digna
Pero están muriendo
¿Puedes escucharlo?
Escucha los sollozos de madres
cuyos hijos y esposos
fueron desaparecidos.
Miralas con sus comadres.
No han protestado un dia de sus vidas
han sido obedientes y queridas
han aguantado con valentía
y a sus familias las mató una jauría.
Pero están muriendo
¿Puedes escucharlo?
Siente el ahogo de tu hermano
que la renta no ha pagado
y pronto será desalojado.
La nueva reforma lo está matando.
Siente como tiemblan tus manos
al ver los hospitales abarrotados
en propaganda nos tienen caramelizados
con que el gobierno nos mantiene sanos.
Pero están muriendo
¿Puedes escucharlo?
Presta atención. Resuenan sus pasos,
tus hijos marchan por la vida
esa que a ti te arrebataron
esclavizado en una oficina
por un pésimo salario.
¿Sientes dolor en tu pecho?
sabes que la causa es justa
y el aguante exhausto.
Pero están muriendo
¿Puedes escucharlo?
Han ido por ellos,
en censura de siempre
con el rifle al frente
matando entre destellos.
Nos decimos qué ser Colombiano
es pedir rebaja y ser verraco
qué opción nos queda
qué destrozar nuestra mano?
Pero están muriendo
¿Puedes escucharlo?
Tiemblan las calles, tiembla el país
pero ellos se sientan a beber y reír
la gente cansada se obliga a sonreír
que los gritos no se escuchen es nuestra raíz.
Tu colombiano qué estás acostumbrado
a qué te callen y maltraten
a trabajar por monedas en las calles
es hora de dejar de arrastrarte.
Nos están matando,
¿Puedes escucharlo?
A Dylan le dispararon
cuando estaba protestando.
A Leidy la cegaron
cuando estaba marchando.
Piensa en nuestros líderes
no aquellos regordetes vestidos de traje,
no esos que mienten y viven de viaje
sino los asesinados líderes sociales.
Nos están matando,
¿Puedes escucharlo?
Piensa en ese virus
que nos ha arrebatado
lo poco que teníamos;
en las familias que perdimos.
Crees qué van a detenerse
o a salvarnos?
los hombre de trajes no valoran
ni al ser humano.
Nos están matando,
¿Puedes escucharlo?
Toma tu cacerola y toca nuestro nuevo himno
por la vida digna y el trabajo digno
por un país seguro y educativo
por una cultura de miedo que se ha desvanecido.
Profesor, actor, cantante, emprendedor,
doctora, cientifica, vendedora, y futbolista
te escuchamos, te sentimos, por favor grita
con el alma herida y miedo paralizador.
Con sartenes y pancartas enfrentamos armas
Qué el miedo a denunciar
se vuelva la esperanza de crear.
Nuestra revolucion sera sin guerra ni balas.
Nos has escuchado y aquí lo repetimos:
“Si el pueblo marcha en
plena pandemia
es porque
el Gobierno
es más peligroso
que el virus”.
Rola.
11 notes · View notes
Text
I’m scared
Is it my silence
And hunting stare
That hide it?
I’m scared
Of what will happen
For my hurt and rage
Do not let me stay
I’m scared
I don’t know
How to treat you
I’m in pain
I’m scared
Of being around you
Of hurting you
Or hurting myself
I’m scared
And running away
For if I fight, my claws
Will destroy everything
I’m scared
You’ll hurt with my howl
But I hurt with your
Indifference towards my silence
I’m scared
For wolves protect
But when they attack
They kill.
Silent Howl - Rola
————————————-
Tengo miedo
Es mi silencio
O mirada de cazadora
Lo que lo ocultan?
Tengo miedo
De lo que pasara
Porque mi rabia y dolor
No me dejan quedarme.
Tengo miedo
No se
Cómo tratarte
Estoy dolida.
Tengo miedo
De estar cerca de ti
De herirte
De herirme.
Tengo miedo
Y estoy huyendo
Porque si peleo, mis garras
Destrozaran todo.
Tengo miedo
Sufrirás con mi aullido
Pero yo sufro con tu
Indiferencia ante mi silencio.
Tengo miedo
Porque los lobos protegen
Pero cuando atacan
Mata.
Aullido Silencioso- Rola
2 notes · View notes
Text
De mi niñez recuerdo censura e inconformidad
De mi niñez recuerdo a ladrones en el poder
De mi niñez recuerdo indiferencia por la política
De mi niñez recuerdo el miedo, mucho miedo.
De mi niñez recuerdo poco cambio.
De mi niñez recuerdo todo ir de mal en peor.
Pero más importante: 
recuerdo amor siendo derramado por las calles
Colombia tal vez no supo mucho
sobre libertad ni garantías
ni como defenderse de la censura
pero sí sobre cómo dar y compartir
sobre cómo ayudar y consentir.
La gente colombiana nunca perdió
la esperanza. 
Rola.
7 notes · View notes
Text
Tumblr media
Lagrimas caen,
una tras otra
algunas por rabia
otras por pena
muchas por miedo
y demasiadas por impotencia.
Leo sus nombres
y me obligó a recordarlas:
niñas, adolescentes, adultas
simplemente mujeres.
Masacradas, acosadas,
perseguidas, asesinadas y abusadas.
Leo sus historias
y la presión en mi pecho
me quita el aliento.
Me tiemblan las manos
mi cuerpo parece una prisión
¿Quién oirá el grito de mi alma desgarrada?
Siento su dolor recorrer
cada centímetro de mi piel.
Escucho sus sollozos
los gritos de agonía
las súplicas de terror puro
los ruegos por un mísero segundo de alivio.
He visto las marcas
cuando restriegan su piel
con demasiada fuerza
buscando borrar las huellas
que el fantasma de su agresor
dejo tatuadas a fuego en su memoria.
Nos arrebatan
madres y hermanas
hijas y amigas.
Quisiera que entendieran
y qué los libros de historia escribieran
nuestros cuerpos nunca más serán botines de guerra!
Nunca más víctima o sobreviviente
¡No somos objetos que poseer!
¡No somos una prueba de autoridad y poder!
Somos mujeres que condenan el someter!
Tus agresiones solo van a encender
las mariposas de fuego que al violador y asesino va a detener!
Rola.
3 notes · View notes
Text
Tumblr media
Una Representación Jubilosa de Piel.
2 notes · View notes
Text
Tumblr media
2 notes · View notes
Text
Tumblr media
De la crisálida de indiferencia
Emergieron llamas
Y vida.
Las mariposas volaron
Y el mundo supo:
Que jamás volvería a ser igual.
Rola.
2 notes · View notes
Text
En la tierra que lucho por la libertad
Y en donde la tiranía se instaló
Nacimos siendo guerreros.
******************************************************
In the land that fought for freedom
And where tyranny settled in
We were born warriors.
Rola
2 notes · View notes
Text
If I was Eve, you’d be my forbidden apple.
Something I may desire
Something I’m allowed to want
But something I shall never have.
Rola.
1 note · View note
Text
Tumblr media
A Change Of Stage.
DISCLAIMER: Song Tras de mi by RBD.
I never liked silence.
Since I was little, the apartment had always been filled by sound. The laugh and chattering of each of us in the middle of the living room, the shouts of excitement or protest when we watched a soccer game, the background splattering of the sink, the noise of the forgotten tv or radio, my sister’s screams and babbling, music coming from the computer, and my grandpa, or grandma, or mom singing. An orchestra of homey noises. A reassurance of comforting daily life.
You never heard silence.
Except when the storm was coming.
That late school night the tv was off, my grandparents had left already, and my sister was strangely quiet. As if she felt the weight of the decision her parents were taking even when she barely knew how to say ‘mommy.’ Saturating silence surrounding me; only disturbed by my mom’s and her husband’s whispers.
I couldn’t hear them from my room, but that was the point. They didn’t want me to hear what they said. They didn’t have to say it. I knew.
I answered my friend’s texts half-heartedly. My mind drifted to what the grown-ups were discussing. Thousands of overheard conversations and imperceptible warning signs came to me without effort: my mom talking with the school representative asking for more time because she couldn’t meet the monthly payment, her multiple job interviews for positions that did not pay her enough or were too enslaving, my grandpa’s concerned eyes following her when the banks called, my grandma’s imprudent questions when she thought I couldn’t hear, and my stepdad’s tired eyes and bad humor.
Since I was little, even if I don’t say it, I pay a lot of attention to the people around me.
Back then, I knew we were in trouble. For quite a while before my mom said something.
People tend to confuse silence with compliance or absence.
I have always known silence is nothing but delay; the time to prepare for something.
When they called me that night I didn’t know why. Maybe I was in trouble for something I didn’t even notice I did or something else. They never called me to talk about ‘grown-up things.’ Why would they? I was a kid. What insight could I offer? not the way my mom was cranky when she was tired or the way her eyes became glassy when she hugged me because she needed some sort of comfort. Of course not. Neither the way my grandpa studied each of us in silence, like a hawk, knowing everything that was going on and waiting for the right time to ask or help.
Still in my uniform, I walked toward them with caution. Seeking a hint of why they were mad at me. Too much time on my phone? My room is always organized! What if they know I may fail physics again?
But, none of those were right. I can’t even remember their words or their facial expressions. Just the shock and the main idea. Going to the U.S. to work. Quit his job. Mom, my sister and I following him in a couple of months.
Leaving.
They looked at me, expectant. I didn’t think or know how to answer. I cried.
Tengo un ticket sin regreso.
My chest was somehow empty. No feelings, no thoughts. And yet, tears were falling, my breath was hitching, faces were echoing in my head, and my hands were trembling almost imperceptibly. Now that I think about it, my first words were quite stupid: “And my friends?” I think it hurted my mom that the first thing I thought about were people that weren’t even family.
I guess, for someone that likes to be alone, tends to control and analyze everything, and sometimes does not talk much, it was the only worry I could not seem to find an easy solution to. Of all the ideas and concerns that rushed through my mind in a millisecond. That was the only one I voiced.
She looked annoyed and answered peevishly. She said it was only a possibility. I would make new friends and have a better future in the land of opportunity; in the land of freedom. After that, I said nothing; I thought nothing. I let my body, more honest than my words, cry for everything I would lose.
Y un montón de sueños dentro de un veliz.
The next morning, as I looked at the city, a strange melancholy filled me. Like a senior at high school on his last day of school. I tried to memorize each place: the all so close buildings, the streets full of people in their best clothes, the contrast of poor and rich zones found everywhere, the small alleys and corners, the neighborhood stores, the hustle and noise of a city that never sleeps and only knows how to work and sing, and the street memories of a life here.
Memorizing wasn’t hard. I knew this place like the palm of my hand.
Un adiós para mis viejos, mucho miedo.
I like to think that once I go back everything will be as I remember.
Soon, my honey eyes drifted to the girls around me. The same ones that had taken the school bus with me for the last ten or eleven years. The ones that saw me crying and laughing. The ones that saw me lying and apologizing. The ones I had fought with and then had hugged. The ones I’ve seen grow and have seen me grow. They were my family too. We had raised each other.
Now I had to start over in another place?
What a change of stage…
Y muchas ganas de poder vivir.
Abrir las alas para escapar sin fin
Even if she didn’t admit it, my mom knew we had to settle things and say our goodbyes. Those last months were some of the best days of my life. I fell in love and I wasn’t as scared and repressed as I used to be. I started learning how to say ‘no’ to my friends. I stopped lying or caring about what people thought.
I knew the rules of the game, but I didn’t feel like a player anymore.
Para encontrar libertad.
I felt free. I didn’t have time to fight.
At that time, I laughed and cried harder than I ever did. I apologized and I fought.
I saw how much I wanted to start over without all those mistakes following.
My mind was a conflicted storm.
This was my home.
And leaving meant to sacrifice everything I had built in these years.
Lejos de aquí, lejos de aquí.
No one knows, but I took the decision one afternoon as I played with my sister. Do I want to live far away from her? The answer was ‘no’. That settled everything.
The flight felt like a foreign dream. As if it wasn’t happening to me, but to someone else. It probably was because the day I left I started becoming a completely different person. I lost most of my friends in the first month. My mom, stepdad, and I barely saw each other because they had to work too much.
Una guitarra y mi niñez.
And I had the first insight into teenage mom life. Taking care of my sister every day after school and at night was difficult. Really difficult. A baby needs too much attention. I was lonely. I didn’t know how to cook or keep the house tight. I was frustrated. I cried a lot. I wanted to scream.
I wanted my life back.
La escuela y mi primera vez.
Who could I talk to?
It was hard for my mom and stepdad too.
My sister was too little.
I didn’t want to disappoint my uncle.
My grandparents missed me and were worried already.
My friends… What friends?
Amigos que no he vuelto a ver.
I got lost on the first day of school. I entered the wrong class. I had an incredible headache because the mental effort of trying to understand a thousand different kinds of English was brutal. I barely spoke the language. My schedule had a mistake, so I ended up in AP Lang instead of AP Spanish. Can you imagine a first-generation Hispanic immigrant trying to understand an AP Lang class? The teacher literally looked at me talking into a beaten and confused version of English under a very thick accent, to then answer: “This class is going to be very difficult for you.”
I cringed before feeling the tears reaching my eyes. How humiliating, at least no one I knew could see this. I forced myself to keep the composure. The last thing I needed was to cry on my first day of class.
Se van quedando tras de mi.
Then, the mistake was resolved, I embarrassed myself in Spanish class. I couldn’t even enter the cafeteria because it 1ooked like a jungle I wasn’t ready to face. And the cherry on the cake was when the AP Lang teacher ended up being my English Honors teacher.
It had been an awful day.
Lonely. Frustrated. Hurt. Humiliated.
At least, it was finally over.
Well, not quite. My dance teacher wanted to torture me a little more.
Un cigarrillo, una canción.
“For the next ten minutes you guys need to get to know each other,” she said.
And I looked at everyone as if they had fangs, claws, and could see each one of my insecurities.
Las fotos de un primer amor.
I didn’t want to be humiliated again by talking in English.
“Hey,” a girl called me.
She had raven hair and hazel eyes. Her pose was confident and thick. She was intimidating too, but in a different way than the others. She looked at me curiously. “Tu hablas español, no? Eres de Colombia?*” Smiling as if I was a scared animal that would run away if you got too close to it. I probably was.
Recuerdos en mi habitación.
The rush of relief that went through my system was immediate. I smiled. “Si.”
Maybe I could do this.
Yeah, I can do this.
Se van quedando tras de mi.
*You talk spanish, right? You are from Colombia?
Rola.
1 note · View note
Text
The Chance of a Small Eternity
I rarely think -or write- about death.
An incomplete 
sentence.
An instant 
where life
simply stops.
A concept
I’ve never feel
keen of.
However, 
death is also
the simple basis 
of everything
precious.
Every second, every minute,
every laugh and tear,
every kiss and caress,
every pain and fight,
are more precious
because one day we’ll die.
What you feel in this moment,
you will never feel again.
What is happening in this instant
you will never live again.
In the wink of a life
death arrives
but the in-between
is precious
because it’ll end.
No moment will be lovelier
than the gift of this instant.
Nothing is more precious
than the abundant opportunity
the in-between is. 
The chance of a small eternity.
Rola
1 note · View note
Text
En esta fresca noche de verano las calles de la ciudad estaban llenas por la mas escandalosa exhibición de belleza. Miles de fotografías se apoderó de las ventanas, vitrales, muros, y marquesinas. Cada una de ellas exaltando lo que nunca debe ser exaltado: una representación jubilosa de piel.
Mujeres desnudas fueron las protagonistas de tan vergonzoso escándalo. En sugerentes y halagadoras posiciones ellas osaron celebrar la alegría de ser mujer. Una jovencita con una mano en su cuello, una sonrisa juguetona, y sus senos orgullosamente erectos. Una mujer con sus piernas extendidas apenas cubriendo su intimidad; una relajada expresión en sus oscuros ojos. Una adolescente con su brazo presionando sus pezones y el otro alrededor de su pelvis; un suave sonrojo en sus mejillas sin ningún arrepentimiento.
Ninguna parecía tener mucho en común. Era una obra de arte de diversidad. Había diversos tonos de piel, ojos inteligentes y dulces, cabello rebelde y domesticado. Algunas con pintura en sus cuerpos y algunas mostraban sus muchos rasgos: marcas de nacimiento, cicatrices, aspereza, arrugas, y estrías.
Todas ellas tan orgullosas, tan maravillosas, tan humanas que la palabra vulgar no era una descripción correcta -sensuales y preciosas lo era.
Era obvio que estas imágenes eran íntimas, alegres y privadas. Era obvio que estas imágenes no eran una filtración dañina o una campaña de vergüenza, ni una comercialización de la sexualidad. Era obvio que estas fotografías no fueron tomadas por el placer de un segundo o tercero ni por poses de sumisión y obediencia al mercado. Era obvio que estas fotografías eran para las propias protagonistas: un retrato del placer y milagro femenino; negarse a ser la muñeca perfecta en la que habían sido moldeadas durante toda su vida.
Y como si estas fotografías tomadas por cámaras profesionales y teléfonos comunes no fueran lo suficientemente escandalosas, cada una tenía una leyenda en la caligrafía de la puta temeraria:
"Por tomar estas fotos, ¿crees que soy menos?"
“¿No se me permite disfrutarme? ¿No se me permite tener curiosidad?"
“¿Por qué es tan difícil creer que quería ser admirada? ¿exaltada? ¿amada?”
“¿Por qué soy la puta… la pecadora… por permitirme sentirme bien?”
“Dijeron: solo si quieres; Quise.”
“Mi valor no se mide en tu pureza hipócrita.”
“Me niego a dejar que algo tan hermoso sea manchado por tus complejos y vergüenza.”
Rola.
1 note · View note
Text
There is nothing glorious
about war; it is true.
But there is nothing glorious
about enduring until you die
either.
Bur there is nothing glorious
about staying silent to survive
either.
But there is nothing glorious
about hiding our scars
either.
Scars are memory. 
A reminder of what 
was survived.
A reminder of strength
within.
A reminder of the fight
ahead. 
A reminder of the ones
that are gone.
 We owe it to the ones 
that will never
come home. 
We owe them
to not let their deaths 
Being in vain. 
We owe them
as the ones
that are left. 
I left my country 
so I could live. 
I want to change 
my country
so others won’t have
to do the same. 
Teach the children
that we are
The history-makers.
Teach the children
freedom once
existed in this land.
Teach the children
that we’ll take
dignified lives back.
Rola.
0 notes