JUAAAAN
Tmb te recomendaría a Juan, es chistoso y se lleva bien con el Spreen
Además ya tiene esposa así que no decepcionaría en esa parte y no acabaríamos como ahora 👍
me atore pero si ^_^ de todos a los unicos que sigo en twitch son a juan y a spreen
1 note
·
View note
Meus ideais tem a ver com simplicidade #encantos
1 note
·
View note
A veces me gustaría no rechazar tanto las demostraciones de afecto.
14 notes
·
View notes
Hola amores!!! I wrote a little ranwan story✨
[ 8k • rated T • Creator Chose Not To Use Archive Warnings • Status: complete • Relationships: Chu Wanning/Mo Ran | Mo Weiyu ]
⊹
Tags: AU Modern setting, College/University, Fluff, Professor Chu Wanning, Student Mo Ran | Mo Weiyu, Chu Wanning is the saint patron of engineers, robotics, slow burn, Danmei in STEM, Chu Wanning’s canonical enmity with Xuanji Elder, not technical details.
Hope you can check it out. And I really hope you enjoy it 💛
Read it in English // Read it in Spanish
⊹
💌Special thanks to @sophie-beaniee, the artist who made this incredible model of the little robot. THANK YOU SO SO MUCH!! 💌
17 notes
·
View notes
TMNT todo verso: Leonardo-Sensei.
Los versos animados de las tortugas están en una sola dimension, todos trabajando en conjunto para vencer al malo en turno.
Después de una batalla los Splinters decidieron reunirse en privado para compartir sus conocimientos e intentar saber contra que están lidiando y como vencerlo, solo hay un detalle, el universo 12 ya no tiene un Splinter y Leonardo es ahora el sensei de sus hermanos y amigos.
Pero la tortuga no presto más atención cuando las ratas informaron de esta reunión, decidiendo ayudar a sus hermanos y sus otras versiones a tratar sus heridas, pero el Splinter del universo ´03 detuvo sus pasos en la entrada del dojo y habló:
-Leonardo-san, me parece que esta reunion también te concierne, tus conocimientos nos serian de mucha utilidad-
Todos los Leonardo´s , y las demás tortugas, voltearon al escuchar la voz, pero al seguir la mirada de la rata gris se dieron cuenta que se dirigía al Leonardo 12, él cual, al verse bajo tanta atención, se puso muy nervioso. ¿Que podría aportar él que fuera de utilidad?, solo es sensei por ser el mayor y hace apenas un año que se "gano" ese titulo. Si se compara con el grupo de ratas él no es mas que un niño tonto que finge madures.
Pero la rata lo sigue esperando tranquilamente en la entrada del dojo, e incluso el Splinter del universo ´07 se a unido a él asintiendo con la cabeza.
-Ve Leo, todo estará bien- escuchó susurrar a Mickey, su Mickey, girando su mirada a sus hermanos, los tres le brindaban miradas de apoyo y orgullo. Eso lo tranquilizo, solo un poco, el miedo y nerviosismo seguían ahí.
Tomo un suspiro para calmarse y camino hacia el dojo, sus pies se sentían de gelatina y sus corazón retumbaba en su pecho, sus manos sudaban horriblemente y una pequeña oleada de nauseas lo ataco cuando entro por completo al dojo y las puertas se cerraron detrás de el y los Splinters. Pero él es el líder, no corrección, es el sensei de su pequeño clan, controló su ansiedad e intentó ser lo más serio y sabio posible frente a todas estas variaciones de Splinter.
Mostraría la educación que Hamato Yoshi le inculco, haría sentir orgulloso a su padre.
Lo que no sabe, es que sin importar el universo, Splinter siempre estaría orgulloso de él.
*
*
*
Estaba viendo algunos de los episodios de la temporada 5 de tmnt del 2012 y recordé que Leo se convierte en sensei de sus hermanos, así que lo imagine muy nervioso y tímido si tuviera que actuar como un maestro frente algún Splinter.
2 notes
·
View notes
Ya se que fue hace mucho y perdón por no verlo en su tiempo pero- kqjdjdbfbf
Gracias @ezeblazeworld por los coranzoncitos!!! 😔✨💖💕✨💕💕✨💕💖
13 notes
·
View notes
In Tokyo Revengers chapter 5, when Mikey invites Takemichi to join his journey and says "I like you, Hanagaki Takemichi", what Japanese word does he use? I have that doubt, because the phrase in English can be interpreted in various ways. Thanks in advance for your reply.
Oh, I see what you mean!! Cause the english "I like you" has a wide range of meaning, yeah.
The original goes like this:
The expression Mikey uses is 気に入った, which means to like, to be fond of, to be pleased with, or take a liking to something. Because of the courage and mettle Takemichi displayed, Mikey has decided he likes the dude.
"I've taken a liking to you, Hanagaki Takemichi." or "I like you, Hanagaki Takemichi." are indeed good translations for that! The words are exactly what they seem, simple and straightforward.
19 notes
·
View notes
*patea la puerta* yo también quiero navidad aunque pasó. pongo a minju debajo de un muérdago (no le va a pelear la visitaron los fantasmas de las navidades pasadas)
yo roleo navidades todo el año si quieres, bb :* dame un starter aber(?)
2 notes
·
View notes