O kadar yoruldum ki bu şanssızlıktan yıllardır sevgi bekledim. ihanet yalan dolan beklemedim benimde bir kalbim var onu unutup hayallerimi enkaz gibi başıma yıkamam sen gönlüme gelince lal oluyor dilim ben seni Allahtan diledim verende o vermeyende.
Wey Malino Kürtçe’de " Ey ev halkı " anlamına gelmektedir...
Ve şarkıda oradaki kişilere sesleniştir.
Bundan yaklaşık 100 yıl önce Ağrı’da iki köy arasında yayla için kavga çıkar ve kavganın çıktığı iki köy arasında nişanlı aşık iki genç vardır.
Kız tarafındaki köylüler diğer köye yayla için saldırırlar ve aralarında amansız bir çatışma başlar.
kavgaya tutuşmuş iki taraf kız tarafı köylüler kavganın içinde bulunan erkeğin 7 kardeşini öldürür.
Nişanlısının kardeşleri ve köylüleri tarafından 7 erkek kardeşi birden ölüdürülen bir adamın
kardeşlerinin acısı ve aradan geçen onca yıla rağmen unutamadığı nişanlısı için Bu ağıttır yakar..
Kürtçe fazla güzel, fazla barışçıl bir dil. Bir anlasanız. Kürtçe’de kızkardeşe xweşka min deriz, xweşik güzel anlamına gelir Kürtçe’de. Erkekler “Karım” diye seslenirler ya, işte Kürtçe’de jinamın diye seslenirler erkekler eşlerine. Jin hayat demek, jinamın hayatım. Hele bir “heval” denir… böyle oturup saatlerce çay içesin gelir heval kelimesinden sonra. Saldırgan olmayın bir dile karşı, insana karşı. Şevbaş.