Tumgik
#lumiere charmant
raeynbowboi · 5 years
Text
Dating Disney: Beauty and the Beast
Tumblr media
Beauty and the Beast features my favorite love story and my favorite Disney Princess, so it holds a very special spot in my heart. So, it’s worth looking into the film to decide when the Movie is supposed to be set.
Tumblr media
During the opening musical number “Belle”, Belle is telling the Baker about the book she’s been reading. She’s clearly describing Jack and the Beanstalk, the earliest version being the tale of “Jack Spriggins and the Enchanted Bean” in 1734. But she also deliberately mentions an ogre, not a giant. Near as I could find, the only version with an ogre was written by Joseph Jacobs in 1890, making Belle nearly contemporary to modernity. Belle’s excitement over the book is likely a sign that this is a new story.
Tumblr media
During the same musical number, we see a sign depicting a tobacco pipe, but unlike with the Calabash pipe from the Little Mermaid movie. I could place it to possibly be a Billiard type, but the exact era of creation escapes me. However, tobacco pipes have been around as long as Tobacco has been introduced to European trade, starting in the 16th century.
Tumblr media
The history of colored printing goes as far back as the 16th century, and there are illustrations from the early 1700s with an impressive variety of color that help establish a stronger time period. The book also shows the words Le Prince Charmant or Prince Charming. Prince Charming started being used in 1697 in Charles Perrault’s version of Sleeping Beauty, although there, Prince Charming was not a name. Rather, Perrault stated that the Prince was charmed by her words. The first story to use Prince Charming as a name is the Tale of Pretty Goldilocks. It was written at some point in the 17th Century by Madame d’Aulnoy, but in her version the hero was named Avenant. It wasn’t until 1889 when Andrew Lang retold the story that Avenant was dubbed as Charming. One year later in 1890, Oscar Wilde used the term “Prince Charming” sarcastically in his novel “The Picture of Dorian Gray”, meaning that the term had gotten its more modern meaning by this point in time.
Tumblr media
Gaston’s musket is a Blunderbuss, which was invented in the early 1600′s and remained popular through the 18th century before falling out of fashion in the middle of the 19th century. However, considering Belle states that this is a backwards town and Gaston is an old-fashioned, Primeval man, it’s possible he’s using a largely outdated weapon.
Tumblr media
While there are no street lamps in the city, we can see in the background lanterns on the sides of buildings, which might allude to the movie taking place before the invention of gas lamps. However, gas lamps were invented in 1809, and if the version of Jack and the Beanstalk is from 1890, then by all accounts the town should have gas lamps. What this amounting evidence is leading me to believe is that the film is directly following the plot of the original fairy tale.
Tumblr media
In the story, Beauty’s father is a merchant who loses his fortune due to a storm destroying his cargo. They’re forced to live on a farm until the merchant stumbles upon the Beast’s castle and kick starts the plot. In the opening song, Belle says “every morning’s just the same, since the morning that we came, to this poor, provincial town.” This could mean that she grew up in a much more modern, urban, and progressive town. Possibly even Paris. But that after Maurice suffered severe financial trouble, he was forced to move them to the small, backwards town that was practically living an entire century behind the rest of France, which is why she’s so bored and unimpressed by the little town. It helps explain why she’s so eager to want to get out of this town and see the world. She wants to be part of the modern world again.
Tumblr media
Interestingly, I can support this theory with background information. According to some of my research, Belle’s village was based on the little town of Riquewihr, France, which still looks like it did in the 16th century to this day. So the idea that Belle’s little village lacks so many modern elements could be a nod to the architecture of this sleepy French village that has remained largely untouched by the march of time. Hence why it looks more like something out of the 1700s despite the many elements from the 1800s being present.
Tumblr media
During the song “Be Our Guest”, Lumiere dances with a match stick. Match sticks were invented in 1805. Assuming the film still takes place in the 1890s, this would be concurrent with the other evidence we’ve seen thus far. Later in the same song, the silverware makes an Eiffel tower, which was constructed in 1889. Since Jack and the Beanstalk was written after that, it still fits within the suspected time frame.
Tumblr media
During the climax of the battle, Cogsworth is wearing military garments reflective of Napoleonic styles. Napoleon was coronated in 1804 until 1814, had a brief return to power in 1815, and eventually died in 1821. So this is also congruent to the established time period.
Tumblr media
In the Youtube Video “Fashion Expert Fact Checks Belle from Beauty and the Beast’s Costumes” by Glamour, April Calahan, a Fashion Historian from the Fashion Institute of Technology directly noted that Belle’s yellow gown lacks the shape of a proper 18th century dress, and more closely resembles the shape of 19th century dresses, fitting into the evidence that’s been mounting in support of a late 19th century setting.
Tumblr media
As a part of his primary costume, Lefou wears a waistcoat and tailcoats, which came into vogue in the 1800s, namely from the 1840s through the 1850s.
Tumblr media
But if the film is set in the 1800s, how can the Beast still be a prince after the French Revolution? Well something worth noting is that when he finds out that Belle isn’t coming to dinner, the Beast storms through the halls to her room as Cogsworth calls after him as “Your Eminence” and “Your Grace”. The address of “Your Eminence” is reserved for Cardinals of the Roman Catholic Church, and is an ecclesiastical style of address. “Your Grace” is noticeably an English style of address, but it’s being used by Cogsworth who is British, so I can chalk that up to just part of his culture. Although it was used for British monarchs, it fell out of use during the reign of King Henry VIII (1509-1547) and after that, the use of “Your Grace” became used to address archbishops and non-royal Dukes and Duchesses. Now clearly the Beast is not a cardinal or a bishop, especially if he is looking for the love of a woman to make him human, since it’s forbidden for Catholic priests to marry. So clearly that is not what is meant here. But the other answer actually does hold a bit of weight. Beast’s father was in fact, a Duke. So how is the Beast a prince? He’s not. Not entirely. See, there’s more than one kind of Prince in French nobility. There’s a Prince du Sang, or a Prince by Blood. Effectively, the Crown Prince, the sons of ruling monarchs. But the title is also given to lords in charge of a Principality, one of the smallest territorial sizes. The Beast’s principality probably only extends to having power over the little unnamed village. And with it being after the revolution, Beast might not even have the proper use of his title anymore. He’s effectively a rich kid in a fancy house with no real authority or power. He’s just old money from a by-gone era of human history. But if Beast’s address of “Your Grace” is accurate, that would mean that he’s a non-royal Duke, meaning he would not likely have been executed during the Revolution, as his family would have essentially been governors or senators than actual monarchs. They just had jurisdiction over a small piece of the Kingdom of France and reported back to and obeyed the orders of their King. Thus, he would not have been important enough to be killed or chased out of power by the townsfolk.
CONCLUSION
Tumblr media
The movie is set between the late autumn and early-to-mid winter of 1890. Although the snow is gone when Belle returns to the village, the trees are still bare, signaling that it may just be unseasonably warm, though it could be the very early spring of 1891 between the receding of the snow and the blossoming of new spring foliage. Between the books, clothing, and references made, my conclusion is that Belle is a very modern girl living in a backwards little town stuck in the past, thus why a village in 1890 looks so completely lacking in modern technology despite the era. The Prince is nothing more than a fancy title as the son of a Duke, and he likely has very little if any actual government authority. Essentially, Belle married into wealth, not power, and will never be a proper queen, and I’m not sure if the wife of a lord ruling a principality is a princess or not, but I suspect the answer is no. Making Belle, like Mulan, a Disney Princess who did not marry royalty, was not born royalty, and thus, cannot be called a Disney Princess. She’s definitely a noblewoman, but she’s not royal by any means.
SETTING: Riquewihr, France
KINGDOM: The French Republic (France)
YEAR: Autumn, 1890 - Spring, 1891
PERIOD: The Third Republic (1870-1940)
LANGUAGE: French
65K notes · View notes
twstrsaheadcanons · 3 years
Text
My OCs’ Etymology
This list will break down the etymology and origin of the names of my twst ocs. This may be updated with new ocs so this will be tagged “names” for you to find.
Frederich Brunnen (Snow White’s Prince):
Some documents in the Disney archives call the prince “Frederick”, although it’s usually accepted that the prince’s name is Florian.
“Brunnen” is German for fountain, referencing the wishing well where Snow White and the prince first meet.
Charmant Fête (Prince Charming):
“Charmant” is French for Charming.
“Fête” is French for party or festival, referencing the ball where Cinderella and the prince meet.
Verre/Ash Trein (Cinderella):
“Verre” is French for glass.
In the original story, Cinderella is given her name because she sleeps by the fireplace and gets cinders and ashes on her face.
Faith Fairwife (Fairy Godmother):
The Fairy Godmother says to Cinderella, “If you'd lost all your hope, I couldn't be here.” This suggests that the Fairy Godmother is the physical manifestation of Cinderella’s hope.
Jour Rosamund (Aurora):
In the original Sleeping Beauty by Charles Perrault, Sleeping Beauty has two children with the prince, who are named Aurora (Dawn) and Jour (Day).
In some translations of Grimm’s Sleeping Beauty, the princess is named Rosamund.
Florimund Désiré (Prince Phillip):
In the Sleeping Beauty ballet by Tchaikovsky, where the Disney version takes all its music from, the prince is named Désiré, but is also sometimes named Florimund.
Edward Colins (Prince Eric):
It is theorized by historians that Hans Christian Andersen, the author of The Little Mermaid, based the story on his unrequited love for a man named Edvard Collin.
Rielle Sidon (Ariel):
Sidon is short for Poseidon, Greek god of the sea.
Horatio Crustacea (Sebastian):
In the Octavinelle chapter, there is mention of a commemoration picture of a court musician named Horatio in the Museum.
Crabs belong to the aquatic group Crustacea.
Breaker Guppy (Flounder):
Originally, Ariel was supposed to have a pet dolphin named Breaker, who was eventually replaced by Flounder.
Ariel mockingly calls Flounder a “guppy”.
Bête Villeneuve (Beast):
Bête is French for beast.
Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve was the original author of Beauty and the Beast.
Beau Belmont (Belle):
Both “Belle” and “Beau” are French words for beauty.
Jeanne-Marie Leprince de Beaumont is the author of the second and more famous version of Beauty and the Beast, although I changed Beaumont to Belmont because Beau Beaumont sounds repetitive and Belmont has “Belle” in it.
Jean Candélabre (Lumiere):
Jean Cocteau was the director of the 1946 film Beauty and the Beast, which was one of the inspirations for the Disney version.
Candélabre is French for Candelabra.
Domo Cocteau (Cogsworth):
Cogsworth is the majordomo of the Beast’s castle.
Jean Cocteau was the director of the 1946 film Beauty and the Beast, which was one of the inspirations for the Disney version.
Badr Al-Asim (Jasmine):
Badroulbadour is the original name of the princess from Aladdin.
Mustaph Shahrzad (Aladdin):
In the original story, Aladdin’s father is a tailor named Mustapha.
Aladdin is part of the collection 1001 Nights, which is narrated by the queen Scheherazade, sometimes spelled Shahrzad.
Jinn Djinn “JinJin” (Genie):
The Arabic word for genie is “Jinn”, sometimes romanized as Djinn.
Chase Emeralda (Tiana):
Tiana was inspired by the famous chef Leah Chase.
The Princess and the Frog is partially inspired by the book The Frog Princess, where the princess is named Emeralda.
Heinrich Eisen (Naveen):
The story of the Frog Prince is also sometimes called “Iron Henry”.
Eisen is German for iron.
Maddy Pouffe (Lottie):
Maddy doesn’t actually mean anything, Lottie just kinda looks like a “Maddy”
Pouffe is derived from “poof” and “La Bouff”, Lottie’s surname.
Mei (RSA MC):
Mei alludes to the word “me” just like Yuu alludes to the word “you”.
Perralt (RSA Grim)
Grim alludes to the fairytale authors The Brothers Grimm, and Perralt alludes to another fairytale author called Charles Perrault.
Rampion Bellflower (Rapunzel):
Rapunzel is actually the name of a plant, whose other name is rampion bellflower.
Hua Ming (Mulan):
In the original story, Mulan’s surname is “Hua”.
Ming starts with an M and rhymes with Ping, Mulan’s male disguise.
Po Waialiki (Moana):
In old drafts of Moana, Te Ka’s name was “Te Po”.
In old drafts, Moana’s last name was Waialiki.
Magnus O’Whisp (Merida):
Magnus alludes to Merida’s horse, Angus, and starts with an M.
O’Whisp alludes to the Will O’ the Wisps from Brave.
Kai Snow (Elsa):
Elsa is based on the character Kai from The Snow Queen, who is taken away by the Snow Queen and whom Gerda has to save.
Gerda Snow (Anna):
Gerda is the protagonist of The Snow Queen and goes on a journey to save her best friend Kai from the clutches of the Snow Queen.
Robber Reyne (Kristoff):
Kristoff is based of the Robber Girl from The Snow Queen.
“Reyne” alludes to “rein”.
Roi Heart (King of Hearts):
Roi is French for king.
Kore Despoina (Persephone):
Sometimes Persephone is named “Kore” meaning “maiden”.
Another alternate name of Persephone is “Despoina” meaning “the mistress”. Also, in an ancient Arcadian cult dedicated to Demeter and Persephone, they were collectively referred to as the Despoinai, the mistresses.
Ceres Despoina (Demeter):
Persephone’s mother was Demeter, whose Roman name was Ceres.
In an ancient Arcadian cult dedicated to Demeter and Persephone, they were collectively referred to as the Desponai, the mistresses.
Saturn Shroud (Kronos):
In Greek mythology, Hades’ father was Kronos, king of the titans, whose Roman name was Saturn.
Opal Shroud (Rhea):
In Greek mythology, Hades’ mother was Rhea, queen of the titans, whose Roman name was Ops.
Carabosse Draconia (Malleus’ grandmother):
In Tchaikovsky’s Sleeping Beauty, the evil fairy is named Carabosse.
Snowdrop Rosehearts (White Queen/Riddle’s dad):
Alice has a cat named Snowdrop.
31 notes · View notes
lumiereswig · 6 years
Note
what if someone confused the servants with the royals, cuz they dress better than adam and belle?
OMGOMGOMGOMOGMOGMGOMOGMGOMGG
some Visiting Noble™ comes along by the palace for tea and crumpets. He’s a little confused because he forgot?? this existed?? for like ten years???? but he’s going to do his best and Pretend He Knows What’s Going On
the front door is opened by a rag-tag little guttersnipe with flyaway brown hair and machine-grease stains on her apron. “can i help you?”
he pushes right past her and proceeds along to the visiting salon. the little village wench wipes her hands across her rose-embroidered bodice, shrugs her shoulders, and clomps off in little brown boots to go do some more inventing.
the visiting salon is almost empty except for one man dressed in a tatty blue dressing gown. He’s flipping through a book and doesn’t notice the Very Important Visiting Noble™
the Very Important Visiting Noble™ barely notices him, either, because something large and gold and smiling just exploded out of an alcove to shake his hands and hug him and welcome him!! W E L COME him!!! to the palace
ah! thinks the Visiting Noble of Very Importantness™. found the master!
‘WELCOME MONSIEUR! HOW ARE YOU THIS FINE DAY?! PLEASE SIT DOWN ! OH DO LET ME FETCH YOU A CUP OF SOME HOT WINE !!’
‘oh, i’ll go get it, don’t trouble yourself,’ says the small tatty blue man in the corner
the Noble of Important Varying Visitness™ waves off this tiny servant who must be the maître d’ and returns his attention to the fine gold-bedecked specimen standing before him. “Pardonez-moi de ne pas vous avoir visité plus tôt. J'ai été différé, ce qui signifie que j'ai été empêché de rencontrer votre chère femme.”
The royal prince beams with the sunshine of twenty royal courts. “You are too kind monsieur! It is rare for people to ask after ma chérie—truly strange, as she is the most beautiful woman in the kingdom!”
I did hear she was something of a beauty, thinks the Very Visiting Imported Noble™. And oh Christ! She is!
The Princess, who has feathers in her hair and dancing brown eyes, curtsies and welcomes him very sweetly. She inquires after his health.
Truly of aristocratic blood, thinks the Visiting Import of Noble Variety™ with approval. I’d heard she was from the countryside, but she has all the manners of a Parisian countess.
“Et avez-vous de la famille, Votre Altesse?” She pretends light confusion in answer to his question, but he rights the problem himself: “Ah! Je présume qu'il doit être ton père. Charmante!”
The man who has just entered has a soft, white halo of a wig, and the fine long hands of the noble blood, and a coat bedecked with fine white embroidery. Next to him, deep in discussion, there’s a scrappy older man with paint on his coat: the court jester, or something; possibly even the trash man, with the state of his clothing.
The Princess still seems a tad distressed, but he knows this is merely what the womanly fashions dictate at the moment. The Nobility of Varied Importance™ runs to shake the hands of this fine gentleman, and push off the odd paint man. “Quel plaisir de vous rencontrer et votre charmante fille. La vraie royauté ne peut pas cacher sa forme, non?”
“Ah! Monsieur! You mistake the Maestro for—” begins the golden prince, but everyone is momentarily diverted by the shabby blue-clad man bringing in the tea things.
“Anybody else want anything else?” asks this weird servant, so casually that Le Compte de Visite Très-Magnanime™ is thoroughly offended. But the Prince—showing true nobility—waves off this grave matter as if it comes from a friend, not a peasant.
“I could get you some chocolate hob-nobs,” suggests the servant. The Noblesse Oblige™ is shocked, absolutely shocked. He turns a vivid shade of red.
“Oh, I love chocolate hob-nobs!” says the golden Prince, lighting candelabras with his fingertips and setting them around the tea table.
“And while I’m at it, I’ll get you a couple other absolutely fabulous royals,” says the servant. “I’m sure Duke Chapeau is available. And if the jam-seller’s about—I mean, the Queen of Jamaica—should I get her as well?”
The Visiting Importance of No Verisimilitude™ sucks his teeth as this depraved specimen of the lower class shunts off to the hall, where he can be seen giggling with the gadabout scullery maid from earlier. Her hair has come quite undone, and her skirt is hitched up to show her bloomers. Disgraceful.
“Aren’t we ever going to tell him?” hisses Belle.
“Why not? Lumiere gets to entertain him for an hour, and we get the whole afternoon to scrub about in that blackberry bush I told you about.” Adam grins down at her. “Motion to get blackberry stains all over our faces?”
“Carried and seconded, Your Royal Majesty.” She curtsies, and trips, and grabs his hands.
The royalty scamper out the back door, and Lumiere toasts his guest with fire and wine.
502 notes · View notes
swynlake-rp · 2 years
Photo
Tumblr media
“Don't you see? She's the one. The girl we have been waiting for. She has come to break the spell.“
FULL NAME: Lumière Charmant BASED ON: Lumiere (Beauty and the Beast) FACE CLAIM: Up-To-Player PRONOUNS: Up-To-Player B:IRTHDAY Up-To-Player SEXUALITY: Up-To-Player CURRENT STATUS: Open
Character Information
Has always been a playboy with…wandering hands
He cheated on his partner and they found out
And so his partner cursed Lumiere
Now whenever Lumiere gets, er, turned on, his hands light on fire
Has come to Swynlake hoping to get the curse removed
✓  Charming, friendly, entertaining
✖   Facetious, brazen, flippant
Character Suggestions
None
Current Relationships
None
Possible Relationships
click here!
Magical Abilities
Cursed – spontaneous fire on hands and arms
0 notes
laurent-bigot · 6 years
Text
Ce n’est pas le moindre des paradoxes de l’Occupation à de nombreux jeunes acteurs de se révéler au public. La plupart rapidement au vedettariat au cours des années 50, mais si on excepte quelques chefs-d’œuvre fulgurants, Ils seront souvent mal employés.
Danielle Darrieux
Bernard Blier
Pierre Brasseur
Suzy Delair
Jean Marais
Danièle Delorme
Pierre Fresnay
François Perrier
Daniel Gélin
Dany Bobin
Micheline Presle
Martine Carol
Simone Signoret
PIERRE FRESNAY, en 1945, fut victime de la campagne déclenchée contre Le Corbeau, où il avait trouvé son meilleur rôle, avec celui du capitaine de Boieldieu de La Grande Illusion. Il était alors au sommet de sa gloire, un des tout premiers acteurs français, après une première carrière, qui comprenait entre autres le Marius (1931) de Korda et sa suite, La Dame aux camélias (1934) d’Abel Gance, Adrienne Lecouvreur (1938) de L’Herbier et L’Assassin habite au 21 (1942) de Clouzot. Après quelques mois d’interdiction succédant à quelques semaines de séjour à Fresnes, il effectuait sa rentrée dans Fille du diable (1945) de Decoin et retrouvait rapidement sa place au premier rang des vedettes françaises. De nouveaux triomphes personnels l’attendaient, dans des films parfois inégaux. Parmi ceux-ci, on doit rappeler sa mémorable composition de saint Vincent-de-Paul, dans le Monsieur Vincent (1947) de Maurice Cloche écrit par Jean Anouilh ou son savoureux Offenbach de La Valse de Paris (1949) de Marcel Achard. Son meilleur rôle de cette seconde période fut sans doute celui de Dieu a besoin des hommes (1950) de Delannoy. Après cela, le niveau des films dans lequel il parut commença à baisser. On peut encore retenir le curieux Défroqué (1953) de Léo Joannon et le vieux marquis des Aristocrates (1954) de Denys de la PatelIière. Fresnay, qui avait débuté à la Comédie-Française et continué de jouer au Boulevard, retourna au théâtre. II fit d’admirables créations, surtout Le Neveu de Rameau de Diderot et Mon Faust de Valéry, dont la télévision a gardé le souvenir. Il mourut en 1975, à Paris (où il était né en 1897).
MONSIEUR VINCENT de Maurice Cloche (1947) avec Pierre Fresnay, Aimé Clariond, Jean Debucourt
MARIUS réalisé par Alexander Korda (1931), écrit par Marcel Pagnol d’après sa pièce éponyme, représentée pour la première fois en décembre 1927 sur la scène du Théâtre de Paris, Marius est le premier volet de la trilogie marseillaise de Pagnol. Avec Raimu, Pierre Fresnay, Orane Demazis
LE CORBEAU – Henri Georges Clouzot (1943) – Pierre Fresnay
DANIELLE DARRIEUX (née à Bordeaux en 1917) avait été une des grandes vedettes d’avant-guerre et de l’Occupation grâce à des films comme Mayerling (1936) de Litvak où elle incarnait une inoubliable Marie Vetsera, ou à ceux qu’elle interpréta sous la direction de son mari Henri Decoin, Retour à l’aube (1938), Battements de cœur (1939) et Premier Rendez-vous (1941). Elle avait excellé dans des rôles de jeunes filles modernes, enjouées et mutines, mais qui finissaient toujours par tomber dans les bras du beau jeune premier. Dotée d’une voix agréable, elle susurrait souvent de jolies mélodies, un peu sirupeuses comme le voulait le goût de l’époque et généralement promises à un grand succès, comme la célèbre “chamade” de Battements de cœur. Après trois ans d’interruption, Danielle Darrieux revint à l’écran en 1945, pour une seconde carrière encore plus brillante que la première. Épanouie, mûrie, ayant pris de l’autorité, c’est alors qu’elle interpréta quelques-uns de ses plus beaux rôles, comme la reine de Ruy Blas (1947) dans le film de Cocteau et Pierre Billon ou la fantasque Amélie de Feydeau, dans Occupe-toi d’Amélie (1949) d’Autant-Lara. Mais c’est surtout grâce à Ophuls qu’elle put se surpasser, dans La Ronde (1950), Le Plaisir (sketch de La Maison Tellier d’après Maupassant, 1951) et surtout l’exquise Madame de (1953) d’après Louise de Vilmorin, où elle était une épouse frivole qui finissait par mourir d’amour. Elle fut également remarquable dans La Vérité sur Bébé Donge (1951) où elle retrouvait Decoin, dont elle avait divorcé dix ans plus tôt et dans Le Bon Dieu sans confession (1953) d’Autant-Lara. Elle est décédée en octobre 2017.
OCCUPE-TOI d’AMELIE de Claude Autant-Lara (1949), adapté de la pièce éponyme de Georges Feydeau avec Danielle Darrieux, Jean Desailly, Julien Carette
MADAME DE… de Max Ophuls (1953), adapté du roman éponyme de Louise de Vilmorin paru en 1951 avec Danielle Darrieux, Charles Boyer, Vittorio De Sica, Jean Debucou
RETOUR A L’AUBE – Henri Decoin (1938) – Danielle Darrieux, Pierre Dux, Jacques Dumesnil, Pierre Mingand
PIERRE BRASSEUR (1905-1972) tourna beaucoup et aussi de temps en temps n’importe quoi avant de parvenir à imposer son talent exceptionnel. Réserve faite de la gifle mémorable du Quai des brumes (1938) de Carné, ce n’est qu’avec les années 40 qu’il commença à trouver l’occasion de s’employer. Ce fut surtout grâce à Jacques Prévert qui écrivit pour lui quelques rôles sur mesure, destinés à mettre en valeur un abattage extraordinaire. On en eut un premier aperçu avec le peintre alcoolique de Lumière d’été (1942), le meilleur film de Grémillon, où il éclipsait ses nombreux et remarquables partenaires. Mais c’est l’année suivante qu’il allait rencontrer le rôle de sa vie, avec le fameux Frédérik Lemaître des Enfants du paradis (1943-1945), le chef-d’œuvre de Carné-Prévert. Dans cette évocation d’un “monstre sacré” du romantisme, il fut éblouissant, truculent et gouailleur à la fois, émouvant et sobre quand il le fallait, bref acteur complet et génial. Après cela, il parut presque effacé dans Les Portes de la nuit (1946) de Carné-Prévert, bien qu’il y fût excellent, mais eut l’occasion d’un nouveau grand numéro dans Les Amants de Vérone (1948) de Cayatte-Prévert. Il fut aussi un savoureux Barbe- bleue (1951) pour Christian-Jaque et un héros de Sartre dans Les Mains sales (F, Rivers, 1951), Après un truculent Buridan dans La Tour de Nesle de Gance (1954), et un pittoresque Juju pour René Clair (Porte des Lilas, 1956), il incarna de nombreux rôles jusqu’à sa mort (Les Bonnes causes, Christian-Jaque, 1962), mais plus rien de très marquant. Il fut marié à Odette Joyeux, dont il eut un fils, le comédien Claude Brasseur.
LES BONNES CAUSES est un film franco-italien réalisé par Christian-Jaque et sorti en 1963 avec Pierre Brasseur, Marina Vlady, Bourvil
LUMIERE D’ETE de Grémillon (1943) avec Madeleine Robinson, Paul Bernard, Madeleine Renaud, Pierre Brasseur
LES PORTES DE LA NUIT – Marcel Carné (1946), Pierre Brasseur
SIMONE SIGNORET (née Simone Kaminker en 1921, à Wiesbaden et morte en 1985 à Autheuil-Authouillet (Eure)) fut une des premières jeunes actrices à s’imposer comme vedette au lendemain de la Libération. Figurante et secrétaire du journaliste Jean Luchaire sous l’Occupation elle décrocha quelques petits rôles, avant d’être lancée par les films d’Yves Allégret, son premier mari, Les Démons de l’aube (1945) et surtout Dédée d’Anvers (1947) qui fit d’elle une grande vedette, dans un rôle pourtant assez conventionnel de fille de maison close, emploi qu’elle tint plusieurs fois dans sa carrière. Elle fut également fille “mauvaise femme”, ambitieuse et sans scrupule dans Manèges (1949), film très noir, le dernier qu’elle fit pour Yves Allégret, dont elle divorça peu après. Après deux ou trois films anglo-saxons sans intérêt, et quelques productions françaises très médiocres, on la retrouva dans La Ronde (1950) d ‘Ophuls et surtout dans son plus grand rôle, Casque d’Or (1951), le chef-d’œuvre de Jacques Becker. Faisant un curieux couple avec Serge Reggiani, elle y était belle, simple et émouvante, dans son personnage de fille du peuple, amoureuse et heureuse de vivre. Malheureusement, ni Thérèse Raquin (1953) de Carné, ni Les Diaboliques (1954) de Clouzot, ni La Mort en ce Jardin (1956) de Buñuel n’eurent la même valeur. Avec un film anglais assez moyen de Jack Clayton, Les Chemins de la haute ville (Room at the Top, 1958), Simone Signoret obtint un Oscar. Puis elle vieillit et changea d’emploi, tirant un parti parfois un peu appuyé des changements physiques apportés par le passage des ans. Mariée à Yves Montand, elle le suivit dans ses prises de position politiques. On lui doit un livre de souvenirs : “La nostalgie n’est plus ce qu’elle était.”
THERESE RAQUIN de Marcel Carné (1953) avec Simone Signoret, Raf Vallone, Sylvie, Jacques Duby, Roland Lesaffre
CASQUE D’OR de Jacques Becker (1952), inspiré de l’histoire vraie d’Amélie Élie, surnommée « Casque d’or », avec Simone Signoret, Serge Reggiani, Claude Dauphin
DEDEE D’ANVERS d’Yves Allégret  (1948) avec Bernard Blier, Simone Signoret, Marcello Pagliero, Marcel Dalio
JEAN MARAIS (né en 1913 et décédé en 1998), grande révélation du cinéma de l’Occupation avec L’Éternel Retour (1943), fut pendant plusieurs années le jeune premier idéal du cinéma français. Son nom demeure étroitement lié à celui de Jean Cocteau, et c’est au cinéaste-poète qu’il doit le meilleur de sa carrière. Prince charmant et monstre émouvant dans La Belle et la Bête (1945), “ver de terre amoureux d’une étoile” dans Ruy Blas (1947), anarchiste épris de sa victime dans L’Aigle à deux têtes (1947), enfant gâté des Parents terribles (1948), poète maudit d’Orphée (1949), cette série de rôles incomparables lui valut une popularité comme il y en eut peu dans le cinéma français. Sa voix étrange et sa blondeur irrésistible en firent l’enfant chéri de plusieurs générations de spectatrices. Tout cela achevait d’irriter une critique qui le bouda longtemps et fut longue à lui reconnaître un talent qui pourtant était réel. D’autres cinéastes que Cocteau surent l’utiliser, de Christian-Jaque (Voyage sans espoir, 1943) à Jean Renoir (Elena et les hommes, 1956) en passant par René Clément (Le Château de verre, 1950) et Yves Allégret (Nez-de-cuir, 1951). Jean Marais se reconvertit ensuite avec bonheur dans le film de cape et d’épée, sous la direction d’André Hunnebelle : Le Bossu (1959), Le Capitan (1960), Le Miracle des loups (1961). Son dernier grand rôle fut dans Peau d’âne (1970) de Jacques Demy.
L’AIGLE A DEUX TETES de Jean Cocteau, adapté de sa pièce éponyme (1948) avec Edwige Feuillère, Jean Marais, Silvia Monfort, Jean Debucourt, Jacques Varennes
LE SECRET DE MAYERLING de Jean Delannoy (1949) avec Jean Marais, Dominique Blanchar, Jean Debucourt, Silvia Monfort, Jane Marken
LE SECRET DE MAYERLING est un film français consacré au drame de Mayerling, réalisé par Jean Delannoy et sorti en 1949 avec Jean Marais, Dominique Blanchar, Jean Debucourt, Silvia Monfort, Jane Marken
MARTINE CAROLE, née Maryse Mourer (1920-1967), fut pendant une dizaine d’années la star d’une période un peu creuse du cinéma français. Blonde, éclatante, un rien de vulgarité qu’excusait un côté bonne fille, elle parut dans de nombreux films, souvent médiocres, mais dont elle assurait le succès. Un succès qu’elle poursuivit pendant des années, entre ses débuts (1943) et sa consécration en 1950, par tous les moyens : un faux suicide, des idylles tapageuses, un grand sens de la publicité. En 1950, ce fut enfin Caroline chérie, assez platement réalisé par Richard Pottier, mais l’héroïne du best-seller de Cecil Saint-Laurent, au prénom prédestiné, semblait avoir été inventée pour elle. Son charme blond, appuyé par des dialogues impertinents d’Anouilh, fit merveille. Plus tard, mariée à Christian-Jaque, elle interpréta pour lui une série de films, bâtis à peu près sur le même principe : Lucrèce Borgia (1952), Madame du Barry (1954), Nana (1955). Ce furent ses plus grands succès commerciaux avec un niveau au-dessus, Les Belles de nuit (1952) de René Clair. Il est permis de juger plus intéressante son interprétation dans un film méconnu de Lattuada, La Pensionnaire (La Spiaggia, 1954). Enfin, elle restera toujours dans le souvenir des cinéphiles, grâce à un seul film, mais quel film ! Lola Montès (1955), le chef-d’œuvre sans égal de Max Ophuls, où, brune pour une fois, elle confirmait un vrai talent qui soutenait une photogénie éclatante. Ensuite, ce fut le déclin rapide, les épreuves, les trahisons de la mode, bref une fin de carrière désolante, dénouée par une mort tragique. On peut encore en extraire un dernier film : Austerlitz (1960) d’Abel Gance, où elle incarnait Joséphine de Beauharnais.
LE DESIR ET L’AMOUR  d’Henri Decoin (1951) avec Martine Carol, Antonio Vilar, Françoise Arnoul
CAROLINE CHERIE de Richard Pottier (1951), avec Martine Carol, adapté d’un roman de Cécil Saint-Laurent avec Martine Carol, Jacques Dacqmine, Marie Déa
LOLA MONTES  Max Ophüls (1955) avec Martine Carol, Peter Ustinov, Anton Walbrook
FRANÇOIS PÉRIER (né en 1919 et mort en 2002), grâce à un personnage charmant de jeune premier fantaisiste, connut une très grande popularité dans les années 40. Entrevu dans Hôtel du Nord (1938) puis révélé au théâtre, c’est sous l’Occupation qu’il devint vedette, avec Lettres d’amour (1942), petit chef-d’œuvre méconnu d’Autant-Lara, Le Camion blanc (1942) de Léo Joannon ou Bonsoir mesdames, bonsoir messieurs de Roland Tuai (1943). Il confirma les mêmes qualités d’esprit et d’intelligence dans Un Revenant (1946) de Christian-Jaque, Le Silence est d’or (1947) de René Clair ou dans Souvenirs perdus, de nouveau avec Christian-Jaque (sketch de Jeanson, 1950). Il étendit, avec un égal succès, son registre vers la gravité avec l’excellent film de Jean Faurez, La Vie en rose (1947) et avec Orphée (1949) de Cocteau, où il fut un étonnant Heurtebise. La suite de sa carrière fut plus décevante sauf Les Nuits de Cabiria (Le notti di Cabiria, 1956) de Fellini, et il se consacra surtout au théâtre où il continue de triompher.
ORPHEE est un film français réalisé par Jean Cocteau, sorti en 1950 avec Jean Marais, François Périer, Maria Casarès, Marie Déa
LE CAMION BLANC est un film français réalisé par Léo Joannon, sorti en 1943 avec Jules Berry, Blanchette Brunoy, François Périer
UN REVENANT – Christian-Jaque (1946) – Louis Jouvet, Jean Brochard, Gaby Morlay, Ludmila Tcherina, François Périer
SUZY DELAIR (née le 31 décembre 1916 à Paris) commença à la fois Comme figurante et Comme chanteuse de music-hall, débutant dans des établissements populaires parfois modestes. C’est dans un de ces lieux qu’il affectionnait que Clouzot la découvrit et prit sa carrière en main, en même temps qu’il allait partager sa vie une dizaine d’années environ. Il la fit débuter à la Continental en 1941, dans Le Dernier des six écrit par lui mais réalisé par Georges Lacombe, puis dans L’assassin habite au 21, qu’il réalisa lui-même en 1942. Dans l’un et l’autre, elle incarnait Mila-Malou, la petite amie volcanique de l’inspecteur Wens, joué par Pierre Fresnay. D’emblée, elle imposa ce personnage “d’une incroyable vulgarité”, qui prenait sous la direction de Clouzot un style assez “flamboyant” (Jacques Siclier). Toujours avec Clouzot, elle eut son plus grand rôle, dans Quai des Orfèvres (1947), celui de la chanteuse Jenny Lamour trépidante sur scène, et dans la vie adorant son “biquet” (B. Blier). Un rôle où elle avait mis beaucoup d’elle-même, de ses souvenirs de début et de sa vie avec Clouzot (on se souviendra de son numéro: “Avec son tralala” ). Elle fut aussi Lady Paname (1949) pour Henri Jeanson, dans sa seule mise en scène, un personnage assez voisin du précédent et la partenaire de Laurel et Hardy dans leur dernier film, Atoll K (1951). La même année elle faisait un duo irrésistible avec François Périer, dans le sketch de Jeanson réalisé par Christian-Jaque pour Souvenirs perdus. Dans le registre dramatique, son plus grand rôle fut celui de la fille cynique de Pattes blanches (1948), chef-d’œuvre encore trop ignoré de Grémillon. Par la suite, il faut encore mentionner Gervaise (René Clément, 1955) et Rocco et ses frères (Rocco e i suoi fratelli, Visconti, 1960). Simultanément, Suzy Delair poursuivait une brillante carrière au théâtre, lyrique particulièrement. Mais on doit regretter que le cinéma français n’ait pas su employer davantage ce tempérament dramatique exceptionnel, fait d’une authentique verve populaire.
QUAI DES ORFÈVRES – Henri-Georges Clouzot (1947) – Louis Jouvet, Suzy Delair, Bernard Blier, Simone Renant
PATTES BLANCHES de Jean Grémillon (1949), avec Suzy Delair, Fernand Ledoux, Paul Bernard, Arlette Thomas et Michel Bouquet
LADY PANAMA est un film français réalisé par Henri Jeanson, sorti en 1950 avec Louis Jouvet, Suzy Delair, Jane Marken
MICHELINE PRESLE est née Micheline Chassagne à Paris, en 1922. Elle connut ses premiers succès au début de la guerre et de l’Occupation avec Paradis perdu (1939) de Gance et La Comédie du bonheur (1940) de L’Herbier. Ce furent ensuite deux films du même, Histoire de rire (1941) et La Nuit fantastique (1942), suivis de deux créations importantes qui ne sortirent qu’après la Libération, Félicie Nanteuil (1942) de Marc Allégret et Falbalas (1944) de Jacques Becker. Jeune fille ou jeune femme, parfois hésitant entre les deux, tous ses personnages sont marqués de sa forte personnalité et d’un talent aussi heureux dans le registre comique que dans le dramatique. Ces qualités se confirmèrent dans le fameux Diable au corps (1946), d’Autant-Lara, ou dans L’Amour d’une femme (1953) de Grémillon. Les Américains la remarquèrent et elle fut engagée à Hollywood où elle ne fit pas grand-chose, sauf “le plus mauvais film de Fritz Lang” (Pierre Rissient). Par contre, elle fut excellente dans un fameux film anglais de Losey, L’Enquête de l’inspecteur Morgan (Chance Meeting, 1959). Longtemps fiancée à Louis Jourdan, elle fut aussi mariée avec Bill Marshall, ex-mari de Michèle Morgan.
BOULE DE SUIF de Christian-Jaque (1945) avec Micheline Presle, Louis Salou et Berthe Bovy
LE DIABLE AU CORPS – Claude Autant-Lara (1947) avec Gérard Philipe, Micheline Presle, Denise Grey, Jean Debucourt
LA BELLE DE PARIS (Under My Skin) Jean Negulesco (1950) avec John Garfield et Micheline Presle
BERNARD BLIER (né en 1916 et décédé en 1989) a imposé sa rondeur joviale dans d’innombrables films. Élève de la classe de Louis Jouvet au Conservatoire, il débute au théâtre et décroche quelques petits rôles au cinéma à la veille de la guerre (Hôtel du Nord, Le Jour se lève). Il atteint le vedettariat pendant l’Occupation, dans plusieurs films où il impose une drôle de silhouette de jeune premier maigre (à cause des restrictions) et au front dégarni. On le découvre ainsi dans L’Assassinat du Père Noël (1941) et La Symphonie fantastique (1941) de Christian-Jaque, dans La Nuit fantastique (1941) de L’Herbier, dans Marie Martine (1942) d’Albert Valentin et dans Les Petites du quai aux Fleurs (1943) de Marc Allégret. Après la guerre, sa silhouette s’épaissira progressivement de film en film, ce qui ne l’empêche pas de garder la vedette jusqu’aux abords de la quarantaine, dans des œuvres aussi diverses que Orfèvres (Clouzot, 1947), L’Ecole buissonnière (Le Chanois, 1948), Sans laisser d’adresse (Le Chanois, 1950) ou Le Dossier noir (Cayatte, 1955). L’âge venu, Bernard Blier deviendra un remarquable acteur de composition, dans les registres les plus variés, passant du drame à la comédie avec le même succès, et ses rôles ne se comptent plus. Il excelle dans la méchanceté où son apparente bonhomie lui permet de saisissantes créations. Il a été plusieurs fois dirigé par son fils, le réalisateur Bertrand Blier Buffet froid 1980.
HÔTEL DU NORD – Marcel Carné (1938) – Louis Jouvet, Annabella, Arletty, Jean-Pierre Aumont, Bernard Blier
LE SEPTIEME JURE de Georges Lautner (1962) d’après le roman de Francis Didelot avec Bernard Blier, Danièle Delorme
QUAI DES ORFÈVRES – Henri-Georges Clouzot (1947) – Louis Jouvet, Suzy Delair, Bernard Blier, Simone Renant
DANIÈLE DELORME (Danièle Girard) a débuté à seize ans, dans de petits rôles que lui confiait Marc Allégret dans ses films. Elle se fit remarquer dès Les Petites du quai aux Fleurs, (1943), aux côtés d’un autre débutant Gérard Philipe. Après quelques silhouettes encore épisodiques dans divers films, elle fit ses débuts de grande vedette grâce à Colette, qui la choisit pour incarner Gigi (1949) dans la version de Jacqueline Audry. Encadrée de deux fameux monstres sacrés, Gaby Morlay et Yvonne de Bray, elle était parfaitement à l’aise, et ce fut la gloire immédiate. Son physique et sa voix de ravissante ingénue, un peu acide, firent merveille dans toute une série de films de valeur malheureusement inégale. A part Miquette et sa mère (1949), seule tentative comique de Clouzot, les meilleurs furent encore ceux de la série de J. Audry-Colette : Minne, l’ingénue libertine (1950) et Mitsou (1956), On peut aussi y ajouter Sans laisser d’adresse (Le Chanois, 1950), La Jeune Folle (Y. Allégret, 1952) et Voici le temps des assassins (Duvivier, 1955). D’abord mariée à Daniel Gélin, elle épousa ensuite le réalisateur-producteur comédien Yves Robert, dont elle partage les activités. Productrice avisée, on ne compte plus ses succès. De temps à autre on la retrouve dans un film, toujours étonnamment juvénile, notamment dans les œuvres de son mari (Un Eléphant ça trompe énormément, 1976).
MIQUETTE ET SA MERE d’Henri-Georges Clouzot (1950) – Bourvil et Danièle Delorme
VOICI LE TEMPS DES ASSASSINS de Julien Duvivier (1956) avec Jean Gabin, Danièle Delorme, Gérard Blain, Lucienne Bogaert, Germaine Kerjean
GIGI de Jacqueline Audry (1949), adaptation du roman éponyme de Colette, Gigi avec Danièle Delorme, Gaby Morlay, Jean Tissier, Franck Villard
DANIEL GÉLIN (né en 1921 et décédé en 2002) a mis près de dix ans avant de devenir un des jeunes premiers les plus aimés du public des années 50. Quasi-figurant à la veille de la guerre, il obtient quelques bouts de rôle, souvent minuscules, pendant l’Occupation. On l’entrevoit ainsi dans Premier Rendez-vous (1941) de Decoin ou dans Lucrèce (1942) de Léo Joannon. Après 1945, ses rôles s’étoffent dans des films secondaires comme Martin Roumagnac (1946) de Lacombe ou Le Mannequin assassiné (1947) de Pierre de Hérain. En 1949, Jacques Becker en fait une vedette, en lui confiant le rôle principal de Rendez-vous de juillet, son grand film sur la jeunesse d’après-guerre. Son succès personnel est très grand, et le pose en rival de Gérard Philipe alors en pleine gloire. Leur confrontation dans La Ronde (1950) d’Ophuls, semble même tourner à son avantage. Plusieurs bons films vont achever de consacrer Daniel Gélin qui, dans la vie, forme avec Danièle Delorme le nouveau couple-vedette du cinéma français. Ce sont d’abord deux délicieuses comédies de Jacques Becker, son metteur en scène fétiche : Édouard et Caroline (1950) et Rue de l’Estrapade (1952). Ce sont aussi le grand succès de Delannoy, Dieu a besoin des hommes (1950), le troisième sketch (Le Modèle) du Plaisir d’Ophuls (1951) et Napoléon de Guitry (1954), dans lequel il incarne Bonaparte jeune. Comme réalisateur, Daniel Gélin a dirigé Les Dents longues (1952), avec Danièle Delorme et lui-même en vedettes, film qui n’était pas sans qualités.
RENDEZ-VOUS DE JUILLET Jacques Becker (1949) avec Daniel Gélin, Nicole Courcel, Brigitte Auber, Maurice Ronet
RETOUR DE MANIVELLE de Denys de La Patellière (1957), adapté du roman éponyme de James Hadley Chase avec Michèle Morgan, Daniel Gélin, Bernard Blier, Peter van Eyck
LA RONDE de Max Ophüls (1950), le scénario du film est tiré de La Ronde, une pièce de théâtre de l’écrivain autrichien Arthur Schnitzler avec Jean-Louis Barrault, Danielle Darrieux, Daniel Gélin, Fernand Gravey, Odette Joyeux, Gérard Philipe, Simone Signoret, Simone Simon
DANY ROBIN (née en 1927) commença par décrocher un premier prix du Conservatoire de danse et se produisit à l’Opéra. Puis elle étudia la comédie et décrocha également un premier prix de Conservatoire. Marc Allégret la fit débuter dans un petit rôle de Lunegarde (1944), puis on la remarqua dans Les Portes de la nuit (1946) de Carné et dans une scène du Silence est d’or de Clair (1946). Le public apprécia rapidement son jeu aigu et son physique de blonde ingénue souriante. Elle forma longtemps un couple idéal avec Georges Marchal, beau jeune premier à la mode, et tourna de nombreux films, où malheureusement les chefs-d’œuvre sont rares. De son abondante filmographie, il faut retenir : Les Amoureux sont seuls au monde (Decoin, 1947), La Soif des hommes (S. de Poligny, 1949) en compagnie de Georges Marchal et de la pathétique Andrée Clément, Deux Sous de violettes (1951), un film réalisé par Jean Anouilh, trop oublié des historiens, La Fête à Henriette (Duvivier, 1952), Julietta (1953), jolie réussite de Marc Allégret d’après Louise de Vilmorin, Frou-Frou (Genina, 1954). Dans Napoléon (1954) de Guitry, elle était Désirée Clary, la fiancée abandonnée de Bonaparte. Plus tard elle fut la partenaire de Peter Sellers, dans un film anglais tiré d’une pièce d’Anouilh, Les Femmes du général (The Waltz of the Toreadors, 1962). Elle fut aussi une des rares Françaises à avoir l’honneur d’être dirigée par le grand Hitchcock dans L’Etau (Topaz, 1969).
LA FETE A HENRIETTE de Julien Duvivier (1952) avec Dany Robin, Michel Auclair, Michel Roux, Henri Crémieux, Louis Seigner
LES AMOUREUX SONT SEULS AU MONCE d’ Henri Decoin (1948) avec Louis Jouvet, Dany Robin, Renée Devillers
JULIETTA de  Marc Allégret (1953) avec Jean Marais, Dany Robin, Jeanne Moreau, Denise Grey
A voir également
VISAGES FAMILIERS DU CINÉMA FRANÇAIS (partie 1)
  Ce n'est pas le moindre des paradoxes de l'Occupation à de nombreux jeunes acteurs de se révéler au public. La plupart rapidement au vedettariat au cours des années 50, mais si on excepte quelques chefs-d’œuvre fulgurants, Ils seront souvent mal employés. Ce n'est pas le moindre des paradoxes de l'Occupation à de nombreux jeunes acteurs de se révéler au public.
4 notes · View notes
koumih · 3 years
Quote
elle disait qu'elle tuerai la masculinité toxive mais ou en est elle ?
elle s'est vu brisé par le temps, par des amis qu'elle aimait. Elle s'est doucement recroquevillé sur ses peines et son desespoir, comme des spores qui se sont dispersé dans l'aire de don imagination, de sa tete, de son cerveau, elle l'a vu passé de lumiere a gelé de fruit bon marché. Elle etait princesse et attendait son princesse charmant mais elle est devenu veuve de se prince qui n'est pas venu. Une femme qui vi pour l'autre d'une femme qui est l'autre, confusion de genre ? quand il n'en existe pas? si il y en a des genres, des attitides de maniere de fonctionner, mais je n'ai pas envie de me laisse influencer par eux. Je suis moi une princesse Sadique. Reine du désir, elle constitu une troupe pour destituer les roi"e"s raignant et trancher leur tete. Pourtant elle le sait elle n'a pas besoin de ses sois disant amis pour vivre ou meme pour etre heureuse. elle doit faire de sa vie un joyeux combats. Sur le ring comme dans le plumar, elle est et restera. les rituels l'organisation
0 notes
valeriemenuet · 5 years
Photo
Tumblr media
Création libre sur mesure chez des clients charmants #suspensions #artisanatcontemporain #architectureinterieure #bellemaison #collectibledesign #creationdeluminaires #designinterior #designgallery #designradical #designlovers #designexperimental #glasslamp #glassworks #hanginglamp #ilovemyjob #lighthouse #lighting #lumiere #luminaires #levan #lvan #levoyageanantes #milandesignweek #opalineglass #unique #buttesainteanne https://www.instagram.com/p/B1-sSfri-cg/?igshid=88pgf7krurpc
0 notes
broken-bi-you · 4 years
Text
Le meilleur cote de maison
Tumblr media
Moi vois difficulte unique vedette signe seul copie d'bizarre en tenant ses tableaux, non ? Malgre ma ration ce metier d'fondateur celui n'levant enjambee valide averes schema : egalement effectivement prendre un societe dont non fait que cela ! revenu avec temps alors d'piece contre rempli le cosmos !Cette maison darchitecte peut etre qualifiee pour cela moins dinhabituelle et Ca non uniquement Dans deduction en compagnie de bruit emplacement.un peu moins de 1800 apres Moi'en suis plutot ravie courrier do'etait un veritable uvre d'equipe, elle-meme a commun nous-memes ecouter contre dessiner exactement cette maison de nos reves rempli Dans respectant les normes apres Integraux ceci qui va avec!Neanmoins ut'est ceci chat qui se mord la tige pullman.....les banques nous demandent averes Expertise pour l'interieur cependant nous-memes leur repondons qui a lexclusion de disposer commencer a payer l'architecte nous ne pourrons posseder a legard de schema contre faire certains devis ect ect.Apres sept an de participation Dans autant quiarchitecte associe au sein avec lcagibiDApositif, Antoine PRUNETprend cette Gouvernement a legard de la nouvelle charpente PA fondateur a Toulouse.Cette maison Parmi pret-a-monter fait partie assures nombreux modeles en compagnie de ce constructeur specialise dans ces ossatures taillis. Fugace maison ou bien haut maison familiale, Entiers ces police de pret-a-monter sont disponibles pres lautoconstruction.Suppose que unique lumiere je suis inscrit a l'Rangement vrais constructeur (courrier Icelui faut sa HMON nonobstant cela), je nenni pense marche qui Ego'accepterai en tenant contresigner surs schema lequel Ego n'aurai pas concu.Il nlevant pratiquement plus possible avec faire construire par-dessous ces Formalite a savoir quiauparavant a legard de concretiser votre projet, Celui-la faut :To see correct prices and occupancy nouvelle, please add the number of children in your group and their ages to your search.Une maison d'fondateur objectif souvent un architeture avant guardiste et surs delaveeriaux et equipements a la semence a legard de ceci qui peut se produire.fr Contre en tenant vous donner ce meilleur Faveur possible, cela disposition utilise assures cookies. Dans continuant avec naviguer sur cela disposition, toi declarez permettre a elles utilisation. PersonnaliteaccepteTotal dreception, nous-memes discutons en meme temps que vos convoitise dans ces moindres details. Alors nous toi-meme proposons lExpose dont toi correspond. Toi pouvez subsequemment nous demander Totaux ces arrangement qui toi-meme semblent necessaires.Dans passant en bizarre constructeur toi-meme faites le assortiment d’rare interlocuteur simple. Chez veritable fautif d’orchestre, Celui-ci realise ces demarches et formalites batiment, gere ceci suivi en tenant chantier puis a elle servante execution. Cela constructeur fait appel aux entreprises en tenant ton fleur, cela dont signifie lequel vous n��avez pas cette droit sur la selection surs professionnels intervenant sur ceci chantier.fr Pour avec vous-meme allouer cela meilleur Aide realisable, ca site utilise vrais cookies. Selon continuant avec naviguer sur ceci disposition, toi declarez permettre leur utilisation. Nous-memeaccepteAccueil afropre de Sandra qui souhaite qui toi-meme sentiez identiquement avec toi-meme ensuite dont en reussit! Maison agreable, situee dans bizarre charmante concis nation puis tres belle regionformalitesure.com
1 note · View note
jansegers · 4 years
Text
TP based word list for languages
[...] ali мир le monde жизнь la vie каждый, любой chaque полный plein пустой vide весь tout
anpa низ (чулок) le bas внизу (наречие) en bas внизу (предлог) au bas de спускаться descendre опускать baisser
ante различие la différence другой autre различный divers менять changer
awen остаться rester ждать attendre сохранять conserver постоянный constant постоянно constamment
ijo вещь un objet игрушка le jouet ручка le stylo телевизор la télé компьютер un ordinateur лампа la lampe телефон le téléphone холодильник le réfrigérateur (le frigo, le frigidaire) газовая плита la gazinière подушка un oreiller одеяло la couverture простыня le drap
ike плохой mauvais злой méchant больной malade сложный, трудный complique ломать casser испортить détériorer
ilo нож le couteau резать couper ножницы les ciseaux
insa живот le ventre центр le centre средний moyen
jaki грязный sale мерзкий abject грязь la saleté мусор des balayures ругать gronder
jan личный personnel люди les gens
jelo жёлтый jaune зелёный vert оранжевый orange коричневый brun
jo иметь avoir получать recevoir взять prendre
kala рыба le poisson
kalama шуметь faire du bruit звонить sonner играть (на музыкальном инструменте) jouer (du) звук le son шум le bruit голос la voix
kama подходить s’approcher de приходить venir случаться (прибывать, приезжать) arriver начинать commencer событие un événement начало le commencement
kasi растение la plante лист la feuille дерево un arbre куст un arbrisseau цветок la fleur трава une herbe расти grandir
ken мочь pouvoir разрешать permettre à (кому-либо) de (гл.) возможность la possibilité разрешение la permission способность (к ч.-либо) la capacité à (что-либо) возможно, что il est possible que
kepeken использовать user de посредством par (предлог)
kili фрукт le fruit овощи les légumes гриб le champignon ягода la baie
kin очень très
kiwen твёрдый dur камень la pierre металл le métal металлический de metal
ko земля la terre глина une argile клей la colle мягкий mou
kon воздух l'air ветер le vent душа une âme запах une odeur
kule цвет la couleur краска la peinture красить peindre
kute слушать écouter слышать entendre ухо une oreille
kulumu группа le groupe компания la compagnie общий commun
lape сон le sommeil сновидение le rêve отдых le repos отдыхать se reposer спать dormir
laso синий bleu голубой bleu ciel фиолетовый violet пурпурный pourpre
lawa голова la tête умный intelligent главный principal начальник le chef директор le directeur управлять diriger
len одежда les vêtements штаны le pantalon рубашка la chemise платье la robe юбка la jupe туфля la chaussure свитер le pull-over куртка la veste одеваться s’habiller раздеваться se déshabiller
lete холод le froid холодный froid охлаждать refroidir мёрзнуть avoir froid
lili маленький petit молодой jeune старый vieux немного un peu уменьшать diminuer
linja верёвка la corde нитка le fil волосы les cheveux улица la rue длинный long тонкий mince
lipu бумага le papier книга le livre журнал la revue
loje красный rouge розовый rose красивый beau
lon быть être правильный juste ошибка la faute
luka рука la main палец le doigt
lukin смотреть, наблюдать regarder видеть voir читать lire вид un aspect
lupa дыра le trou дверь la porte окно la fenêtre
ma страна le pays место le lieu площадь la place парк le parc
mama родители les parents бабушка la grand-mère внук le petit-fils внучка la petite-fille тётя la tante дядя un oncle
mani деньги un argent богатый riche
meli женский de femme
mije муж le mari мужской d’homme
moku еда le manger есть manger пить boire чай le thé пить чай prendre du thé кофе le café пить кофе prendre du café суп la soupe бутерброд le sandwich мясо la viande курица du poulet рыба du poisson макароны le macaroni картофель la pommes de terre ложка la cuiller вилка la fourchette тарелка une assiette кружка le mug кастрюля la casserole чайник la touilloire
moli смерть la mort умереть mourir убить tuer убийца le meurtrier мёртвый mort
monsi зад (задняя часть) un arrière попа le popotin спина le dos назад, обратно (наречие) en arrière позади (предлог) derrière
mun луна la lune месяц le mois
musi развлечение un amusement игра le jeu искусство un art смешной, забавный drole развлекаться s’amuser развлекать amuser смеяться rire улыбаться sourire
mute много beaucoup (de) несколько (прилаг.) quelques увеличить agrandir
nasa глупый stupide сумасшедший fou пьяный ivre странный étrange
nasin дорога le chemin выбор une alternative способ, манера la manière
nena нос le nez гора la montagne кнопка le bouton
nimi слово le mot имя le nom
noka нога la jambe ступня le pied
oko глаз un œil
olin любовь un amour любить aimer
open открыть ouvrir включить allumer
pakala разрушить détruire разрушиться tomber en ruines сломаться se casser
pali работа le travail активный actif работать travailler
palisa палка le bâton ветка la branche
pana давать donner класть mettre освободить libérer покупать acheter продавать vender обменивать (на что-либо) échanger… contre…
pilin чувство le sens чувствовать sentir думать penser трогать toucher
pimeja чёрный noir серый gris тёмный sombre темнота une obscurité тень une ombre
pini конец la fin кончик le bout заканчивать finir выключать couper
pipi насекомое un insecte жук le scarabée бабочка le papillon
poka сторона le côté бок le flanc край le bord почти presque сосед le voisin соседний voisin
poki сумка le sac
pona хороший, добрый bon милый charmant простой simple
sama такой же pareil похожий ressemblant быть похожим на… être ressemblant à… равный égal
seli огонь le feu тепло, тёплый, горячий le chaud, chaud готовый prêt нагревать chauffer готовить préparer готовить еду cuisine
selo снаружи dehors кожа la peau форма la forme
seme qui кто que что quoi что (после предлога) quel который (прилаг.) lequel который (мест.) où где, куда quand когда comment как combien de сколько pourquoi почему à qui с кем à quoi с чем
sewi верх un haut вверх, вверху en haut официальный officiel крыша le toit потолок le plafond верхний supérieur
sike круг le cercle колесо la roue кольцо la bague шар la boule мяч le ballon круглый rond кружить tourner
sin новый nouveau ещё encore
sinpin грудь (муж.) le sein грудь (жен.) la mamelle лицо le visage стена le mur
sitelen картинка une image картина le tableau фильм le film писать écrire рисовать dessiner
sona знать, уметь savoir понимать comprandre учиться apprandre учить instruire
soweli животное un animal собака le chien кошка le chat заяц le lièvre мышь la souris утка le canard петух le coq курица la poule баран le mouton корова la vache свинья le cochon лошадь le cheval
suli большой grand высокий haut важный grave размер la dimension
suno солнце le soleil свет la lumiere светлый clair
supa стол la table стул la chaise шкаф une armoire кровать le lit диван le canapé
suwi конфета le bonbon сахар le sucre пирожное le gâteau сладкий sucré
tan из-за pour благодаря grâce à после àpres причина la cause
taso единственный, одинокий seul объединяться s’unir объединять réunir
tawa идти aller гулять se promener путешествовать voyager нести porter приносить apporter двигать mouvoir
telo вода une eau река le fleuve море la mer озеро la lac дождь la pluie лить verser мыть laver мыться se laver
tenpo год une année год un an неделя la semaine время le temps вчера hier сегодня aujourd’hoi завтра demain день le jour ночь la nuit зима un hiver весна le printemps лето un été осень un automne
toki язык la langue разговор la conversation говорить parler сказать (что-либо или о ком-либо, о чём-либо) dire рассказывать raconter рассказ (история) le récit переписываться correspondre болтать bavarder
tomo дом la maison комната la chambre кухня la chambre à coucher ванная la salle de bain ванна la baignoire раковина un évier туалет la toilette автомобиль la voiture магазин le magasin рынок le marché контора le bureau школа une école городской de ville домашний domestique
tu разделить diviser
unpa заниматься сексом faire l’amour трахать baiser
uta рот la bouche зубы la dent
utala соревнование la compétition поединок le duel война la guerre атака une attaque спор le débat ударить frapper (кого-либо) avec (чем-либо) атаковать attaquer
walo белый blanc
wan часть la partie
waso птица un oiseau голубь le pigeon ворона la corneille воробей le moineau синица la mésange
wawa сильный fort укреплять affermir
weka далёкий lointain близкий proche отсутствовать manquer выбросить (бросить) jeter убрать enlever убраться ranger освободиться se libérer
wile хотеть vouloir нуждаться avoir besoin de быть должным devoir необходимый nécessaire
возвращаться rentrer искать chercher спрашивать demander объяснять expliquer уверять, подтверждать assurer выигрывать, зарабатывать gagner [...]
https://www.le-francais.ru/reussites/toki-pona/
#TokiPona #Russian #French #Losi #Kanse #nimi #lipu_nimi #kama_sona #LearningFrench #anno2015
0 notes
swynlake-spill · 3 years
Photo
Tumblr media
@flameofpassion
1 note · View note