Tumgik
#maghreb
fag4arabs · 11 hours
Text
Tumblr media
Look at this perfect body, fag! This shows your place in the hierarchy. This King is at the top and you are way down, below any other men. You are not even a man. Worship this King! Bow your head and crawl over. Make sure you don’t make eye contact, you filthy whore! Begin to smell his bulge, his balls. Take his Mighty Arab Cock out and drain His balls. Do it you stupid cumslut!
92 notes · View notes
haveyoueatenthis · 6 months
Text
Tumblr media
483 notes · View notes
thattunisiandude · 9 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Portraits of Tunisian Jewish women (postcards ) - 1880's
452 notes · View notes
safije · 6 months
Text
Tumblr media
Moroccan Henna
211 notes · View notes
avellino · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
anthony bourdain: parts unknown episode 6 - libya
2K notes · View notes
mydearalgeria · 10 months
Photo
Tumblr media
Two members of the liberation army study by kerosene light in their tent, the plans for the following day's operations.
Kryn Taconis.
157 notes · View notes
burgerlabs · 9 months
Text
"im coming over you better not be partaking in some cultural pride by making blinkies in ms paint"
my devious ass:
Tumblr media
128 notes · View notes
occvltswim · 19 days
Text
Tumblr media
‘Femme du Makhzen, Meknes (1934)’ — Jean Besancenot (French, 1902-1992)
31 notes · View notes
ohhnorr · 8 months
Text
Tumblr media
Atay with family 🩵
Buy the piece:
139 notes · View notes
gothhabiba · 10 months
Text
During the early stages of Arabic script, the shapes used for letters Feh and Qaf were often indistinguishable. Eventually, the two letters were rendered distinct through the use of dot marks. Also, in separate and final form, the Qaf tended to possess a deeper bowl than the Feh. These two visual features have remained in place to this day and continue to distinguish between Feh and Qaf. In most of the Arab realm, the Feh carried one dot above, while the Qaf carried two: ف ق
In Morocco, on the other hand, both letters carried a single dot. The Feh carried it below, while the Qaf carried it above: ڧ ڢ . This convention came to be the norm for the Moroccan (Maghribi) style of writing. The letter Feh in Morocco usually looked like ڢ in contrast to ف used elsewhere. The difference between these two glyphs is comparable to the difference between a [double-story lower-case 'a'] and ɑ [single-story lower-case 'a'] in the Roman alphabet.
In the following graphic showing traditional text written in Moroccan style, the Fehs are marked by green rectangles, while the Qafs are enclosed in orange rectangles.
Tumblr media
[ID: hand-written Arabic text in Maghrebi style with feh (with one dot below the rasm, or central letterform) and qaf (with one dot above) marked by rectangles as described. end ID]
In a more modern context, the following image shows a handpainted traffic sign advising drivers to stop at a checkpoint. The Arabic word for stop ( قف ) consists of two letters, Qaf followed by Feh. As in the previous image, the two letters (at the top of the sign) are marked by orange and green rectangles.
Tumblr media
[ID: round sign reading فڢ halte / الدرك الملكي gendarmerie royale. end ID]
The hand-painted sign makes use of the Moroccan convention of the dot above for the Qaf and the dot below for the Feh. In contrast, a more recent typeset sign uses the standard Arabic convention of two dots above the Qaf and one for the Feh.
Tumblr media
[ID: an octagonal stop sign reading قف / stop. end ID]
[...] The following image is particularly interesting because it presents a medley of signs from different periods and distinct styles. Both larger signs display the street (French rue) names in Arabic and French. Best translated as alley, the Arabic word ( زنقة ) happens to include a Qaf—highlighted in turquoise. In the sign on the right, the Qaf is carrying two dots, while the one on the left carries one: two visual conventions, side by side, for the same letter. The stylistic choices depicted by the more recent signage in Morocco demonstrate that it is aligning itself—at least, in the public sphere—with pan-Arabic orthographic practice. [...]
Tumblr media
[ID: a group of signs on a wall giving street names. the blue sign on the left reads, in white text, "rue Colbert / زنڧة كولبير". a group of three white signs with blue text is on the right; the one at the bottom reads "زنقة الشاوية / rue chaouia". end ID]
Kamal Mansour, "On the Arabic Letters Feh & Qaf." Unicode document L2/21-051.
61 notes · View notes
cherifaouachani · 5 months
Text
Tumblr media
23 notes · View notes
fag4arabs · 8 days
Text
Tumblr media
You are nothing, fag! A nobody. A worthless fucking whore! Just here to serve my Arab Cock. Whenever and where ever I need a hole to unload in. That is what you are for me. Just a loser hole for my strong seed. You are pathetic. The lowest in the hierarchy. Your purpose in life is to pleasure men like me. Worship your Arab King! Now!
210 notes · View notes
haveyoueatenthis · 5 months
Text
Tumblr media
76 notes · View notes
thattunisiandude · 8 months
Text
Tumblr media
Two boys selling dates (fruit) - Tunis . 1930
209 notes · View notes
nnnorthaaafrican · 1 year
Text
Tumblr media
Gillo Pontecorvo directing actors Brahim Hadjadj [Left] and Mohamed Ben Kassen [Right] in the Casbah of Algiers - 1966.
86 notes · View notes
mydearalgeria · 10 months
Photo
Tumblr media
ALGERIA. Algiers. 2 July 1962. Independence. Children of Bad-el-Oued area celebrating independence with fake weapons.
121 notes · View notes