Tumgik
#he was originally a self insert from when i was 15 but he morphed into his own person
withoutyouimsaskia · 2 years
Text
Remember Me, Special Dreams
Part VIII.
Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Part 7 | Part 8 | Part 9 Part 10 | Part 11 | Part 12 | Part 13 | Part 14 | Part 15 | Part 16 | Part 17 Part 18 | Part 19 | Part 20 | Part 21 | Part 22 | Part 23 | Part 24 | Part 25
Tumblr media
GIF: Originally posted by​ @sic-vita​​​
Summary: Self-insert. You're having trouble with recurring night terrors and Morpheus pays you a visit. (Title from the lyrics of Placebo’s Special Needs)
Warnings: language, angst, mentions of night terrors.
Word Count: 1.4k
A/N: Hiya! Hope this message finds you well. I’m so excited to be able to introduce a couple of familiar faces in this chapter. Let me know how you like it and enjoy your evening/day.
Sandman Masterlist
-----------------
Morpheus’ sand swirls softly around your body for the second time in two nights. You pay more attention to the process this time round since you are aware of what is happening. Your understanding does nothing to delay things however. The pull towards sleep is inexorable. Your eyes fall closed and your mind drifts.
The next sensation you are aware of is a surface coming up to meet your soles.
The impact with the flagstones is jarring. You wobble like a new-born lamb taking their first steps.
Morpheus is unaffected, his posture is perfect, his dark locks unruly but not messy. You suppose you should not be surprised; this is his realm after all.
You are standing in a corridor fashioned from a pale stone. Steady flames in torch brackets emit a warm light. A large wooden door sits before you.
“Where are we?” You ask.
“This is my palace.”
His reply catches you off guard.
You have no idea what to say back so you smile and nod a few times.
“Walk with me,” he requests politely.
The doors open of their own accord which sends your eyes widening, but the view through them goes one step further. Your mouth genuinely drops.
You see a library. A library beyond your wildest imaginings. One with lots and lots of windows and walkways and spiral staircases. Grand and majestic and yet inviting and peaceful.
Morpheus begins to move. His strides are long and you are so enraptured by your surroundings that you struggle to keep up with him.
You somehow reach a table. You barely notice the scarlet upholstered chairs or the blue reading lamps, let alone the presence of another person standing at the head of it. You are too distracted by the never-ending morphing of the shelves and the impossibly large amount of books that sit on them.
"Why didn’t you mention this place sooner? I would have been much easier to persuade if you had led with this.” You are still looking up as you tease the Dream King.
You manage to drag your attention away from the magical scene.
A person watches you bemusedly over the top of their round rimmed glasses.
Colour rushes to your cheeks.
"Oh!"
You shrink backwards in the throes of a cringe attack.
"Lucienne."  
"Lord Morpheus."
You watch their simple exchange but cannot help but notice the warmth in their eyes.
Then, those two pairs of eyes fix on you.
“Y/N, I would like you to meet Lucienne. Lucienne is the custodian of the palace library and provides me with invaluable counsel regarding matters of great importance in the Dreaming. You can trust her with your life.”
You can barely contain your excitement; not only had Morpheus brought you to his literal home, he had also just introduced you to a friend.
Embarrassment suppressed, you approach Lucienne and offer your hand to shake.
“Hi, it’s a pleasure to meet you. I’m Y/N.”
Between her returning beaming smile and fantastic outfit, you realise that you are quickly beginning to like Lucienne.
You step back beside Morpheus. A soothing vibration spreads through you as his hand hovers near the small of your back. You instinctively lean towards him, but the sensation disappears when Lucienne visibly notices the declining space between you.
Morpheus starts to explain the circumstances of your presence.
“I have recently confirmed that Y/N’s parasomnia is responsible for the unusual activity we have been experiencing in recent times.”
 The smile drops from Lucienne’s face.
“Sir, are you sure it is safe for someone with that kind of influence to be at the heart of the Dreaming? I cannot help but compare the events to those created by vortexes.”
“Y/N is not a vortex.”
“But Sir-,”
He speaks again with quiet authority, “Y/N is not a vortex, Lucienne, and she is here because she is under my protection.”
“Of course My Lord. Forgive my caution.”
“You need not apologise, you have every right to be cautious, and I thank you for voicing your concerns.”
Lucienne nods. “Will that be all My Lord, or is there something I can assist you with?"
Morpheus gestures to the pile of books on the table.
Your eyes track down the spines. Your full name stands out in gold lettering on a couple of them. At the bottom of the stack, sits the first volume from ‘A Song of Ice and Fire.’
He had looked up Game of Thrones like you had suggested.
You suppress a giggle as Morpheus starts talking to Lucienne again.
“I made a start yesterday in cross referencing the records of seismic disturbances in the realm against Y/N’s nightmares. I would appreciate a second pair of hands to reach a conclusion more swiftly.”
“I would be happy to, My Lord.”
Lucienne sits down, moving the tails of her coat out the way. Morpheus sits opposite.
“Let me get this straight. Everyone’s dreams are recorded here in these books?”
“That is correct, as well as every book that has ever been imagined in the Waking World, even if they are unpublished or unwritten.” Lucienne says.
"So this is how you were able to look up my dreams for the cottage dream?”
“It is, yes,” Morpheus affirms.
He and Lucienne begin to read. After less than a minute, they are talking out loud about your night terrors in explicit detail.
It brings them back with disgusting clarity, and reinforces to you just how much trouble you seem to cause everyone you come into contact with.
Then, more and more technical words and phrases that mean nothing to you start to be woven into the already triggering conversation.
You look back and forth between Lucienne and Morpheus, an uneasy sensation in your gut.
You are very aware of the fact that you are becoming overwhelmed.
Your inferiority complex starts a berating inner monologue.
In your already heightened emotional state, this thought process quickly spirals out of control.
The word burden stands out. It bounces around your neurons with persistence.
You are already so wounded by your guilt and self-loathing that every insult sticks like toffee to a molar. Not impossible to remove but likely to stay around for a good while and exacerbate the ache in your heart.
It all becomes too much.
You are checking your surroundings for a way to leave.
It appears that backwards is your only option so you take it. You move slowly at first, tiptoe stance engaged.
“Y/N?”
Morpheus speaks your name but you know you are too far now for him to be able to see you.
“Let her go, My Lord.” You hear Lucienne say.
“But-”
“Let her go. In my experience, humans only slip away when they do not wish to be followed. Give her some time alone.”
“Very well,” Morpheus acquiesces softly.
Despite this comment, you do not trust that he won’t change his mind.
You run the remainder of the way from the room and also in some of the corridors beyond.
It is only when you find the palace entrance do you finally stop.
Tears start to fall as you walk across the bridge over the mirror lake. You find a sheltered spot in amongst some trees and try to stem the flow of sadness.
There’s a creaking noise as an imposing black carrion swoops down to sit on a branch above you.
The bird caws once.
"Hello," you say meekly.
"Hi!"
Your eyebrows rise.
"What the f-" You start to exclaim before catching yourself. "No, remember, this is the literal place where dreams are made, of course there could be a talking bird."
"I am way more than just a bird, I’m Matthew, one of Lord Morpheus’ ravens.” His tone is sassy and little proud.
You huff. “Did Lord Morpheus send you to come and check on me, Matthew?”
“Nope.”
You look down. “Oh, I’m sorry.”
“Don’t worry about it.” He flies down and sits beside you on the verdant grass.
“What’s your name?” He asks, fixing a bright, beady eye on you.
“Y/N.”
Matthew squawks. “You’re Y/N?! The Dreamer that Morpheus has been going to visit.”
“The very same.”
”Well, Y/N, I can’t help but notice that you’ve been crying. You want to talk about it?”
-------------------------------------
"Oh no what's this, a spider web and I'm caught in the middle. So I turned to run. The thought of all the stupid things I've done."
Taglist: @pinkcyclewitch @layla2-49 @shoidy-cat @silverhart93 @boofy1998 @dotieeee      
224 notes · View notes
nastronde · 3 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I FORGOT ABT THIS ACC I MADE FOR HIM HELP sorry for oc posting ik thats not what people follow me for 💔 but these are some highlights i think
1 note · View note
pluckyredhead · 6 years
Note
11, 25, 31, 40, 48 for the Writer's Ask, thankoo
11.  Books and/or authors who influenced you the most: Hmmm. These are mostly from middle school: Brian Jacques and K. A. Applegate were both super foundational for me in terms of prose styles, which is funny because their writing is diametrically opposed...but whenever I’m writing descriptive passages there’s a part of me that’s trying to take you to Mossflower Woods, and whenever I’m writing banter/shenanigans there’s a part of me that’s just Marco driving Jake’s dad’s car in gorilla morph. Tamora Pierce was also a HUGE one around that time. I probably have to credit Piers Anthony at least a little with making me into a fantasy nerd. And though I started paying attention to structure more as an adult, Watership Down was definitely one of the first books to knock me on my ass with how perfectly all the pieces fit together.
25.  Favourite part of writing: BANTER BANTER BANTER. Also I’m a real sucker for the lead-up to the romantic or sexy bits (but then kind of eh about the actual romantic or sexy bits, I just love the tension).
31.  Least favourite part of writing: I still struggle with “these two people who like each other and are on the same side need to fight for the plot to move forward” scenes, even when the fight comes organically. I just want everyone to be rational and nice, but like. People aren’t!
40.  Share some backstory for one of your characters: I’m assuming this is for original stuff, since otherwise it would be headcanon? Uh...how to make this vague... Let’s see. A and J met when they were about 12. A, The Richest Boy in New York, tried to save J, Softhearted Irish Immigrant Boy, from being forcibly recruited by, oh, probably the Dead Rabbits or some other 19th century gang, I haven’t picked the best candidate yet. A had no idea what he was doing and got the crap kicked out of him, but A and J became fast friends after that. When we first meet them in the book, though, they haven’t spoken in 15 years. (P.S. They are not entiiiiiiirely platonic.)
48.  What’s the most self-insert character/scene you’ve ever written? There is a looooot of me in both Matt and Foggy in the Boy Wonder universe, and also I poured my childhood self into a bunch of the elementary school AU characters, but particularly Foggy (child who never shuts up), Marci (BOSSY), Danny (hyper), and Jessica (IMMA FIGHT U). In general I put a lot of myself into Foggy every time, and also Booster Gold.
8 notes · View notes
6441blogsss · 5 years
Text
Something awesome 2
Week 2 - Viruses
Blog
What is a virus?
Although many people (including myself before I started this project) misunderstand the definition of a virus and use it as an umbrella term that describes all malware such as worms and trojans, computer virus has a clear definition, defined as: “a type of malware that, when executed, replicates itself by modifying other computer programs and inserting its own code without user consent.” And once this replication process has succeeded, the affected areas are now known to be “infected”. The majority of active malware threats are also actually trojan horse programs or computer worms rather than computer viruses. Viruses often perform some type of harmful activity on the infected host, such as acquisition of hard disk or CPU time, accessing private information, corrupting data, displaying spam on the user’s screen, spamming the user’s email/social media accounts, keylogging, or RDC and can even render the device useless. However, unlike other malware, not all viruses carry a destructive payload and not all viruses attempt to hide themselves.  
Phases of a virus
The phases of a computer virus are also called the life cycle of a virus, and can be usually divided into 4 phases:
Phase 1 – dormant phase: the virus is idle in this stage. The virus program has managed to access the target user's computer or software, but during this stage, the virus does not take any action. The virus will eventually be activated by the "trigger" which states which event will execute the virus, such as a date, the presence of another program or file, the capacity of the disk exceeding some limit or the user taking a certain action (e.g., double-clicking on a certain icon, opening an e-mail, etc.). Not all viruses have this stage.
Phase 2 – propagation phase: The virus starts propagating, that is multiplying and replicating itself. The virus places a copy of itself into other programs or into certain system areas on the disk. The copy may not be identical to the propagating version; viruses often "morph" or change to evade detection by IT professionals and anti-virus software. Each infected program will now contain a clone of the virus, which will itself enter a propagation phase.
Phase 3 – triggering phase: A dormant virus moves into this phase when it is activated and will now perform the function for which it was intended. The triggering phase can be caused by a variety of system events, including a count of the number of times that this copy of the virus has made copies of itself.
Phase 4 – execution phase: This is the actual work of the virus, where the "payload" will be released. It can be destructive such as deleting files on disk, crashing the system, or corrupting files or relatively harmless such as popping up humorous or political messages on screen.
 Creeper
Creeper is an experimental program that was first created in 1971 by Bob Thomas, a programmer at BBN Technologies. The creeper program was possibly one of the first programs that resembled a computer virus and is widely accepted as such.
Creeper ran on the Tenex operating system and spread through the ARPANET, a predecessor of the current Internet. Creeper caused infected systems to display the message "I'M THE CREEPER: CATCH ME IF YOU CAN.".
However, Creeper was totally harmless, and had nothing to do with the harmful viruses that developed years later. After “infecting a computer”, Creeper would display its message, start printing a file and, before the printing was finished, jump to the next computer across the network, disappearing from the first. It was developed to confirm that programs could indeed move in between computers and devices as mentioned in John von Neumann’s “self-reproducing automata”.
Due to this behaviour, some would question whether Creeper really was the first virus. As it did not multiply but travelled from one computer to another. In fact, both the concept of virus and the concept of antivirus did not exist at that time (dating back to the 1980s).
Elk cloner
In 1981, A program called Elk Cloner, written for Apple II systems, was created by high school student Richard Skrenta, originally as a prank. Elk Cloner was the first large-scale computer virus outbreak in history.
When an infected disk was booted, the virus would load into the memory. It would monitor disk accesses, and upon finding an uninfected floppy, infect its boot sector. The virus will only infect 5.25-inch floppy disks, as they were the standard type of disk in 1982 and a hard drive was unlikely to even be on a computer, as operating systems and programs were loaded entirely from floppies.
Elk Cloner did not cause any deliberate harm, although overwrote its reserved tracks regardless of the contents, damaging disks not containing the standard DOS image. Typical of many early viruses, it caused annoyance: on every 50th booting the virus would display a short "poem".
Richard Skrenta often traded pirated software on disks with friends. He was well-known for using disks to pull pranks on friends, who began to distrust any disks they received from him. His disks often displayed taunting messages. Elk Cloner was the first to spread on its own.
In 2007 July, many Internet sites began reporting that the world had entered the 25th year of computer viruses, while others claimed that Creeper, created 15 to 10 years earlier than Elk Cloner was the first. Technically, Elk Cloner is the first virus, as Creeper does not require a boot sector or another file as a host, while Elk Cloner infects boot sectors. Regardless of definitions, Elk Cloner was the first virus or self-replicating program of any kind to work on a home computer.
Elk Cloner is an example of the dangers of pirated software. The Brain virus a few years later was created for the purpose of preventing software piracy.
 Reflection
What techniques do viruses usually employ to attack?
Virus writers use social engineering deceptions and exploit detailed knowledge of security vulnerabilities to initially infect systems and to spread the virus. The vast majority of viruses target systems running Microsoft Windows, employing a variety of mechanisms to infect new hosts, and often using complex anti-detection/stealth strategies to evade antivirus software. Motives for creating viruses can include seeking profit (e.g., with ransomware), desire to send a political message, personal amusement, to demonstrate that a vulnerability exists in software, for sabotage and denial of service, or simply because they wish to explore cybersecurity issues, artificial life and evolutionary algorithms.
How can we combat these?
·       Public awareness, for example with the elk cloner, don’t just accept random floppy disks (or USBs nowadays)
·       Be cautious of links and attachments from emails, especially from unknown senders
What did the elk cloner exploit?
·       The Apple II was particularly vulnerable due to the storage of its operating system on a floppy disk.
·       Social engineering, users willingly installed the virus using the floppy disk
What was it back then that made this attack possible?
·       Lack of public knowledge about what malware was and how to protect against it
What do we have nowadays that is making this attack hard/still possible?
Due to the fact that all viruses need to have a distribution agent and activation agent, are almost always attached onto an executable file, and are only activated when the file is run, it is quite difficult for a virus to spread and infect a lot of people when compared to other malware such as worms or trojans. Therefore, although viruses can be highly destructive, it doesn’t have the ability to impact many devices/systems by itself. Nowadays, people are made more aware of cybersecurity compared to the 1970s, and thus it’s even harder for something like the elk cloner to spread.
Comics
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
0 notes
christsbride · 7 years
Text
The Watchtower's New World Translation of the Bible
There are many bible translations but none that contradict each other except for the New World Translation.  This translation translates words and ideas differently causing conflict with the other translations.  Both can not be true so is the New World Translation a true biblical translation?  This article will look a a few areas of the translation where words are changed or added and explore the true meaning found in the Alexandrian, Byzantine, and Old Testament ancient texts. Cross or Stake? The New World Translation renders the Greek term word staurós ("cross") as "torture stake" because Jehovah’s Witnesses do not believe that Jesus was crucified on a cross.  The English word for "cross" comes from the latin word "crux".  Whether "stake" or "cross" is used; this still does not negate the detailed history of the use of the thing.  Roman historian Tacitus describes such events.  Criminals, with their crossbeams are then mounted on the fixed pole for the purpose of slow painful deaths.  Jewish historian Josephus (born only a few years after Jesus was killed) records people caught by Romans, being nailed to them.  Roman politician Cicero, who wrote around 30BC, recorded the gruesome nature of this kind of execution.   Seneca the Younger, a Roman philosopher who lived during Jesus' time, described the method as means to humiliate.  Jehovah's Witnesses argue that Jesus was crucified on a crux simplex, and that the crux immissa was an invention of Emperor Constantine round the 4th century in defense of Christianity; but a graffito found in a taberna in Puteoli, dating to the time of Trajan or Hadrian (late 1st century to early 2nd century CE) shows a T shaped crucifixion.  The New Testament writings about the crucifixion of Jesus do not specifically describe the shape of the cross, but the early writings that do speak of its shape, from about the year 100 CE on, describe it as shaped like the letter T (the Greek letter tau) or as composed of an upright and a transverse beam, sometimes with a small projection in the upright.  When considering actual Roman history we can conclude that simply calling it a 'stake' is an insufficient word choice.   An example of poor choice words in translations that can negatively impact the understanding is this:  The concept of our desperate need for Jesus.  If I was to say in greek, "I moved to Jesus".  That is a good thing.  But if I was to have actually said in greek "I sprinted to Jesus"; notice the big difference.  Yes, sprinting is moving, but sprinting illuminates the desperation.  The New World translation would have used the word 'move' instead of 'sprint' because of their own theological agendas and would argue that 'moving' is what the greek word means- this is called deceptive truth.  Even though sprinting is moving and can mean moving, the author meant a more specific word to illuminate the truth. Thus, with true historic evidences we can conclude that the 'cross' is best.  Therefore, we can conclude that Jesus was in fact crucified on a "cross".  With this we can already see poor word choices in the New World Translation.  The reasoning for that poor word choice is due to an attempt to morph unbiblical teachings forced by changing the wording in scripture.  Not only does the word choice not fully express the message but it conflicts with actual historical facts. The Place of The Dead- Hell? The New World Translation does not translate the words sheol, hades, and gehenna as "hell” because Jehovah’s Witnesses do not believe in hell.  Aside from the theological misunderstandings of God's Justice and Love with Hell; and looking at the actual meanings expressed in the ancient biblical texts in the cultures it was written in we can see the same poor word choice issue.  In Jewish tradition, gehenna, is the place of fire and torment for the wicked (Kiddushin 4.14, Avot 1.5; 5.19, 20, Tosefta t. Bereshith 6.15, and Babylonian Talmud b.Rosh Hashanah 16b:7a; b. Bereshith 28b).  This place is know for this because historically and traditionally this is where children were burned to a pagan god. The same place Jesus states in Matthew 5:22, 29-30, 10:28, 18:9, 23:15, 33; Mark 9:43, 45, 47; Luke 12:5; James 3:6).  Sheol and Hades are cultural words that are synonyms for the same place describing a general sense of the world of the dead.  The context points to the specificity of the truth about this place.  In general, scripture tells us of a literal place where wicked and fallen angels will go for eternal torment.  But if God is Just and Loving, how then can he send anyone there?  Simple.  People choose to go there and because God is ultimately loving, he gives them what they ultimately desire; separation from himself.  It is God's justice that requires payment for sin; thus this place apart from him is their rightful and just payment for their sins.  God remains perfectly Just and Loving by giving people what they ultimately desire with the perfect judged consequences of it.  This place is called Hell in English and the descriptive words are synonyms of that place.  The importance of understanding the culture and synonyms is key.  Misunderstanding this leads to unbiblical ideas which influences incorrect translations.  That is exactly what happened with the New World Translation.  The teachers of the Jehovah's Witness religion failed to properly understand Hell.  They invented an idea about this subject and injected that false idea into how they translate the bible. Already Came or Still Coming?  The NWT gives the translation "presence" instead of “coming” for the Greek word parousia because Jehovah’s Witnesses believe that Christ has already returned in the early 1900s.  This translation is soley based on the concept that Jesus already came.  When the authors wrote the word, in context, was in future tense.  Jesus' physical presence was coming.  The translation of this word in the NWT is completely dependent on the idea that Jesus already came.  Did he?  Acts 1:9-11 specifically tells us that he physically ascended into heaven AND will return the same way.  Therefore we know that he will physically descend from heaven in the future.  Jesus discussed this with the Apostles in Matthew 24:3-32.  There are some huge points that need to be made here.  First, Jesus warns the Apostles (and us) about false Christs and false prophets.  "And Jesus answered and said to them, “See to it that no one misleads you... For many will come in My name, saying, ‘I am the Christ,’ and will mislead many... Many false prophets will arise and will mislead many... Then if anyone says to you, ‘Behold, here is the Christ,’ or ‘There He is,’ do not believe him... For false Christs and false prophets will arise and will show great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect."  Jehovah's Witnesses aren't the only ones who claim that Jesus already came.  Ann Lee (1736–1784), the founder and leader of the Shakers believed she was the female incarnation of Christ on Earth. William W. Davies (1833–1906), leader of a Latter Day Saint group. He taught his followers that he was the archangel Michael, and also declared that the infant was the reincarnated Jesus Christ. Sun Myung Moon (1920–2012), believed by members of the Unification Church to be the Messiah and the Second Coming of Christ.  Yahweh ben Yahweh (1935–2007), born as Hulon Mitchell, Jr., a black nationalist and separatist who created the Nation of Yahweh in 1979 in Liberty City, Florida. His self-proclaimed name means "God, Son of God". He could have only been deeming himself to be "son of God", not God, but many of his followers clearly deem him to be God Incarnate.  Inri Cristo (1948–), a Brazilian who claims to be the second Jesus reincarnated in 1969.  Apollo Quiboloy (1950–) is the founder and leader of a Philippines-based Restorationist church, the Kingdom of Jesus Christ, The Name Above Every Name, Inc. He has made claims that he is the "Appointed Son of God". Alan John Miller (1962–), more commonly known as A.J. Miller, a former Jehovah's Witness elder and current leader of the Australia-based Divine Truth movement.  Miller claims to be Jesus Christ reincarnated.  This just to name a few throughout history.  The Jehovah Witness claim is nothing new.  How do we know they aren't? We continue reading in Matthew 24:  "So if they say to you, ‘Behold, He is in the wilderness,’ do not go out, or, ‘Behold, He is in the inner rooms,’ do not believe them... For just as the lightning comes from the east and flashes even to the west, so will the coming of the Son of Man be... And then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the SON OF MAN COMING ON THE CLOUDS OF THE SKY with power and great glory... For the coming of the Son of Man will be just like the days of Noah... and they did not understand until the flood came and took them all away; so will the coming of the Son of Man be."  And just like that; the entire earth will know.  The entire earth will see him.  "For then there will be a great tribulation, such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will." (Matthew 24:21)  The power and great glory of his coming will be so great and so grand; more grand than the beginning of the World!  Well, the whole world did not see anything.  The power and glory was not that great if the Jehovah's Witnesses are right...  Their claim of him already coming conflicts with what Jesus revealed; therefore he has not come yet.  With that said, the NWT rendering of the word "presence" instead of "coming" is very incorrect because the more accurate word is in fact 'coming'.  There was nothing like the flood, nothing more powerful than creation, no great and grand power or glory, and "ALL" the tribes of the earth did not see anything. All Other Things?  In Colossians 1:16, the NWT inserts the word “other” despite its being completely absent from the original Greek text. It does this to give the view that “all other things” were created by Christ, instead of what the text says, “all things were created by Christ.” This is to go along with their belief that Christ is a created being, which they believe because they deny the Trinity.  The NWT also adds the word other four times to Colossians 1:15-17. This implies that Jesus was first created AND THEN He created other things. There is no word in the Greek text for other. The NWT translators added it in order to put their false doctrine into the text.  The Alexandrian Text Types read "ὅτι ἐν αὐτῷ ἐκτίσθη τὰ πάντα"  which literally states "For by Him all things were created".  They continue to read "καὶ αὐτός ἐστιν πρὸ πάντων" which literally states "He is before all things".  The dishonest insertion of the word "other" attempts to impute something that is NOT stated in scripture. The Word was a god? This is a typical verse JW use in defense of their beliefs; John 1:1. But this defense is solely based on an idea injected into the bible and not originally from the bible.  The original Greek text reads, “and God was The Word.” The NWT renders it as “the word was a god.” This is not just a matter of correct translation, but of reading one's preconceived theology into the text, rather than allowing the text to speak for itself.   The most revealing evidence of the Watchtower's bias is their inconsistent translation technique. Throughout the Gospel of John, the Greek word theon occurs without a definite article. The New World Translation renders none of these as “a god.” Just three verses after John 1:1, the New World Translation translates another case of theos without the indefinite article as "God." Even more inconsistent, in John 1:18, the NWT translates the same term as both "God" and "god" in the very same sentence.   When considering the historical and cultural context of "God" in Israel we see that they were monotheistic. The earliest church teachers also taught monotheism.  Given the time of the writing of scripture, singular "God" is the absolute most correct translation.  The NWT cherry picks how to translate the word based on its own ideas outside of the bible to fit its invented teachings. It is also important to note that if the author wanted to express a plurality of gods, the greek language could.  In other greek writings, when talking about the pantheon of gods, they do.  Therefore, the author could have chosen to express that here; but he didn't.   The odd inconsistent justification is 'Jesus is just a lesser god'  But this then comes into conflict with strict monotheistic verses in the bible. This is also self defeating because he is still a god.  But if there is only one Almighty God, than there can not be other gods, even if to a lesser extent; because by definition of God, there could not be more than one.  Another attempt to justify the existence of 'lesser gods' they will misunderstand Exodus 4:16 and Exodus 7:1.  But this is easy to spot the fallacy in the fact that Moses was only stated to be made "AS God" and not "A God".  Moses was "as God" in the sense that he was given the authority and power to display powerful miracles that decimated much of Egypt.  This does not make him "a god" because his authority and power came from THE monotheistic GOD in the first place.  YHWH Second, Jehovah is not a Biblical word. It was created by combining the original Hebrew name for God YHWH and adonai (word used by Jews who didn’t want to say God’s name). The resulting combined word, “Jehovah” has been used for the name God by many groups but it is not found in the Bible. Nowhere do you find the word Jehovah in the original languages, Hebrew or Greek.  Instead the New Testament uses the words “Lord” [Greek: Kurios] and “God” [Greek: theos] when talking about God. The writers never used Jehovah, even when quoting the Old Testament. The Greek New Testament source for the New World Translation, Westcott and Hort, never used Jehovah. They used kurios for Lord and theos for God. The Kingdom Interlinear confirms Jehovah was never in the original text. This interlinear published by the Watchtower Organization shows how kurios (Lord) and theos (God) were changed to Jehovah in the English translation.  When it comes to this translation we find it almost universally rejected by noted scholars in the field of Biblical translations according to Dr. Ron Rhodes.  British scholar H.H. Rowley asserted, ‘from the beginning to end this volume is a shining example of how the Bible should not be translated.’ Indeed, Rowley said, this translation is ‘an insult to the Word of God.’”  Dr. Julius Manti, author of A Manual Grammar of the Greek New Testament, calls the New World translation “a shocking mistranslation.” Dr. Bruce M. Metzger, professor of New Testament at Princeton University, calls the New World translation “a frightful mistranslation,” “erroneous,” “pernicious,” and “reprehensible.” Dr. William Barclay concluded that “the deliberate distortion of truth by this sect is seen in their New Testament translation. It is abundantly clear that a sect which can translate the New Testament like that is intellectually dishonest.”  Former Jehovah witness David Reed notes, “an unbiased observer will quickly note that such anonymity also shields the translators from any blame for errors or distortions in their renderings. And it prevents scholars from checking their credentials.”  The Watchtower Society must have been utterly embarrassed when the names of the translators of the New World translation were made known to the public. The reason for concern was the translation committee was completely unqualified for the task. Four of the five men in the committee had no Hebrew or Greek training whatsoever (they had only a high school education). The Fifth, Fred W. Franz, claimed to know Hebrew and Greek, but upon examination under oath in a court of law in Edinburg Scotland he failed a basic Hebrew test.  Raymond Victor Franz, Fredrick's nephew, was a member of the divine Governing Body of Jehovah's Witnesses.  He later left the JW after studying the Bible and comparing it to JW teachings. He later wrote Crisis of Conscience (1983) and In Search of Christian Freedom (1991) that detailed his experiences with the Jehovah's Witnesses and their inner workings and teachings.  Just these two examples prove the fallibility of the Governing Body and exposed it as less than divinely inspired by Almighty God.  Which, also, exposes the fallacies of the NWT. Internal Theological Contradictions There exist theological inconsistencies between the NWT and Watchtower theology.  Isaiah 40-48. By simply reading these eight chapters, or at least select passages from within them, and comparing them to other biblical teachings, major cracks in the foundation of the Watchtower’s primary biblical translation emerge.  Matt. 3:3 uses Isaiah for Jesus.  John 10:14 Jesus as the shepherd as in Isa 40:11.  When reading from the NWT; Matthew 3:3 even validates that Isaiah was speaking about Jesus and John The Baptist and records Jesus claiming to the shepherd as stated in Isaiah 40:11. And announced in just two verses prior is the statement from Isaiah "Here is your God." and "like a shepherd HE will care for HIS flock".  Remember, this verses is talking about Almighty God.  Then in John 10:14, Jesus literally states "I know my sheep and my sheep know me".  These issues come from comparing the NWT with itself.  These are just a few examples, but it is recommended to study Isaiah 40-48 and compare it to what is stated in the synoptic gospels. CONCLUSION If ANY of these issues are true, than it proves the NWT has errors in its translation method.  Aside from translation errors, it is important to see that the translation method itself directly influenced by ideas invented outside of The Bible.  Then, the ideas, injected into the translation.  The source for the Biblical ideas comes from ignorant assumptions and misunderstandings, cherry picked from what the Bible actually declares.  To truly understand scripture one must keep in mind the cultural and historical implications associated with it; and interpret scripture with the totality of scripture and not from one or two selected verses and then jump to conclusions without the whole of scripture being reconciled. Miss translations such as stake, Misunderstandings such as sheol, hades, and gehenna.  Extra-biblical injected theology such as presence instead of coming.  Added words such as "a" and "other".  Extra-biblical created words such as Jehovah.  Self existent contradictions such as in Isaiah compared to Matthew and John.  These examples prove the New World Translation is not a translation of God's Word but rather a translation morphed into The Watchtower's teachings.  The source for the ideas that change the translation methods is from those who attempt to translate without proper education and preconceived extra-biblical beliefs.  The JW argument comes down to this:  The New World Translation is the most correct translation because the Watchtower re-translated the bible based off of Watchtower beliefs found in the New World Translation.  That is the same as saying: A circle is a square because a square is a circle.  This logical fallacy is called Circular Reasoning; and thus, is illogical. Defending the New World Translation is the argument that the NWT is true because it is from the Watchtower, because the Watchtower is in the NWT of which it translated.  As compared to the argument for the NASB for example;  which is based from the Alexandrian Text types and Masoritic Texts simply translated into English using the common understanding of the language, culture, and history of the authors. Also read The Jehovah's Witnesses If you have any questions or comments about this article please contact us or join our discussion forms
from Blogger http://ift.tt/2wY2STZ
0 notes