Tumgik
#ne-ga-ti-bu ne-ga-ti-bu
shookethdev · 1 year
Note
a o e i i er ai ei ao ou an en ang eng ong i ia iao ie iu ian in iang ing iong u ua uo uai ui uan un uang ueng ü üe üan ün a o e er ai ao ou an en ang eng yi ya yao ye you yan yin yang ying yong wu wa wo wai wei wan wen wang weng yu yue yuan yun b ba bo bai bei bao ban ben bang beng bi biao bie bian bin bing bu p pa po pai pei pao pou pan pen pang peng pi piao pie pian pin ping pu m ma mo me mai mei mao mou man men mang meng mi miao mie miu mian min ming mu f fa fo fei fou fan fen fang feng fu d da de dai dei dao dou dan den dang deng dong di diao die diu dian ding du duo dui duan dun t ta te tai tei tao tou tan tang teng tong ti tiao tie tian ting tu tuo tui tuan tun n na ne nai nei nao nou nan nen nang neng nong ni niao nie niu nian nin niang ning nu nuo nuan nü nüe l la le lai lei lao lou lan lang leng long li lia liao lie liu lian lin liang ling lu luo luan lun lü lüe g ga ge gai gei gao gou gan gen gang geng gong gu gua guo guai gui guan gun guang k ka ke kai kei kao kou kan ken kang keng kong ku kua kuo kuai kui kuan kun kuang h ha he hai hei hao hou han hen hang heng hong hu hua huo huai hui huan hun huang z za ze zi zai zei zao zou zan zen zang zeng zong zu zuo zui zuan zun c ca ce ci cai cao cou can cen cang ceng cong cu cuo cui cuan cun s sa se si sai sao sou san sen sang seng song su suo sui suan sun zh zha zhe zhi zhai zhei zhao zhou zhan zhen zhang zheng zhong zhu zhua zhuo zhuai zhui zhuan zhun zhuang ch cha che chi chai chao chou chan chen chang cheng chong chu chua chuo chuai chui chuan chun chuang sh sha she shi shai shei shao shou shan shen shang sheng shu shua shuo shuai shui shuan shun shuang r re ri rao rou ran ren rang reng rong ru rua ruo rui ruan run j ji jia jiao jie jiu jian jin jiang jing jiong ju jue juan jun q qi qia qiao qie qiu qian qin qiang qing qiong qu que quan qun x xi xia xiao xie xiu xian xin xiang xing xiong xu xue xuan xun
NAKU 🫵
38 notes · View notes
kinokoushi · 2 months
Text
van die rivier tot by die see sal Palestina vry wees!
efi asubɔnten no so kosi po so palestine no bɛyɛ nea ɛde ne hon
nga lumi në det, Palestina do të jetë e lirë!
ከወንዙ እስከ ባህር ፍልስጤም ነፃ ትሆናለች!
من النهر إلى البحر ستتحرر فلسطين!
գետից մինչև ծով Պաղեստինը ազատ կլինի.
নদীৰ পৰা সাগৰলৈকে পেলেষ্টাইন মুক্ত হ’ব!
¡jawirat lamar qutakamaw Palestina markax librëxani!
çaydan dənizə Fələstin azad olacaq!
ka bɔ baji la ka taa se kɔgɔji ma palestine bɛna hɔrɔnya !
নদী থেকে সাগর পর্যন্ত প্যালেস্টাইন মুক্ত হবে!
ibaitik itsasora palestina libre izango da!
ад ракі да мора палестына будзе вольнай!
नदी से लेके समुद्र तक फिलिस्तीन मुक्त हो जाई!
od rijeke do mora palestina će biti slobodna!
от реката до морето палестина ще бъде свободна!
မြစ်မှ ပင်လယ်သို့ ပါလက်စတိုင်း လွတ်လိမ့်မည် ။
del riu al mar Palestina serà lliure!
gikan sa suba hangtod sa dagat palestine libre na!
لە ڕووبارەوە بۆ دەریا فەلەستین ئازاد دەبێت!
从河流到海洋,巴勒斯坦将获得自由!
從河流到海洋,巴勒斯坦將獲得自由!
da u fiume à u mare a Palestina serà libera !
od rijeke do mora palestina će biti slobodna!
od řeky k moři Palestina bude zdarma!
fra floden til havet vil Palæstina være gratis!
ކޯރުން ފެށިގެން ކަނޑާ ހަމައަށް ފަލަސްތީން މިނިވަންވާނެ!
नदी तों ले के समुंदर तक फिलिस्तीन आज़ाद होवेगा!
van de rivier tot de zee zal Palestina vrij zijn!
de la rivero ĝis la maro palestino estos libera!
jõest mereni Palestiina saab tasuta!
tso tɔsisia dzi va se ɖe atsiaƒu dzi Palestina la avo!
mula sa ilog hanggang sa dagat palestine ay magiging libre!
joesta mereen Palestiina on ilmainen!
du fleuve à la mer, la Palestine sera gratuite !
do río ao mar Palestina será libre!
okuva ku mugga okutuuka ku nnyanja palestine ejja kuba ya ddembe!
მდინარიდან ზღვამდე პალესტინა თავისუფალი იქნება!
Vom Fluss bis zum Meer wird Palästina frei sein!
न्हंय थावन दर्या मेरेन पॅलेस्टायन मुक्त जातलें!
από το ποτάμι στη θάλασσα η Παλαιστίνη θα είναι ελεύθερη!
ysyry guive yguasu peve Palestina oîta sãsõmey !
નદીથી સમુદ્ર સુધી પેલેસ્ટાઈન મુક્ત થશે!
soti nan rivyè a nan lanmè a Palestine pral gratis!
daga kogi zuwa tekun Falasdinu za su sami 'yanci!
mai ka muliwai a hiki i ke kai palestine e noa!
नदी से समुद्र तक फ़िलिस्तीन आज़ाद होगा!
מהנהר לים פלסטין תהיה חופשית!
los ntawm tus dej mus rau hiav txwv palestine yuav dawb!
a folyótól a tengerig palesztina szabad lesz!
frá ánni til sjávar Palestína verður ókeypis!
site na osimiri ruo n'oké osimiri Palestine ga-enwere onwe ya!
manipud karayan agingga iti baybay ti palestina ket mawayawayaanton!
dari sungai ke laut palestina akan bebas!
ón abhainn go dtí an fharraige beidh an phailistín saor in aisce!
dal fiume al mare la palestina sarà libera!
パレスチナは川から海まで自由になる!
saka kali menyang segara palestine bakal free
ನದಿಯಿಂದ ಸಮುದ್ರ ಪ್ಯಾಲೆಸ್ಟೈನ್ ವರೆಗೆ ಮುಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ!
ពីទន្លេទៅសមុទ្រប៉ាឡេស្ទីននឹងមានសេរីភាព!
өзеннен теңізге дейін Палестина еркін болады!
kuva kumugezi kugera ku nyanja palestine izaba yubuntu!
강에서 바다까지 팔레스타인은 자유로울 것이다!
frɔm di riva to di si palestayn go fri!
ji çem heta deryayê Filistîn dê azad bibe!
дарыядан деңизге чейин Палестина эркин болот!
ຈາກແມ່ນ້ໍາໄປຫາທະເລ palestine ຈະບໍ່ເສຍຄ່າ!
a flumine usque ad mare Palaestinae liber erit!
no upes līdz jūrai palestīna būs bez maksas!
kobanda na ebale tii na mbu palestine ekozala ofele!
nuo upės iki jūros palestina bus nemokama!
vum Floss op d'Mier Palästina wäert gratis sinn!
од реката до морето Палестина ќе биде слободна!
नदी स समुद्र तक फिलिस्तीन स्वतंत्र भ जायत!
manomboka amin'ny renirano ka hatrany amin'ny ranomasina palestine dia ho afaka!
dari sungai ke laut palestine akan percuma!
നദി മുതൽ കടൽ പാലസ്തീൻ വരെ സ്വതന്ത്രമായിരിക്കും!
mix-xmara sal-baħar il-palestina tkun ħielsa!
ꯇꯨꯔꯦꯂꯗꯒꯤ ꯍꯧꯔꯒꯥ ꯁꯃꯨꯗ꯭ꯔ ꯄꯦꯂꯦꯁ꯭ꯇꯥꯏꯟ ꯐꯥꯑꯣꯕꯥ ꯐ꯭ꯔꯤ ꯑꯣꯏꯒꯅꯤ!
mai i te awa ki te moana Palestine ka kore utu!
नदीपासून समुद्रापर्यंत पॅलेस्टाईन मुक्त होईल
lui atanga tuifinriat palestine thlengin a zalen ang
голоос далай хүртэл Палестин чөлөөтэй болно
नदीदेखि समुद्रसम्म प्यालेस्टाइन स्वतन्त्र हुनेछ.
go tloga nokeng go ya lewatleng Palestina e tla lokologana
fra elven til havet vil Palestina være gratis
kuyambira kumtsinje kufikira kunyanja ku Palestine kudzakhala kwaulere
ନଦୀଠାରୁ ସମୁଦ୍ର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପାଲେଷ୍ଟାଇନ ମୁକ୍ତ ହେବ |
laga irraa hanga galaana palestiin bilisa ta'a
د سیند څخه تر بحر پورې فلسطین به آزاد وي
فلسطین از رودخانه تا دریا آزاد خواهد شد
od rzeki do morza Palestyna będzie wolna
do rio ao mar a Palestina será livre
ਨਦੀ ਤੋਂ ਸਮੁੰਦਰ ਤੱਕ ਫਲਸਤੀਨ ਆਜ਼ਾਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ
mayumanta lamar qochakama Palestina libre kanqa
de la râu la mare Palestina va fi liberă
от реки до моря Палестина будет свободна
mai le vaitafe i le sami palestine o le a saoloto
नदीतः समुद्रपर्यन्तं प्यालेस्टाइनं मुक्तं भविष्यति
o'n amhainn gu ruig a' chuan bidh palestine saor
од реке до мора Палестина ће бити слободна
kubva kurwizi kusvika kugungwa Paristine pachava pasina
درياءَ کان سمنڊ تائين فلسطين آزاد ٿي ويندو
ගංගාවේ සිට මුහුදු පලස්තීන��� දක්වා නිදහස් වනු ඇත
od rieky k moru bude Palestína slobodná
od reke do morja bo palestina prosta
laga bilaabo wabiga ilaa badda Falastiin waxay noqon doontaa bilaash.
ho tloha nōkeng ho ea leoatleng Palestina ho tla lokoloha
Del río al mar Palestina será libre
ti walungan ka palestina laut bakal bébas
kutoka mtoni hadi palestina ya bahari itakuwa huru
från floden till havet Palestina kommer att vara gratis
аз дарьё то бахри Фаластин озод хохад шуд
நதி முதல் கடல் பாலஸ்தீனம் வரை இலவசம்
елгадан диңгез палестинага кадәр бушлай булачак
నది నుండి సముద్ర పాలస్తీనా వరకు ఉచితం
จากแม่น้ำสู่ทะเลปาเลสไตน์จะเป็นอิสระ
ካብ ሩባ ክሳብ ባሕሪ ፍልስጤም ነጻ ክትከውን እያ።
nehirden denize kadar Filistin özgür olacak
ku suka enambyeni ku ya elwandle palestine yi ta va yi ntshunxekile
derýadan deňiz palestine çenli erkin bolar
від річки до моря Палестина буде вільною
دریا سے سمندر تک فلسطین آزاد ہو گا۔
دەريادىن دېڭىز پەللىسىگىچە ھەقسىز بولىدۇ
daryodan dengizgacha Falastin ozod bo'lad
từ sông ra biển Palestine sẽ được tự do
o'r afon i'r môr bydd palestine yn rhad ac am ddim
fan 'e rivier nei de see sil Palestina fergees wêze
ukusuka emlanjeni ukuya ePalestina kuya kukhululeka
פון טייַך צו ים פּאַלעסטינע וועט זיין פריי
lati odo si okun Palestine yoo jẹ ofe
kusukela emfuleni kuze kufike e-palestine yolwandle kuyoba mahhala
6 notes · View notes
444namesplus · 1 month
Text
Ba Bahihl Balt Ban Bava Be Behl Bemehl Bemord Ben Berd Bi Biga Biger Bimor Bin Binir Bir Bisuhl Bitha Bo Boha Boso Bu Bufi Buga Buhehl Buhl Bukyils Bumehl Bur Da Dar Darirk Datihl De Degihl Dehl Deli Demeld Den Denahl Di Diba Dife Digohl Disark Disihl Dityor Dofun Doko Dono Du Duban Dubu Dult Dumu Dunuhl Dur Duro Duthu Duve Dyape Dye Dyifar Dyome Dyopi Dyubo Dyun Dyuvan Fa Falin Fate Fe Fefi Fehu Femin Fer Fera Fi Fidi Fifar Fir Fison Fisyuhl Fivu Folork Fose Fulir Fur Ga Gakyar Ganirs Gars Ge Gefurs Gehl Gelehl Gemon Gi Gilu Gitehl Godark Gofi Gope Goro Gothahl Gu Gudan Guferk Guhl Gulihl Guse Gusen Gutin Ha Haha Hameld Hamult Hart He Hefo Hegar Hekyuhl Hene Henir Hevehl Hevun Hi Hiferd Himo Hin Hirs Hivo Ho Hofuld Hon Hosu Hothohl Hoto Hu Hugohl Hukyur Kaders Kadolk Kalols Kana Kapihl Kar Ke Keba Kelur Ki Kifor Kirun Kisalk Kityahl Ko Kobo Kogi Kovi Ku Kude Kun Kuvor Kya Kyapu Kyede Kyemo Kyi Kyifo Kyivers Kyoka Kyonon Kyor Kyore Kyupu La Lalo Lamu Lar Le Lebor Lefehl Lege Lehl Len Lepi Ler Lethalt Li Libirs Lima Limur Lin Lir Lirs Lisir Lisye Lo Lodu Lofin Lohahl Lothahl Lu Ludo Luhahl Lupolk Lur Lurd Lure Lurehl Lurk Lurt Lutirk Lutu Ma Mahl Make Man Mareld Mebo Men Meno Mer Mera Mesa Methon Mi Midihl Mikyu Milk Min Mir Mise Mohl Mon Mosi Moson Muber Mukun Muper Mur Murk Na Nadalk Nagen Nalalk Nan Nar Nator Nava Navor Ne Nedo Nedyi Nela Nele Ner Nere Netihl Nihen Nir Nird No Nofu Nohl Nolurk Noma Nomin Nomu Noren Nork Nors Nu Nufa Nukyar Nulk Nurt Nuvalt Pafahl Pafo Pakin Pan Par Pe Pefer Pegerk Pehl Per Pi Pipihl Pirs Po Pofir Pohu Pon Por Pothehl Pova Pu Pube Pukihl Pulen Pun Pusa Puthar Ra Rahl Raso Re Rekuhl Relan Rerer Ri Ribi Rihl Rilk Rilo Rils Rimork Ritha Ro Rodu Ron Ror Rork Rota Ru Rubehl Ruda Rufo Rukyur Same San Sark Savork Se Sedyu Sehl Sen Senird Sevils Si Sihl Silo Sima Site Sofohl Sotye Su Suku Sulk Suruld Susu Syebu Syehon Syir Syiri Syon Syubahl Syuni Ta Talk Tapi Tard Tave Te Tedyo Tehl Telals Tema Tepald Teper Ter Teta Tha Thabird Thadi Thaha Thar Thart The Theden Thekahl Theld Thepo Therk Thi Thihert Thikir Thild Thilk Thimor Thin Thine Thir Thisor Thofen Thonon Thopilk Thork Thoser Thota Thu Thun Thutor Thuvo Ti Tibur Tifen Tihi Tikalk Tikirk Tili Tir Tisu To Togo Tomur Tudu Tuli Tun Tupin Tuta Tya Tyafe Tyakye Tyalo Tyikard Tyilk Tyimin Tyin Tyofe Tyu Va Valo Van Vatan Vegi Vehl Veke Ver Vetihl Vi Vikyur Vimuhl Vinu Vipehl Vonult Vor Voru Voto Vu Vukye Vurehl
6 notes · View notes
nekonvencionalna · 1 year
Text
kada mu je rekla da nije sigurna
rekao je opusti se bice ti lepo
verovala mu je
kada mu je rekla da je boli
rekao je okreni se na bok manje ce te boleti
kada nije imala snage da mu kaze stani ali se jasno videlo da joj ne prija
on je nastavio
kada ga je prekinula i rekla ne mogu vise
on je rekao cekaj da svrsim
cekala je jer nije bila sigurna ni u sta i bilo joj je ipak stalo
kada je rekla da joj se ide kuci
rekao je nemoj ljubavi dodji da te zagrlim predobra si
zagrlio je a zatim okrenuo ledja
kada mu je rekla istog jutra da je emotivno silovao i kada ga je pitala sto je sve bilo tako lepo pre toga i da li su zajedno
cutao je
a onda je ustao i krenuo da vezuje pertle na patikama
i rekao
hoces da te ispratim na bus sad
nije se izvinio
nije nista
ostavio je da bude njegovo nista i da spava u nistavnosti
izbegava da duva u javnosti jer je shvatila da je iskoriscena dok je bila stondirana
dve godine trazi razloge i pise, stvorila je ljubav prema svom agresoru i nikad na tu pricu nije stavila tacku
iako je sam sama otisla kod njega a nije ga dobro poznavala
nije ona kriva
ona je imala 19 a on 26
a jedino sto je on znao kao stariji
jeste da manipulise
i da na kraju napravi da ona ipak jeste kriva
8 notes · View notes
sorrowfulsoul · 1 year
Text
Open main menu
Wikipedia
Search
Category:Unprintworthy redirects
About this page
Category Talk
Language
Watch
Edit
See also: Wikipedia:Printability
The pages in this category are redirects from names that are unsuitable for inclusion in a printed version of Wikipedia. To add a redirect to this category, place {{Rcat shell|{{R unprintworthy}}}} on the second new line (skip a line) after #REDIRECT [[Target page name]]. For more information follow the links. Never substitute redirect template(s), nor place them on soft redirects.
See also the complete list of redirect templates and the redirect style guide.
This is a maintenance category, used for maintenance of the Wikipedia project. It is not part of the encyclopedia and contains non-article pages, or groups articles by status rather than subject. Do not include this category in content categories.
This is a tracking category. It builds and maintains a list of pages primarily for the sake of the list itself. They are not part of the encyclopedia's categorization scheme.
This category is hidden on its member pages—unless the corresponding user preference (appearance → show hidden categories) is set.
These categories can be used to track, build and organize lists of pages needing "attention en masse" (for example, pages using deprecated syntax), or that may need to be edited at someone's earliest convenience.
These categories also serve to aggregate members of several lists or sub-categories into a larger, more efficient list (discriminated by classifications).
"Unprintworthy" redirects are redirect pages on Wikipedia that aid online navigation, but would have little or no value as pointers to target articles in a hard-copy book. The name of a redirect may be unprintworthy for a number of reasons, including being nearly identical to the name of the target page, containing typographical errors, or not being encyclopaedic. Redirects are not unprintworthy just because the name may be offensive to some, unless the name is also not encyclopaedic.
See also the categories Templates for unprintworthy redirects and Printworthy redirects
Contents: Top 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
# 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ah Ai Aj Ak Al Am An Ao Ap Aq Ar As At Au Av Aw Ax Ay Az
B Ba Bb Bc Bd Be Bf Bg Bh Bi Bj Bk Bl Bm Bn Bo Bp Bq Br Bs Bt Bu Bv Bw Bx By Bz
C Ca Cb Cc Cd Ce Cf Cg Ch Ci Cj Ck Cl Cm Cn Co Cp Cq Cr Cs Ct Cu Cv Cw Cx Cy Cz
D Da Db Dc Dd De Df Dg Dh Di Dj Dk Dl Dm Dn Do Dp Dq Dr Ds Dt Du Dv Dw Dx Dy Dz
E Ea Eb Ec Ed Ee Ef Eg Eh Ei Ej Ek El Em En Eo Ep Eq Er Es Et Eu Ev Ew Ex Ey Ez
F Fa Fb Fc Fd Fe Ff Fg Fh Fi Fj Fk Fl Fm Fn Fo Fp Fq Fr Fs Ft Fu Fv Fw Fx Fy Fz
G Ga Gb Gc Gd Ge Gf Gg Gh Gi Gj Gk Gl Gm Gn Go Gp Gq Gr Gs Gt Gu Gv Gw Gx Gy Gz
H Ha Hb Hc Hd He Hf Hg Hh Hi Hj Hk Hl Hm Hn Ho Hp Hq Hr Hs Ht Hu Hv Hw Hx Hy Hz
I Ia Ib Ic Id Ie If Ig Ih Ii Ij Ik Il Im In Io Ip Iq Ir Is It Iu Iv Iw Ix Iy Iz
J Ja Jb Jc Jd Je Jf Jg Jh Ji Jj Jk Jl Jm Jn Jo Jp Jq Jr Js Jt Ju Jv Jw Jx Jy Jz
K Ka Kb Kc Kd Ke Kf Kg Kh Ki Kj Kk Kl Km Kn Ko Kp Kq Kr Ks Kt Ku Kv Kw Kx Ky Kz
L La Lb Lc Ld Le Lf Lg Lh Li Lj Lk Ll Lm Ln Lo Lp Lq Lr Ls Lt Lu Lv Lw Lx Ly Lz
M Ma Mb Mc Md Me Mf Mg Mh Mi Mj Mk Ml Mm Mn Mo Mp Mq Mr Ms Mt Mu Mv Mw Mx My Mz
N Na Nb Nc Nd Ne Nf Ng Nh Ni Nj Nk Nl Nm Nn No Np Nq Nr Ns Nt Nu Nv Nw Nx Ny Nz
O Oa Ob Oc Od Oe Of Og Oh Oi Oj Ok Ol Om On Oo Op Oq Or Os Ot Ou Ov Ow Ox Oy Oz
P Pa Pb Pc Pd Pe Pf Pg Ph Pi Pj Pk Pl Pm Pn Po Pp Pq Pr Ps Pt Pu Pv Pw Px Py Pz
Q Qa Qb Qc Qd Qe Qf Qg Qh Qi Qj Qk Ql Qm Qn Qo Qp Qq Qr Qs Qt Qu Qv Qw Qx Qy Qz
R Ra Rb Rc Rd Re Rf Rg Rh Ri Rj Rk Rl Rm Rn Ro Rp Rq Rr Rs Rt Ru Rv Rw Rx Ry Rz
S Sa Sb Sc Sd Se Sf Sg Sh Si Sj Sk Sl Sm Sn So Sp Sq Sr Ss St Su Sv Sw Sx Sy Sz
T Ta Tb Tc Td Te Tf Tg Th Ti Tj Tk Tl Tm Tn To Tp Tq Tr Ts Tt Tu Tv Tw Tx Ty Tz
U Ua Ub Uc Ud Ue Uf Ug Uh Ui Uj Uk Ul Um Un Uo Up Uq Ur Us Ut Uu Uv Uw Ux Uy Uz
V Va Vb Vc Vd Ve Vf Vg Vh Vi Vj Vk Vl Vm Vn Vo Vp Vq Vr Vs Vt Vu Vv Vw Vx Vy Vz
W Wa Wb Wc Wd We Wf Wg Wh Wi Wj Wk Wl Wm Wn Wo Wp Wq Wr Ws Wt Wu Wv Ww Wx Wy Wz
X Xa Xb Xc Xd Xe Xf Xg Xh Xi Xj Xk Xl Xm Xn Xo Xp Xq Xr Xs Xt Xu Xv Xw Xx Xy Xz
Y Ya Yb Yc Yd Ye Yf Yg Yh Yi Yj Yk Yl Ym Yn Yo Yp Yq Yr Ys Yt Yu Yv Yw Yx Yy Yz
Z Za Zb Zc Zd Ze Zf Zg Zh Zi Zj Zk Zl Zm Zn Zo Zp Zq Zr Zs Zt Zu Zv Zw Zx Zy Zz
Subcategories
This category has the following 19 subcategories, out of 19 total.
C
Redirects from colloquial names‎ (198 P)
D
Redirects from titles with diacritics‎ (9,298 P)
Redirects from titles without diacritics‎ (3 C, 412,337 P)
Redirects from other disambiguation‎ (4 C, 12,839 P)
Redirects from predictable disambiguation‎ (510 P)
Redirects from unnecessary disambiguation‎ (2 C, 30,749 P)
Redirects of dubious utility‎ (19 P)
I
Redirects from incorrect disambiguation‎ (3,572 P)
Redirects from incorrect names‎ (5 C, 10,165 P)
L
Redirects from titles with ligatures‎ (105 P)
Redirects from titles without ligatures‎ (493 P)
M
Middle-earth redirects from redundant titles‎ (152 P)
Redirects from misspellings‎ (48,487 P)
O
Redirects from other capitalisations‎ (1 C, 407,815 P)
P
Redirects from plurals‎ (25,577 P)
Redirects to plurals‎ (2,484 P)
Redirects from US postal abbreviations‎ (42,391 P)
R
Redirects from emoji flags‎ (273 P)
S
Redirects from shortcuts‎ (1 C, 28,798 P)
Pages in category "Unprintworthy redirects"
The following 200 pages are in this category, out of approximately 1,557,538 total. This list may not reflect recent changes.
(previous page) (next page)
ـ
۝ ֽ
­ ‌
‍ ͏

܏ ݀ ݃ ݄ ݇ ݈ ݉ ݊
ـ ҉
–
؂ ༘ ༙ ༵ ༷
༿ ྂ ྃ ྆ ྇ ࿆
›
Ž

​ ׄ ׅ
؀
؁
؃
؄
؅ ؐ ؑ ؒ ؓ ؔ ؕ ؖ ؗ ؘ ؙ ؚ
؜ ۖ ۗ ۘ ۙ ۚ ۛ ۜ ۟ ۠ ۡ ۢ ۣ ۤ ۧ ۨ ۪ ۫ ۬ ۭ 𝅥
𝅦 𝅧 𝅨 𝅩
𝅭
𝅳
𝅴
𝅵
𝅶
𝅷
𝅸
𝅹
𝅺 𝅻 𝅼 𝅽 𝅾 𝅿 𝆅 𝆊 𝆋 𝆪 𝆫 𝆬 𝆭 ॑ ॒ ︡
 𝉂 𝉃 𝉄
ߺ ᩿ ⵿
𑂽
𑃍

”
’ ꙰ ꙱ ꙲
 ️ ︎ ︍ ︌ ︋ ︊ ︉ ︈ ︇ ︆ ︅ ︄ ︃ ︂ ︁ ︀
󠀁 󠀠 󠀡 󠀢 󠀣 󠀤 󠀥 󠀦 󠀧 󠀨 󠀩 󠀪 󠀫 󠀬 󠀭 󠀮 󠀯 󠀰 󠀱 󠀲 󠀳 󠀴 󠀵 󠀶 󠀷 󠀸 󠀹 󠀺 󠀻 󠀼 󠀽 󠀾 󠀿 󠁀 󠁁 󠁃 󠁄 󠁅 󠁆 󠁇 󠁈 󠁉 󠁊 󠁋 󠁌 󠁍 󠁎 󠁏 󠁟 󠁞 󠁝 󠁜 󠁛 󠁚 󠁘 󠁗 󠁖 󠁕 󠁔 󠁓 󠁒 󠁑 󠁐
(previous page) (next page)
6 notes · View notes
eyenaku · 1 year
Note
Ji ji fu ji ji
a o e i i er ai ei ao ou an en ang eng ong i ia iao ie iu ian in iang ing iong u ua uo uai ui uan un uang ueng ü üe üan ün a o e er ai ao ou an en ang eng yi ya yao ye you yan yin yang ying yong wu wa wo wai wei wan wen wang weng yu yue yuan yun b ba bo bai bei bao ban ben bang beng bi biao bie bian bin bing bu p pa po pai pei pao pou pan pen pang peng pi piao pie pian pin ping pu m ma mo me mai mei mao mou man men mang meng mi miao mie miu mian min ming mu f fa fo fei fou fan fen fang feng fu d da de dai dei dao dou dan den dang deng dong di diao die diu dian ding du duo dui duan dun t ta te tai tei tao tou tan tang teng tong ti tiao tie tian ting tu tuo tui tuan tun n na ne nai nei nao nou nan nen nang neng nong ni niao nie niu nian nin niang ning nu nuo nuan nü nüe l la le lai lei lao lou lan lang leng long li lia liao lie liu lian lin liang ling lu luo luan lun lü lüe g ga ge gai gei gao gou gan gen gang geng gong gu gua guo guai gui guan gun guang k ka ke kai kei kao kou kan ken kang keng kong ku kua kuo kuai kui kuan kun kuang h ha he hai hei hao hou han hen hang heng hong hu hua huo huai hui huan hun huang z za ze zi zai zei zao zou zan zen zang zeng zong zu zuo zui zuan zun c ca ce ci cai cao cou can cen cang ceng cong cu cuo cui cuan cun s sa se si sai sao sou san sen sang seng song su suo sui suan sun zh zha zhe zhi zhai zhei zhao zhou zhan zhen zhang zheng zhong zhu zhua zhuo zhuai zhui zhuan zhun zhuang ch cha che chi chai chao chou chan chen chang cheng chong chu chua chuo chuai chui chuan chun chuang sh sha she shi shai shei shao shou shan shen shang sheng shu shua shuo shuai shui shuan shun shuang r re ri rao rou ran ren rang reng rong ru rua ruo rui ruan run j ji jia jiao jie jiu jian jin jiang jing jiong ju jue juan jun q qi qia qiao qie qiu qian qin qiang qing qiong qu que quan qun x xi xia xiao xie xiu xian xin xiang xing xiong xu xue xuan xun
6 notes · View notes
all-things-tope · 1 year
Text
Tribe syllables
Here's my cheat sheet for naming characters, cities, landmarks, and so on. It includes the original syllables for each tribe, as well as the ones I've added based on the culture each tribe is inspired by, since I didn't have enough syllables to work with. The canon ones will be listed first, followed by a semicolon, and then the ones I've added. Do as you wish with them. Also, either a dash or an apostrophe will be added in the syllables list if I use them in names.
Xin-xi
bu, cha, li, po, sha, szu, xi, yo; wa, ra, ha, na, ya, ri, hi, mi, chi, ki, i, fu, tsu, yu, mu, re, he, be, se, ro, ho, so, no, to, -
Imperius
ca, do, ica, ip, lo, lus, ma, mus, nu, pi, re, res, ro, sum, te; mi, fa, so, la, ti, le, te, tos, io
Bardur
ark, bu, fla, gru, gu, lak, lin, ork, ro, tof, ur; au, urn, hr, hn, hv, bar, ar, ut, dur
Oumaji
ba, dor, gh, ha, ji, ke, la, lim, mu, on, si, ye; if, dal, kha, sin, ra, feh, ta, kaf, lam, sad, jaa, ou, be, oj
Kickoo
an, ko, li, lo, lu, ma, no, nu, oki, si, va; ka, na, ca, ki, na, ta, mo, ne, sa, la, am, to, '
Hoodrick
ber, don, go, ick, in, ley, lo, ol, ry, th, wa, we; eth, he, aw, am, nun, me, lar, la, ar, da
Luxidoor
au, em, exi, ga, iss, ki, ly, lo, ni, ou, po, uss, ux; su, am, as, la, ka, ra, ir, dim, ud, iti, ush, sun, '
Vengir
ar, bu, ck, cth, dis, gor, he, im, na, nt, pe, rot, rz, st, the, tu, xas; tl, ex, ng, ro, sl
Zebasi
bo, co, la, mo, wa, ya, za, zan, zim, zu; on, gii, kz, ki, ko, vai, lo, ma, kp, pel, bas, sa, eri, be, dj, uk, wo, be, te
Ai-Mo
dee, fi, ki, lee, li, ni, po, pi, so, si, to, ti; ki, ke, ko, se, mi, me, hee, le, no, sa, see, ji, chi, po, '
Quetzali
el, ca, cho, chu, ex, ill, ix, ja, qu, tal, tek, tz, was, wop, ya; woc, wal, que, sol, tl, az, tu, che, '
Yadakk
ar, ark, az, ber, ez, ge, gy, kh, ki, kol, ka, mer, ol, sam, sh, st, tja, tsa, ug, urk, ul, um, an; be, ec, kir, bak, tre, pla
Aquarion
aq, at, do, eid, fic, ico, in, lan, nau, nep, po, pol, quo, sei, tic, tis, tun; tin, to, if, tan, iq, sic
Elyrion
(This one's a bit weird. I either follow the shapes of the syllables to make names, or I made up syllables depending on what the symbol is called irl)
til, da, i'i, th, ts, t'h, f'h, r'h, yph, eng, et, del, ta, pi, ob, el, isk, li, ra, eu, ro, an, at, es, si, ma, mi
Polaris
aa, an, do, il, iq, nuu, pi, pol, ta, to; am, ar, uq, aq, oq, qu, ir, roo, ri, naa, ni, swi, thoo, ye, yaa, yi, ai, ris, ar, '
Cymanti
aph, bio, bo, ca, ce, chy, ci, co, cy, di, dio, ea, exo, hex, ho, ia, ich, li, lo, ly, my, neo, ner, phy, pod, rhi, seg, sis, sy, ta, the, tic, um, zi, zo
2 notes · View notes
gtaradi · 1 year
Link
0 notes
utsukushii-kara · 3 years
Text
Tumblr media
A Negative Collection
Literally just a Negative Hollow collection
Tumblr media Tumblr media
Their first sibling fight ;__;
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
And last but not least
Tumblr media Tumblr media
Bonus:
Tumblr media
38 notes · View notes
unrestedjade · 3 years
Text
What did I do with my Friday night, you may ask?
Half-assed a Ferengi katakana font, is what. Yeah, I'm what you'd call...pretty cool.
Tumblr media
Deets below:
So it turns out the phonemes for the Ferengi character set (ganked from LCARS47.com) map fairly well onto katakana? With some notable exceptions. A lot of phonemes map 1:1 very nicely, but there are spots where Ferengi sounds mush together (ta/da, for example) where the kana make them distinct タダ (ta and da respectively).
There are also sounds that aren't present in Japanese that are distinct in the Ferengi that necessitated some counterintuitive mapping. All the Ferengi l- sounds map onto the z- dakuon, for instance. Ferengi z-sounds already lump into the s-/z-/sh- group, which left the z- dakuon free.
So, Leeta would be リタ ri ta in actual katakana. But to type her name in Ferengi, you have to spell it ジタ (ji ta) to give you "li ta".
For another example, to spell Garak: ガラク ga ra ku. But k- and g- sounds are grouped in Ferengi, so instead it's spelled ka ra ku.
And that left the g- dakuon free to use for the q- sounds that don't exist in katakana, so Quark, in katakana, would need to be クワルク ku wa ru ku. But in this Ferengi font it's spelled ga ru ku, which looks a lot closer to English Garak, doesn't it? ¯\_(ツ)_/¯
Ferengi doesn't appear to have terminal consonants going by the chart, so sounding out words feels eerily familiar to spelling in katakana. Maybe they clip off the vowel at the end, ~desu~ style.
Still, it's pretty fun to play with as an English cipher or for names and decorative nonsense. Here's a screenshot of my mucking around. From left to right: original word - Ferengi phonemes - what to type while in full-width katakana input mode - final result.
Tumblr media
And here's the full mapping of phonemes to kana. You can see where I had to make some allowances. It's possible there's a different writing system that fits better, or a better way to map onto katakana, but this is as well as I can do with my "occasionally fucks around on duolingo" level of expertise, lol.
assigned phonemes: mapped kana:
a/ha a ア
i/hi i イ
u/hu u ウ
e/he e エ
o/ho o オ
ka/ga ka カ
ki/gi ki キ
ku/gu ku ク gu グ
ke/ge ke ケ
ko/go ko コ
sa/za/sha sa サ
si/zi/shi shi シ
su/zu/shu su ス
se/ze/she se セ
so/zo/sho so ソ
ta/da/tha ta タ da ダ
ti/di/thi hi ヒ
te/de/the te テ
tu/du/thu tsu ツ
to/do/tho to ト
na na ナ
ni ni ニ
ne ne ネ
nu nu ヌ
no no ノ n n
ma ma マ
mi mi ミ
me me メ
mu mu ム
mo mo モ
ya ya ヤ
ye yu ユ
yo yo ヨ
ra ra ラ
ri ri リ
re re レ
ru ru ル
ro ro ロ
wa wa ワ
wi do ド
we de デ
wo wo ヲ
pa/ba pa パ
pi/bi pi ピ
pe/be pe ペ
pu/bu pu プ
po/bo po ポ
fa/va ba バ
fi/vi bi ビ
fe/ve be ベ
fu/vu bu ブ
fo/vo bo ボ
cha/ja ha ハ
chi/ji chi チ
che/je he ヘ
chu/ju fu/hu フ
cho/jo ho ホ
la za ザ
li ji ジ
le ze ゼ
lu zu ズ
lo zo ゾ
qua/gwa ga ガ
qui/gwi gi ギ
que/gwe ge ゲ
quo/gwo go ゴ
102 notes · View notes
ekatarina · 2 years
Text
Sedimo na stanici, čekamo da stigne tvoj bus, put za nazad. Smijuljiš se. Kuckaš poruke. Tamo neko nazad te iščekuje. Ja te samo ispraćam.
Pitaš me: “Katarina, hoćeš li biti dobro?”
Drhtavim glasom mu odgovaram: “hoću, biću ja dobro, nije prvi put”.
Kažeš mi: ,,dobro, da ne brinem”.
Dragi moj dečače, znamo da nećeš brinuti, jer ti si svoje nazad odavno odabrao, u tom putu nazad mene nema. Želeli smo drugačije, ti si želeo prošlost, ja sam želela budućnost. Prosto nismo se želeli.
Dodaje: ,,ne brini, pisaću ti kad stignem”
Milujući ga po obrazu, govorim mu: “dragi moj, nemoj nikada izgubiti taj osmeh, jer zbog njega sam te ja izgubila”.
EKATARINA💫
14 notes · View notes
444namesplus · 3 months
Text
Ba Ban Bang Be Ben Beng Bi Bia Bian Biang Bie Bien Bieng Bing Bio Bion Biong Biu Biun Biung Bo Bon Bong Bu Bun Bung Cia Cian Ciang Cie Cieng Cii Ciia Ciian Ciiang Ciie Ciien Ciieng Ciin Ciing Ciio Ciion Ciiong Ciiu Ciiun Ciiung Cio Cion Ciong Ciu Ciun Da Dan Dang De Deng Di Dia Dian Die Dien Dieng Din Ding Dio Dion Diong Diu Diun Diung Do Don Dong Du Dung Fa Fan Fang Fe Fen Fi Fia Fian Fiang Fie Fien Fieng Fin Fing Fio Fion Fiong Fiu Fiun Fiung Fo Fon Fong Fu Fung Ga Gan Gang Ge Gen Gi Gia Gian Giang Gie Gien Gin Ging Gio Gion Giong Giu Giun Giung Go Gong Gu Gun Ha Han Hang He Hen Heng Hi Hia Hian Hiang Hie Hien Hieng Hin Hing Hio Hion Hiong Hiu Hiun Ho Hon Hu Hun Jia Jiang Jie Jien Jii Jiia Jiiang Jiie Jiien Jiieng Jiin Jiing Jiio Jiion Jiiong Jiiu Jiiun Jio Jion Jiu Jiung Ka Kan Kang Ken Keng Ki Kia Kian Kiang Kie Kien Kieng Kin Kio Kiong Kiu Kiun Kiung Ko Kon Kong Ku Kun Kung La Lan Le Len Li Lia Lian Liang Lie Lien Lieng Lin Ling Lio Lion Liong Liu Liun Lo Lon Long Lu Lun Lung Ma Me Men Meng Mi Mia Miang Mie Mieng Min Ming Mio Mion Miong Miu Miung Mo Mon Mong Mu Mun Mung Na Nan Nang Ne Neng Ni Nia Niang Nieng Nin Ning Nio Nion Niu Niung No Non Nong Nu Nung Pa Pan Pang Pe Pen Peng Pi Pia Pian Piang Pie Pien Pieng Pin Ping Pio Pion Piong Piu Piun Piung Pon Pu Pun Pung Qa Qang Qe Qen Qeng Qi Qia Qian Qiang Qie Qien Qieng Qin Qing Qio Qion Qiong Qiu Qiun Qiung Qo Qon Qong Qu Qun Qung Ra Ran Rang Re Ren Reng Ri Ria Rian Riang Rie Rien Rieng Rin Ring Rio Rion Riu Riun Ro Ron Rong Ru Run Rung Sa San Sang Se Si Sia Sian Siang Sie Sien Sieng Sin Sing Sio Sion Siong Siu Siun Siung So Son Song Su Sun Sung Ta Te Ten Teng Ti Tia Tian Tiang Tie Tien Tieng Tin Ting Tio Tion Tiong Tiu Tiun To Ton Tong Tu Tun Tung Wa Wang Wen Wi Wia Wian Wiang Wie Wieng Win Wing Wio Wion Wiong Wiu Wiun Wo Won Wong Wu Wun Wung Xia Xian Xiang Xie Xien Xieng Xii Xiia Xiian Xiiang Xiie Xiieng Xiin Xiing Xiio Xiiong Xiiu Xiiun Xio Xion Xiong Xiu Xiung Za Zan Zang Ze Zeng Zi Zia Zian Ziang Zie Zieng Zin Zing Zio Zion Ziong Ziu Ziun Ziung Zo Zon Zu Zung
1 note · View note
littleeyesofpallas · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media
Twinleaf / Fu-ta-ba[フタバ]
Sandgem / Ma-sa-go[マサゴ]
Jubilife / Ko-to-bu-ki[コトブキ]
Oreburgh / Ku-ro-ga-ne[クロガネ]
Floaroma / So-no-o[ソノオ]
Eterna / Ha-ku-ta-i[ハクタイ]
Tumblr media Tumblr media
Hearthome / Yo-su-ga[ヨスガ]
Solaceon / Zu-i[ズイ]
Veilstone / To-ba-ri[トバリ]
Pastoria / No-mo-se[ノモセ]
Celestic / Ka-n'-na-gi[カンナギ]
Canalave / Mi-o[ミオ]
Tumblr media Tumblr media
Snowpoint / Ki-s-sa-ki[キッサキ]
Sunyshore / Na-gi-sa[ナギサ]
So the cipher, at least within BDSP specifically(so not getting into Legends Arceus just yet), seems to be all be all 1:1 kana replacements, but there's no consistent/universal key. Like the precedent they set with Galar, it seems like each individual art assets abide by their own character assignment, except that Town/Ta-u-n'[タウン] and City/Shi-ti[シティ] are consistent across the board.(you can see the "town" in most of these, but the gym signs omit "city" in theirs, although the similar wood post signs include it. You can still see it on Jubilife's tho.) So not especially useful for making a coherent system, but neat to know that like with Galar's locational signs, there are consistent and canonical "spellings" for each.
2 notes · View notes
Text
Petnaesto poglavlje moje priče ,,Dreams are not enough" je ovdje:
Chapter 15.
Sutradan, poslije škole, Jan me zaustavio na kampusu, nakon što ga jučer cijeli dan nisam vidjela. Bila sam još uvijek rastresena zbog onog natpisa i nisam znala trebam li mu to spomenuti ili ostaviti za sebe. Plašila sam se njegove reakcije. Nisam željela da naudi nekome, osim ako to nije Mindy.
,,Jesi li dobro?“ Upitao je prešavši mi prstima po obrazu. ,,Izgledaš kao da imaš temperaturu.“
,,U redu sam.“
,,Nisi.“ Rekao je zabrinuto. ,,Što je bilo?“
,,Dobro sam, stvarno.“
,,Nisi dobro.“ Sada se nasmiješio. ,,Hoćeš li da se sakrijemo negdje gdje možemo biti sami?“
,,Sada bih voljela biti sama.“
,,Ali ja želim biti s tobom.“
,,Moram učiti.“
Uzeo me za ruku. ,,Idemo kod mene. Obećajem kako neću biti dosadan.“
Otvorila sam vrata i ušla u njegovu sobu, a on je ušao direktno iza mene i obgrlio me rukom oko struka. Okrenula sam se prema njemu, želeći mu se požaliti, ali on me usnama ušutkao i zaključao vrata.
Moj kaput je završio na podu, kao i njegova jakna, a nas dvoje na krevetu. Ljubio me svom snagom, kao da me godinama nije vidio. Poželjela sam njegove usne na svom vratu, njegov dah na mojim grudima, način na koji su mu ruke milovale moje tijelo.
,,Mače moje.“ Prošaptao je i očnjacima mi prešao po vratu.
Gledala sam u njegove crne oči, u njegove dugačke trepavice koje su pri trepćanju proizvodile zvuk. U njegove tamne usne koje imaju ukus tajni. Tajni zbog kojih sam ga se trebala odreći. Ali nisam. Niti ga se mogu riješiti, niti to želim.
,,Netko mi je poderao gaćice.“ Brzo sam rekla, ali izraz njegova lica nije bio nimalo smekšan kada sam to rekla. Očito je odmah pomislio na nešto perverzno.
,,Tko?“ Upitao je.
,,Ne znam tko je. Poslije tjelesnog odgoja sam se morala istuširati. Kada sam se vratila u kabinu, ugledala sam svoje poderane crne gaćice. Netko ih je škaricama poderao u obliku slova koja su govorila: prekini s njim ili ću te ubiti, kurvo.“
Zamišljeno je zurio u moje oči i hladnim prstima mi stavio pramen crne kose iza uha. ,,Jesi li vidjela nečiju dlaku?“
,,Ne. To je bilo jako dobro i precizno osmišljeno i učinjeno. Samo mi nije jasno zašto bi to netko učinio.“
,,Imam osjećaj kako bi to prije učinio neki dečko, ali bolje mi je ne razmišljati o tome.“
Nasmiješila sam se. ,,Opet si ljubomoran?“
,,Nemaš pojma koliko.“
Utisnula sam mu poljubac na usne. Hladna ruka mu je kliznula ispod moje majice, zbog čega sam se naježila. Podignuo ju je do mojih grudi i spustio ledene usne na moj trbuh. Zatvorila sam oči, no onda se začuo njegov glas.
,,Kada si se tetovirala?“ Zapanjeno je upitao.
Otvorila sam oči i napravila zbunjen pogled. ,,O čemu pričaš? Nikada se nisam tetovirala.“
,,Imaš tetovažu. Ovdje na rebrima.“
Pridignula sam se i pogledala na svoja desna rebra. Zaista sam imala tetovažu. Bio je to Dreamcatcher svijetlozelene boje.
,,U redu je, ne moraš se brinuti.“ Rekao je i zavratio svoju majicu. Ovog puta mi se oči nisu raširile zbog njegovog savršenog tijela, već zbog tetovaže na istom mjestu kao i u mene.
,,Nas dvoje smo povezani otkad imam moć nad tvojim snovima.“ Nastavio je. ,,Tetovaža ti se pojavi zbog moje blizine. Kada se odvojimo, nestane.“
Dok sam na velikom odmoru iza drveta pušila cigaretu, mobitel mi je zazvonio. Jedva sam dohvatila cigaretu koja mi je umalo ispala. Pitala sam se tko me zove.
Bio je to Dimitri.
,,Zdravo, Ewelina.“ Glas mu je bio iritantan i zavodljiv kao i prošli put.
,,Kako si?“ Dodao je kada ništa nisam odgovorila.
,,Dobro.“ Nezainteresirano sam rekla. ,,Što trebaš?“
,,Prije bih rekao da tebi nešto treba. Kao, primjerice, instrukcije iz fizike.“
,,Četrnaeste veljače mi je kontrolni.“ Rekla sam dok mi je cigareta u ruci trunula.
,,Pa to je već sljedeći tjedan.“ Veselo je rekao. ,,Kada ćemo vježbati?“
,,Kada god tebi bude odgovaralo.“
Opet se nasmijao. ,,Meni odgovara uvijek. Ali pitanje je gdje ćemo to odraditi.“
,,Kod mene nas nitko neće smetati.“
,,Dobro. Budi spremna.“
,,Čekaj. Odakle znaš gdje živim?“
,,Razrednica mi je rekla.“
Glupa Rosemarie. Što li mu je još sve o meni napričala? Nisam glupa da mu ne mogu sama objasniti gdje stanujem, iako me nimalo ne veseli što će me on sutra posjetiti, a još manje me veseli što ću dobiti jedinicu na Valentinovo ako mi Dimitri ne pomogne.
Jana cijeli dan nisam vidjela. Sunce je sjalo punom parom. Ništa nije moglo pokvariti njegov sjaj. Nijedan oblak mu nije smetao.
Voljela bih da jesen i zima traju zauvijek. Da atmosfera oko mene vječito bude tužna i nebo po nekoliko puta dnevno zaplače. Da vrane pjevuše svojim bizarnim glasovima i led pokrije sve staze. Samo na taj način bi naša ljubav zauvijek trajala. Ali, naravno, uvijek neke prepreke moraju postojati i potopiti sve moje želje i snove.
Sutradan se Dimitri sa mnom vratio kući. Mislila sam da će se Jan odnekud stvoriti i opet me optužiti kako ga varam, ali nije ga bilo.
Kada sam stisnula kvaku svojih ulaznih vrata kako bih ih otvorila, bila su zaključana. A ja nisam imala ključa kod sebe. Kvragu, gdje li je Eva otišla?
Već sam počela gubiti nadu, ali onda su se vrata otvorila. Ali nije ih otvorila Eva, već Jan. Izgledao je opušteno kao da je ovo njegova kuća.
,,Jan.“ Rekla sam ljutito. ,,Što radiš ovdje?“
,,Čekao sam na vas.“ Rekao je sa smiješkom. ,,Upravo kuham ručak. Hrana vam mora dati energiju.“
Nestao je u kući prije nego što sam stignula bilo što reći. Dimitriju je bilo neugodno, što mu se oslikavalo na faci.
Povela sam ga unutra, zatim uz stubište, ravno u svoju sobu. Sjeli smo za moj pisaći stol. Otvorila sam bilježnicu, knjigu i priručnik gdje su mi se nalazile sve formule.
Sve je išlo glatko. Ali onda je ovaj krasni trenutak morao pokvariti Jan, koji nam je usred rješavanja zadatka upao u sobu.
,,Kako napreduje?“ Upitao je sa širokim smiješkom.
,,Zasad dobro.“ Opušteno je rekao Dimitri.
,,Ewelina pamti ama baš sve.“
Podignula sam pogled prema Janu koji je uporno gledao Dimitrija. Na usnama mu je neprestano lebdio osmijeh serijske ubojice.
,,Ne pamtim baš sve tako detaljno.“ Ubacila sam se iz nekog razloga.
,,O, da, pamti.“ Obraćao se samo Dimitriju. ,,Pamti čak i neke događaje iz djetinjstva. Kao kada ju je crni mačak ujeo u šumi Epping, pa je završila u bolnici. Ali liječnici, nažalost, nikada nisu saznali što bi mogao biti uzrok tome. A gle, prije samo nekoliko mjeseci je crvena mačka srušila mljekaru. Imaš li možda neko objašnjenje, Dimitri?“
,,Jan, ušuti.“ Ljutito sam rekla.
Moj ljutiti glas ga je čak natjerao da me pogleda. Prije nego što je otišao iz sobe, rekao je: ,,Ručak je gotov.“
,,Dimitri, oprosti što je tako bezobrazan.“ Promrmljala sam. ,,Ne znam što mu je. Nisam ga nikada vidjela ovako čudnog.“
,,Nema veze.“ Odgovorio je sa smiješkom. ,,Ali, iskreno, ogladnio sam.“
Protiv svoje volje sam s Dimitrijem otišla u kuhinju gdje je Jan već servirao sirnicu. Sav beštek je bio serviran, počevši od tanjura do šoljica u koje nam je nasuo kiselo mlijeko. Također nam je stavio i maramice.
Janova sirnica se nije mogla usporediti ni s jednom koju sam dosad pojela.
,,Evo i torte.“ Veselo je rekao Jan i stavio je na stol.
,,Uh, torta izgleda ukusno, ali pun sam.“ Umorno je rekao Dimitri, te se potapšao po napuhanom trbuhu.
,,Ajoj, brate. Samo jedan komad.“ Nagovarao ga je Jan.
,,Ne mogu. Zaista sam sit.“
,,Možeš barem probati. I Ewelina će.“
Duboko je udahnuo prije nego što je rekao: ,,Dobro.“
Oboje smo dobili po jedan komad, a Jan je dodatno pravio kavu. Cijelo vrijeme sam ga htjela pitati zašto nas ovoliko hrani, ali valjda ću s vremenom saznati razlog. Očito samo gleda da budemo u njegovoj blizini, kako bi bio siguran da mi se Dimitri ne nabacuje.
,,Kakva ti je torta?“ Upitala sam Dimitrija.
,,Pa... bila je ukusna, dok nisam došao do sredine.“ Rekao je pomalo uplašeno.
Skrenula sam pogled na njega i zatim shvatila na što je mislio. Miš. Debeli miš mu je ležao usred torte, siv i krvav. Došlo mi je da povratim.
,,Jan!“ Viknula sam i doslovno skočila sa stolice.
,,Što je bilo, draga?“ Došao je do nas i bacio pogled na Dimitrijev komad. ,,Ajoj, zar je to i miš bio gladan? Trebao si ga pojesti.“
U meni je prekipjelo.
,,Izađi iz kuće. Odmah.“ Naredila sam donekle mirno. Stavila sam mu ruke na leđa i vodila ga prema ulaznim vratima.
,,Ewelina, ne razumiješ...“
,,Doviđenja, Jane.“
Gurnula sam ga iz kuće, ni ne pogledavši gdje je završio. Vratila sam se u kuhinju, kako bih se u Janovo ime ispričala Dimitriju za njegovo ponašanje, ali nije ga bilo. Kuhinja je bila prazna. Čulo se samo mlijeko kako kaplje.
Mlijeko. Dlake. Svugdje su se nalazile crne dlake. Ogromne, dugačke dlake.
,,Nebula?“ Zazvala sam, ali nije mi odgovorila. Da je bila u blizini, čulo bi se njezino predenje. I vjerojatno bi mijaukala.
,,Dimitri?“ Rekla sam, plašeći se da se uplašio Jana. ,,Hej... Jan je otišao. Neće nas više smetati. Možemo se slobodno u sobu vratiti i nastaviti vježbati. Sada smo sami.“
Pretražila sam dnevni boravak, kuhinju, svoju sobu, ali nigdje ga nije bilo. Nekako je pobjegao. Ali gdje? I zašto? Zar ga je Jan toliko izludio da više nije mogao izdržati?
Osjećala sam jezu, jer je odjedanput sve bilo tako tiho. Uputila sam se prema vratima da vidim je li Jan još tu, ali onda mi je nešto skočilo na leđa, toliko teško da sam mislila kako ću se ugušiti. Nisam mogla vrisnuti, ni pomaknuti se. Bila sam zarobljena.
Nisam mogla doći do zraka. Mogla sam samo prošaptati: ,,Ustani s mene. Ugušit ćeš me.“
Čudovište je divljački zarežalo i ogrebalo me po obrazu. To nisu bili obični nokti, već kanđže koje su sjekle kožu. Krv mi je potekla niz obraz.
Već mi se sav zrak oteo iz pluća. Zatvorila sam oči. Jedino što sam vidjela bilo je crnilo. Ne. To je bila neka mješavina između crnog i bijelog. Halucinirala sam. Mogla sam vidjeti kako crna sjena razvaljuje vrata.
Probudila sam se u svom krevetu. Nosnice mi je ispunio miris cvijeća. U jednom trenutku sam pomislila kako je ono čudovište koje me napalo bilo samo san.
,,Er sieht aus wie ein Engel, aber in der Seele ist er ein Teufel.“
Glasovi u mojoj glavi su samo recitirali nešto na njemačkom što nisam mogla razumjeti. Bila sam ošamućena. Na obrazu sam imala zalijepljen flaster. Tu me je čudovište ogrebalo.
,,Jan?“ Zazvala sam glasno. Nije me valjda ostavio samu u kući?
Njegova glava je automatski provirila kroz vrata. Zatim je polako zakoračio unutra i sjeo pored mene na krevet. Izgledao je pomalo uznemireno, ali i sretno.
,,Zar je već noć?“ Upitala sam.
,,To sada nije bitno.“
,,Što se dogodilo?“
,,Imala si rondevu s mačkom.“
Raskolačila sam oči. ,,Ono čudovište je zapravo bio mačak?“
Kimnuo je. ,,A taj mačak je zapravo bio Dimitri.“
,,Znala sam kako nešto s njim nije u redu.“ Prošaptala sam nakon nekog vremena. ,,Rosemarie je kriva za to što se dogodilo“
,,Ona nema nikakve veze s tim. Pretpostavljam kako je te cijelo vrijeme pratio, ne samo na putu kući, nego i u školi. Kroz prozor. Ispod drveta. Kada je prikupio sve bitne informacije, prišao ti je i namamio te. Ali zaboravio je kako takve poput tebe uvijek imaju svoje zaštitnike.“
Nasmiješila sam se i položila mu dlan na obraz. ,,Gdje je sada?“
,,Nije bitno.“ Pritisnuo mi je usne na čelo i neko vrijeme me samo promatrao. ,,Morat ćemo ih nekako eliminisati.“
,,Jednog si već ubio. To je taj jedini, zar ne? Ili ih ima još?“
,,Sumnjam kako je on jedini. Ima crvena mačka. I ima još jedan crni mačak koji je još opasniji.“
,,Što žele od mene?“
,,To su Luciferovi poslanici koji su te dužni ubiti i privesti u pakao, kako bi jednog dana mučila grešnike onako kako sam i ja to činio.“
Progutala sam knedlu. ,,Jesi li siguran?“
,,Apsolutno. Ali to se neće dogoditi, stoga ne razmišljaj o tome. Njihova tijela variraju od vremena do vremena. Kada ih raniš, pretvore se natrag u ljudska bića. Kada im rane zacijele, ponovno se pretvore u mačke. Začarani su. Shvaćaš li o čemu ti govorim?“
Kimnula sam, osjećajući kako ću se onesvijestiti. Zašto mi trebaju ova bizarna događanja i lude priče? Zašto se stalno trebam brinuti hoću li ostati živa ili ne? Mrzim ovaj život. Mrzim svoju sudbinu.
,,Eva je otišla u London.“ Rekao je nakon nekog vremena.
,,I prepustila je tebi kuću?“
Nasmiješio se. ,,Naredila mi je da pazim na tebe. Vratit će se tek na ljeto.“
,,Lijepo.“ Odvratila sam pogled.
,,Je li ti žao što je otišla?“
,,Žao mi je što smo sestre koje žive dva apsolutno različita života.“
,,Neće zauvijek biti tako.“ Uzeo mi je ruku i poljubio je. ,,Ti si jaka. Ti sve možeš.“
Bila sam u njegovim rukama cijelu noć. Mama i tata su kasno došli s posla i kao i obično su računali na to da spavam. Već ih gotovo pet dana nisam vidjela. Kada se ujutro probudim, oni su već otišli na posao. A navečer, kada se vrate kući, obično ili učim, ili zaspim. Oni nemaju pojma kako mi je, što proživljavam i što uopće danju radim.
Mogla sam čuti kako se vrata kupaonice u prizemlju zatvaraju i kako se koraci nastavljaju uz stubište.
,,Sakrij se.“ Panično sam prošaptala i pogurala Jana, koji je nestao u mraku.
Pravila sam se da spavam kada je tata upalio svjetlo. Polako je zatvorio vrata, te je sjeo na krevet. Prstima mi je prolazio kroz kosu.
,,I dalje si malena curica kojoj je kosa duža od tijela.“
,,Vjerojatno jesam. Ali sam ipak tvoja curica.“
,,Naravno.“ Zatim je podignuo pogled i zbunjeno upitao: ,,Kakve su ovo dekoracije?“
Podignula sam pogled. Dreamcatcheri su visjeli posvuda.
,,Izgleda kao ona čuda koja su indijanci pravili kako bi ih štitili od ružnih snova.“ Dodao je.
,,To su Dreamcatcheri.“ Rekla sam.
,,Nemoj mi samo reći da vjeruješ u te gluposti.“
,,U koje gluposti?“
,,Da te oni stvarno štite od zlih snova.“
Progutala sam knedlu. ,,Naravno da ne vjerujem. To je samo ukras. No, zašto si uopće došao ovamo?“
Odvratio je umorni pogled i uzdahnuo. ,,Ovo si izgubila u školi.“
Iz đžepa svoje jakne je izvadio moje poderane gaćice na kojima je jasno stajao natpis PREKINI S NJIM ILI ĆU TE UBITI KURVO. Kako bi me još više izazivao, uhvatio je gaćice za oba kraja i raširio ih pred mojim očima kako bih imala još bolji pogled na ta velika slova. Progutala sam još jednu knedlu.
,,Odakle ti to?“ Upitala sam.
,,Pedagogica me nazvala danas i rekla da dođem po to.“
,,Zar nije mogla nazvati mene?“
,,Očito je ovo više bilo nešto što se ticalo roditelja. Što ti kažeš na to?“
Što reći? Nisam mogla vjerovati da su izvadili moje poderane gaćice iz kantice za otpad. Koliko čovjek mora biti lud to učiniti? Sada ću sve morati priznati. Pa tako i moju vezu s Janom.
Spustila sam pogled i rukama obujmila koljena. Osjećala sam se poput curice kojoj su oteli barbiku bez ikakvog razloga.
Tata je spustio moje gaćice, te mi je stavio ruku na rame. ,,Tko je on, Ewelina?“
,,Zar ti to već nisu ispričali?“
,,Jesu. Ali želim čuti tvoju verziju istine.“
Čvrsto sam zaklopila oči i odmahnula glavom. ,,Zajedno smo već od desetog mjeseca, ako ne onda i prije. Svi to znaju.“
,,Pa zašto nam to nisi rekla, Ewelina?“
,,Zato što je profesor, a i zato što isprva nisam mislila kako će ta veza potrajati, ali iz nekog razloga je potrajala.“
,,I tko je još u njega zaljubljen, pa ti takve poruke ostavlja na unutrašnjem rublju?“
,,Ne znam. I ne zanima me to više.“
Na praksi nisam ni riječ s tatom progovorila. Pravila sam se da ga ne vidim. Nisam znala kako bih drugačije reagirala. Svi iz mog razreda su me izbjegavali.
Protiv svoje volje su me poslali u sobu 104, gdje bih nekoj djevojci trebala dati vakcinu. Ali kada sam ušla unutra, bilo je deset djevojaka, ne jedna. Imale su otprilike četrnaest ili petnaest godina, još uvijek nevine i djetinjaste, što im se ukazivalo na licu.
,,Dobar dan.“ Promrmljala sam. ,,Je li sve primate vakcinu?“
Kimnule su.
,,Onda, koja će prva?“ Upitala sam sa spremnom vakcinom u ruci.
Razmijenile su nervozne poglede. Čim su vidjele iglu, odmah su se uplašile. Jedna je izgledala kao da bi mogla skočiti kroz prozor.
,,Hajde, djevojke.“ Pokušala sam ih ohrabriti. ,,Gore je meni nego što je vama. Neće vas boljeti ako budete mirno sjedile.“
I dalje je vladala panika. Nakon gotovo deset minuta sam napokon uspjela nagovoriti jednu od njih. Nakon što je ona primila vakcinu i razglasila kako ne boli, odmah su se opustile.
Nakon prakse sam se uputila kući. Usput sam sebi naručila i dvije velike vegeterijanske pizze i ponijela ih sebi kući. Glad je preuzela kontrolu nad mnome i natjerala me da kupim dva sladoleda od jagode i čokolade. Nisam bila bez razloga gladna. Upravo sam osjetila kako su mi se gaćice navlažile od krvi. Dobila sam mjesečnicu nakon gotovo pet mjeseci. Mjesečnica mi je odsustvovala i odsustvovala, a ja protiv toga ništa nisam poduzimala. Pravila sam se da me to ne brine. A iskreno, bilo mi je baš lijepo bez nje.
Prevrnula sam očima i vratila se u trgovinu kako bih kupila uloške. Srećom sam imala crne hlače na sebi, pa mi se krv na hlačama nije mogla ni primijetiti.
Kada sam došla kući, najprije sam otvorila pizze. Bila sam nenormalno gladna. Ali onda se oglasilo zvono. Otvorila sam vrata i ugledala Jana.
,,Opet ti.“ Rekla sam sa smiješkom.
,,Želiš da odem?“
,,Ne. Uđi slobodno.“
Legli smo jedno pored drugog na fotelju. Nebula je na podu pronašla neku ljubičastu lopticu, te se neprestano s njom igrala. Htjela sam se uživjeti, ali leđa su me ubijala od boli.
,,Leđa me bole.“ Prošaptala sam.
,,Izmasirat ću te.“
Sjela sam ispred njega i pokušavala se uspraviti, kako bi me mogao masirati. Stisak mu je bio težak, ali to mi je i trebalo. Mogla sam čuti kako mi kičma puca poput balona. Zvuk je preplašio i njega i mene.
,,Možda bih te trebao češće masirati.“ Rekao je. ,,Ali bez majice. I bez grudnjaka.“
Spustila sam pogled. ,,Misliš kako bi bez grudnjaka napravilo neku razliku?“
,,Naravno. Više ću ti kožu rastegnuti ako je gola. Ovo s odjećom je baš bezveze.“
,,Bezveze jer mi ne vidiš grudi.“
Mogla sam čuti kako se nasmiješio. ,,Već sam ih vidio.“
,,Hajde. Nemoj se plašiti.“
,,Što ako ne prođe kako treba?“ Zapanjeno je upitao Jan dok sam ga vodila hodnicima bolnice. Izgledao je zaista zabrinuto.
Stala sam ispred vrata iza kojih se nalazio moj otac. Jutros mi je rekao da želi upoznati Jana. To je bio najluđi i ujedno najkraći razgovor koji smo ikada vodili.
,,Nema potrebe za time, tata. Zaista nema.“
,,Želim samo biti siguran kako je on pravi za tebe.“ Ležerno je odgovorio tata dok se spremao za posao. Bilo je tek pola sedam ujutro, a već je izgledao kao da mu je pola dana prošlo.
,,Da nije pravi, ne bih bila s njim. Uostalom on ne voli upoznavanja.“
,,Ne voli upoznavanja? Kakav je to muškarac ako ne voli upoznavanja? Mora upoznati tvoju majku i mene ako planira biti s tobom. Svejedno ti je danas praksa. Neka dođe s tobom. Samo ćemo se upoznati.“
Nestao je kroz vrata, prije nego što sam stignula osmisliti neki izgovor.
Sada stojim pred vratima sobe sa brojem 11 i ne znam trebam li ući ili pobjeći. Osjećala sam mučninu, ne samo zato što će se tata rukovati s demonom, za kojeg nikada neće saznati da je demon, a i zato što sam Jana natjerala da dođe ovamo. Bilo mu je nenormalno neugodno. Razumjela sam njegov strah. I ja sam se plašila upoznavanja.
S dubokim uzdahom sam se okrenula prema Janu koji je istovremeno podignuo pogled prema meni.
,,To je samo moj tata.“ Promrmljala sam. ,,To će trajati jednu minutu. Nakon toga možemo ići kod tebe.“
I dalje nije izgledao kao da je ubijeđen kako je ovo dobra ideja.
,,Hajde.“ Ohrabrivala sam ga tužnim glasom. ,,Moraš to učiniti. Za mene.“
Uzdahnuo je i potom kimnuo. ,,Dobro.“
Taman kada sam krenula otvoriti vrata, dotaknuo mi je ruku i rekao: ,,Čekaj. Prvo ga pitaj ima li vremena. Možda izvršava neku operaciju.“
,,Dobro.“ Rekla sam i zakoračila unutra.
No, ovo nije bila operacijska soba, već soba u kojoj se daju injekcije. Tata je stajao ispred stolića sa dezinfekcijom, odjeven u bijelu kutu, a na očima je imao naočale iz kemijskog laboratorija.
,,Zašto si sama?“ Upitao je, ne gledajući me.
,,Jan je na hodniku. Željela sam se samo uvjeriti da si tu. Može li ući?“
Odvratio je ozbiljni pogled od mene i stavio najdužu moguću iglu u injekciju. Zatim je zamahnuo njome u ruci kao da je pištolj i rekao: ,,Uvedi ga.“
Duboko sam udahnula i otvorila vrata. Isprva nije bilo nikoga. Zatim se Jan polako pojavio na vratima, i dalje prilično ukočen, ali se trudio izgledati što opuštenije.
Tata je proučavao svaki detalj na njemu. Njegov crni đžemper. Njegove crne hlače. Kada je proučio odjeću, bacio je pogled na njegovo lice, na njegovo tijelo. Bio je smrtno ozbiljan.
Obojica su šutjela, a mene je hvatala jeza. Jan je, na svu sreću, učinio prvi korak, te mu se približio dovoljno samo kako bi mu mogao pružiti ruku.
,,Zdravo. Ja sam Jan.“ Rekao je opuštenim glasom.
Tata ga je i dalje bez teksta gledao, sa sitnim, ozbiljnim očima i licem koje nije naslućivalo na bilo kakve emocije. Pitala sam se koji vrag izvodi. Zar misli kako će mu ovo provociranje pomoći u nečemu?
,,Nijemac si?“
,,Jesam.“
,,Koliko ti je godina?“
,,Dvadeset šest.“
,,Koliko godina si studirao?“
,,Pet.“
,,Gdje si studirao?“
,,U Berlinu.“
,,Otkad već radiš kao profesor?“
,,Ne znam točno.“
,,Zašto si se doselio ovamo?“
Progutala sam knedlu i bacila pogled na Jana. I dalje je bio opušten.
,,Mojoj sestri je bila obijena kuća početkom devetog mjeseca, pa sam došao ovamo kako bih se brinuo o njoj. Plaši se sama ostajati u kući, jer živi na brdu, gdje nema nikoga.“
Tata je ispustio injekciju iz ruke te mu je prišao. Još više sam se uznemirila dok sam stajala po strani, gledajući kako mu se tata približava.
,,Moraš navratiti jednom kod nas. Najbolje sutra.“
,,Sutra?“ Iznenađeno sam upitala.
,,Da, sutra. Lali će spremiti savršenu večeru. Najest ćemo se kao ljudi i ujedno ćeš upoznati i Ewelininu mamu.“
,,Ja sam zapravo vegeterijanac.“ Izvlačio se Jan.
,,Kakva slučajnost! Ni ja ne volim jesti meso. Stoga će nam Lali nešto izvrsno pripremiti, ali na vegeterijanski način.“
,,Tata, kvariš nam samo našu subotu navečer.“ Razočarano sam rekla.
,,Pa svejedno je vikend. Nemate nekih posebnih obaveza, zar ne?“
,,Nemamo, ali sutra je Valentinovo. Želimo ga provesti sami. I ti i mama biste mogli uzeti noć samo za vas dvoje.“
,,Hmm.“ Zakolutao je očima. ,,Evo jedan prijedlog. Neka Jan dođe sutra oko osam sati i neka ostane do pola deset. Zatim smijete raditi što god želite.“
,,Može.“ Rekao je Jan umjesto mene, a mene je uhvatila mučnina.
Večera s mojim roditeljima. Moj dečko večera s mojim roditeljima. Moj dečko koji je demon, koji ne jede i ne pije ništa osim moje krvi.
2 notes · View notes
kitsunenonihongo · 2 years
Text
Writing System
This is super important, before we begin with learning words and sentences.
Japanese has 3 writing systems so to speak. Two of them are syllabaries, you may refer to them as "Alphabets", and the third writing system is sort of symbol based, like Chinese.
There's also ROMAJI. Which we'll be using to help you learn sounds and to speak. But please, work on learning the syllabaries as soon as possible. Romaji is terrible for many reasons, including the fact that everyone and their mother writes Romaji in a different way. You may notice that my Romaji is different than some others you've come across. So again. Try to get away from it as soon as possible. Don't be afraid. I know you can do it!
We'll start with Kana, namely Hiragana as you'll be seeing it the most.
HIRAGANA
Hiragana is used mainly for native Japanese words. You will see Hiragana everywhere. So you'll be wanting to learn that first.
A:あ I:い U:う E:え O:お
Ka:か Ki:き Ku:く Ke:け Ko:こ
Sa:さ Shi:し Su:す Se:せ So:そ
Ta:た Chi:ち Tsu:つ Te:て To:と
Na:な Ni:に Nu:ぬ Ne:ね No:の
Ha:は Hi:ひ Fu:ふ He:へ Ho:ほ
Ma:ま Mi:み Mu:む Me:め Mo:も
Ya:や Yu:ゆ Yo:よ *yes there are only 3 of these
Ra:ら Ri:り Ru:る Re:れ Ro:ろ
Wa:わ Wo:を *yes there's only 2 of these
N:ん
Okay, now some of these characters get whats called a "Dakuten" that's a little " or ゜that's next to the Hiragana that changes it's sound. those are as follows:
Ga:が Gi:ぎ Gu:ぐ Ge:げ Go:ご
Za:ざ Ji:じ Zu:ず Ze:ぜ Zo:ぞ
Da:だ Zi:ぢ Dzu:づ De:で Do:ど
Ba:ば Bi:び Bu:ぶ Be:べ Bo:ぼ
Pa:ぱ Pi:ぴ Pu:ぷ Pe:ぺ Po:ぽ
ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ are the only ones that use the ゜dakuten.
You'll notice that 「ぢ」sounds like "zi" ... or "dzi"... and not "di" and that 「づ」sounds like "dzu" and not "du" ... that's.... that's a pain in the butt but it is what it is. In order to get the "di" sound it's written 「でぃ」"de" and a little "i" makes "di" ... and actually you'll probably only ever see that written in Katakana 「ディ」
Which brings me to the next part. Little vowels and Little Y sounds.
We covered some of the little y sounds last lesson. You'll see more little Ys than little vowels. The biggest thing you need to remember about little Ys is that they're always stuck to an "-i" character.
Kya:きゃ Kyu:きゅ Kyo:きょ Gya:ぎゃ Gyu:ぎゅ Gyo:ぎょ
Sha:しゃ Shu:しゅ Sho:しょ Ja:じゃ Ju:じゅ Jo:じょ
Cha:ちゃ Chu:ちゅ Cho:ちょ
Nya:にゃ Nyu:にゅ Nyo:にょ
Hya:ひゃ Hyu:ひゅ Hyo:ひょ Bya:びゃ Byu:びゅ Byo:びょ
Pya:ぴゃ Pyu:ぴゅ Pyo:ぴょ
Rya:りゃ Ryu:りゅ Ryo:りょ
You'll notice some of these don't have "y"s in the romaji reading. Don't freak. That's just how it works. And is part of the reason I don't like Romaji.
Like I said you'll also see little vowels: ぁ ぃ ぅ ぇ ぉ but like with 「ディ」"di" you'll probably only ever see them in Katakana. Here's a few anyway:
Fa:ふぁ Fi:ふぃ Fe:ふぇ Fo:ふぉ
She:しぇ Je:じぇ Che:ちぇ Ti:てぃ Di:でぃ
Finally there's little "tsu" っ this little symbol DOUBLES the next consonant!
っか = kka っさ = ssa
etc. a っ can be near any other kana it doesn't really have a restriction besides not coming before あ, い, う, え, お, or ANY of the "N"s
If you come across a double n it will be written with the lone N first 「ん」 followed by one of the Ns with a vowel next to it.
Ex: Konnichiwa = こんにちは
Like English the double consonant doesn't change the sound, it just lengthens it by a fraction (if even that).
っき = "kki" pronounced the same as "ki" って= "tte" pronounced the same as "te"
Does that make sense? :)
KATAKANA (less explanation here because it's the same rules and sounds)
Katakana is used mainly for loan words. Words borrowed from other languages. It's also used in some names.
A:ア I:イ U:ウ E:エ O:オ
Ka:カ Ki:キ Ku:ク Ke:ケ Ko:コ
Sa:サ Shi:シ Su:ス Se:セ So:ソ
Ta:タ Chi:チ Tsu:ツ Te:テ To:ト
Na:ナ Ni:ニ Nu:ヌ Ne:ネ No:ノ
Ha:ハ Hi:ヒ Fu:フ He:ヘ Ho:ホ
Ma:マ Mi:ミ Mu:ム Me:メ Mo:モ
Ya:ヤ Yu:ユ Yo:ヨ
Ra:ラ Ri:リ Ru:ル Re:レ Ro:ロ
Wa:ワ Wo:ヲ
N:ン
Ga:ガ Gi:ギ Gu:グ Ge:ゲ Go:ゴ
Za:ザ Ji:ジ Zu:ズ Ze:ゼ Zo:ゾ
Da:ダ Dzi:ヂ Dzu:ヅ De:デ Do:ド
Ba:バ Bi:ビ Bu:ブ Be:ベ Bo:ボ
Pa:パ Pi:ピ Pu:プ Pe:ペ Po:ポ
Kya:キャ Kyu:キュ Kyo:キョ Gya:ギャ Gyu:ギュ Gyo:ギョ
Sha:シャ Shu:シュ Sho:ショ Ja:ジャ Ju:ジュ Jo:ジョ
Cha:チャ Chu:チュ Cho:チョ
Nya:ニャ Nyu:ニュ Nyo:ニョ
Hya:ヒャ Hyu:ヒュ Hyo:ヒョ Bya:ビャ Byu:ビュ Byo:ビョ
Pya:ピャ Pyu:ピュ Pyo:ピョ
Mya:ミャ Myu:ミュ Myo:ミョ
Rya:リャ Ryu:リュ Ryo:リョ
Ti:ティ Di:ディ She:シェ Je:ジェ Che:チェ
Va:ヴァ Vi:ヴィ Vu:ヴ Ve:ヴェ Vo:ヴォ
ッコ= kko ッソ= sso ッタ=tta ッシ=sshi
... there are probably other possibilities I've left out, but these are all the common ones you should see. and even if that's not true I trust that you can see and understand the pattern here. :)
KANJI There's thousands of Kanji, so I'm not going to list. I will have Kanji in with the lessons, but learn them at your own pace. No worries. :) I've found that once I got to the point where I could start learning Kanji it's made reading a lot easier for me.
Sorry if this is a HELLISH ammount. Just write the syllabaries down and come back to them now and then as reference. You don't have to learn them all today, or this week, or even this month. I just want you to be familiar with them. :)
6 notes · View notes
intermundia · 4 years
Note
Question: is Ι/ι pronounced like “eye,” or like “e”? I’m finding that ίώτα (are those the right punctuation?) is supposed to be pronounced “eye-o-tah” but Ι/ι is supposed to be like the “I” in marine or kit? Is it like English where it changes based on the letters around it and the context?
It does change depending on context! Like the difference between omicron and omega, epsilon and eta, iota can be long or short, they just didn’t add an extra letter to make it clearer how long you’re supposed to hold your mouth in that position lol (which would have been nice, admittedly). I think it’s just that the difference isn’t quite as stark as with those other two vowels imho. When it’s long, ī sounds like ee like in meet; when short, i sounds like i like in bit
A good example of the difference is like κινητικός kīnētikos > kee-nay-tikos
You’ll sound like a strange idiot, but this is how I do a vocal warmup to make sure I’m holding my mouth open in a way different from how i hold it when im speaking English, making my vowels in a more Ancient Greek-way. 
Make sure you’re making the vowel sounds the same length, first long and then short. Notice how open your mouth is both up and down and side to side as you say each of these, and what your lips are doing. When they’re long, you’re basically just taking an extra moment to open all the way, when short, you’re just kind of keeping it contained. Idk. Exaggerate the difference when you’re practicing.
baah, bohh, baay, boo, bee  vs.  bah, bo, beh, bu, bih
Ba Bo Be Bu Bi > βᾱ βω βη βῡ βῑ vs. βα βο βε βυ βι
Pha Pho Phe Phu Phi > φᾱ φω φη φῡ φῑ vs. φα φο φε φυ φι
Ma Mo Me Mu Mi > μᾱ μω μη μῡ μῑ vs. μα μο με μυ μι
Na No Ne Nu Ni > νᾱ νω νη νῡ νῑ vs. να νο νε νυ νι
La Lo Le Lu Li > λᾱ λω λη λῡ λῑ vs. λα λο λε λυ λι
Ta To Te Tu Ti > τᾱ τω τη τῡ τῑ vs. τα το τε τυ τι
Rha Rho Rhe Rhu Rhi > ρᾱ ρω ρη ρῡ ρῑ vs. ρα ρο ρε ρυ ρι
Ka Ko Ke Ku Ki > κᾱ κω κη κῡ κῑ vs. κα κο κε κυ κι
Ga Go Ge Gu Gi > γᾱ γω γη γῡ γῑ vs. γα γο γε γυ γι
Repeat it over and over, sing it, chant it, whatever. Just get used to your mouth moving between shapes idk. You’ll have to memorize places where it’s mostly short and where it’s long, but it’s usually long before two consonants. GOOD LUCK!!!!!!
13 notes · View notes